Перевод "a beer beer beer" на русский

English
Русский
0 / 30
beerпиво пивной
beerпиво пивной
beerпиво пивной
Произношение a beer beer beer (э био био био) :
ɐ bˈiə bˈiə bˈiə

э био био био транскрипция – 31 результат перевода

So...
Hey, phil, I'm gonna get a beer, beer, beer
Before I hit you in the head, head, head.
Итак...
Эй, Фил, я пойду возьму пива, пива, пива,
Пока я не врезал тебе по голове, голове, голове.
Скопировать
Lubochka!
They'll bring you fresh beer! Just got a shipment! And some vobla fish...
- The vobla (dry salted fish) is fresh too?
Людочка!
Сейчас принесут свежее пиво, только что завезли, и воблы подадут...
- А воблу только что поймали!
Скопировать
If you want a cold drink now...
- Can I have a beer?
- We can't serve alcohol...
Если хотите, можете заказать прохладительные напитки
- Пиво есть?
- Алкоголь не подаем
Скопировать
- But he can order something else.
A beer.
- So, did you find her?
- Но он может заказать, что-то другое.
Пиво.
- Ну как, ты нашел ее?
Скопировать
- Not yet, but I can wait.
A beer for Maxence.
- Did he find her?
- Пока еще нет, но я могу подождать.
Пиво для Максенса.
- Он ее нашел?
Скопировать
Daughter!
Pour him a beer and give him all he wants to eat.
Artists should be respected.
Доченька!
Налей ему пива и накорми досыта.
Артистов надо уважать.
Скопировать
That's my trouble... beer.
I can drink 10 cans in a night... of beer.
My laundry come back today?
Это моя беда.
Пиво. Я могу выпить десять банок за ночь.
Когда принесут белье?
Скопировать
A bit of potassium cyanide.
I had prepared the whisky, but I knew he'd have a beer.
You thought I wasn't capable of doing it, didn't you?
Немного цианистого калия.
Я приготовил виски, но знал, что он будет пить пиво.
Думали, я на такое не способен? Правда?
Скопировать
Hey, Croft... if you come over here and hoot and holler yourself silly
While my little baby shows herself, I'll buy the beer. Come on, Sergeant, be sociable for a change.
Buy a poor thirsty girl a drink.
Эй, Крофт...
Если подойдешь сюда, и будешь орать и вопить, как ненормальный, пока моя крошка выступает, с меня пиво.
Ну же, сержант, будь же пообщительней. Купи бедной девушке выпить.
Скопировать
When you didn't answer the letter we were afraid that you were still sore at Lo for having run away from home.
- How about a beer?
- No, thank you.
Когда вы не ответили на письмо, мы испугались, что вы всё ещё сердитесь на Ло, за то, что она убежала из дома.
-Как насчёт пива?
-Нет, спасибо.
Скопировать
Let's go.
A beer.
What would you like?
Пошли.
- Пиво.
А вам чего?
Скопировать
Even Fumiko is encouraging me.
His father is the president of a bank but he works for a beer company.
Sounds good.
Даже сестра меня уговаривает Да?
У него отец - президент банка но он работает на пивную компанию
Звучит отлично!
Скопировать
38, 000 miles and she runs like new.
- Do you want a beer?
- Not me.
Прошла 38 тысяч, а совсем как новенькая.
Может, пивка?
Я не буду.
Скопировать
Macbeth finely polished his Browning.
And in the evening, when he walked in to order a beer.. ... he walked up to Duncan and said:
"Hands up, you scum!"
Макбет хорошенько почистил браунинг.
А вечером отправился к Дункану, когда тот шел на пиво, и говорит:
Руки вверх, собака!
Скопировать
I'm sorry if I irritated you.
Why don't I buy you a beer and get this straightened out? No.
Look, mister, I'm sorry if I irritated you, but... let me, uh...
Послушайте, мистер, извините, если я обидел вас чем-то.
Может быть, купить вам пива и договоримся?
Послушайте, мистер, извините, если я обидел вас...
Скопировать
Come on, forget it.
Let me buy you a beer then, huh? I'll buy you a beer.
Get out of here, huh?
Куплю я тебе бутерброд.
Давай, я куплю тебе пива.
Ехали б вы отсюда.
Скопировать
Excuse me, please.
Oi, fella, come and have a beer with us. No.
No, thanks.
Прошу прощения.
- Эй, приятель, пойдем выпьем с нами.
- Нет, спасибо.
Скопировать
No, thanks.
Come on, come and have a beer.
New to the yabba?
- Нет, спасибо.
Давай, давай, выпей пива.
Впервые в Яббе?
Скопировать
Don't wanna miss it.
. - You like a beer?
- Oh. Thanks.
Не пропустишь.
Эй, приятель, будешь пиво?
Конечно, спасибо.
Скопировать
♪ And I wanna see the country ♪
Uh, let me have, uh, a glass - a shot of rye and a glass of beer, please.
♪ He's a very fine man and I don't wanna rest ♪
И я хочу посмотреть страну
Э- э, мне стакан... мне, пожалуйста, рюмку виски и бокал пива.
Он прекрасный человек, и мне не нужен отдых.
Скопировать
Hi, boys.
Have yourself a beer, I got five aces coming up.
If you're playing cards with this lot, you'll need a doctor before the night is out.
- Рад тебя видеть. - Привет, парни.
Бери пиво, у меня пять тузов на подходе.
Если играешь в карты с этими ребятами, тебе понадобится доктор еще до рассвета.
Скопировать
No fair. I ordered one too.
Don't I get a glass of beer?
You get a glass of beer right there. Coming up. There we are.
Не честно, я тоже заказал.
Принесите мне пиво!
Стакан пива, будет сделано, держи... держи...
Скопировать
Don't I get a glass of beer?
You get a glass of beer right there. Coming up. There we are.
Now, that's one round for the house, sir.
Принесите мне пиво!
Стакан пива, будет сделано, держи... держи...
Это бь? л первь? й заказ, ещё что-нибудь налить?
Скопировать
One thing you won't find him doing is talking about you behind your back.
- He's a good lad, Tod, it's only the beer talking.
- I don't care what it is that's talking.
Одной вещи ты не дождешься от него - он не станет говорить о тебе за твоей спиной.
- Он хороший парень, Тод, это просто пьяный разговор.
- Меня не волнует, какой это разговор.
Скопировать
Integration of what?
Here we are in a peaceful Veneto town, with German beer, Scottish whisky and atomic condiments for everyone
That's the trouble with you intellectuals... pessimism.
О каком объединении вы говорите?
Мы живем в тихом Венетанском городке, пьем немецкое пиво и шотландский виски атомным ядом для каждого.
С вами, интеллектуалами, есть одна проблема - пессимизм.
Скопировать
- I'm not hungry.
Bring me whatever is ready and a beer.
You're in a hurry again.
- Я не голодна.
Принесите мне всё, что готово и пиво.
- Ты снова спешишь. - Ага...
Скопировать
They're no good with this. And this should be hot, like my girl's heart!
And now, you can bring me the beer in a tankard and with no froth.
The bartender can keep that for himself.
И пусть он будет горячим, как сердце моей милой!
Можешь нести пиво, но только в кружке с ручкой и без пены.
- Пену хозяин может оставить себе.
Скопировать
On your cots.
We have a stove and refrigerator stocked With frozen food, beer, and soft drinks.
Any questions?
Наденьте комбинезоны.
Мы будем сами готовить, у нас есть печь, холодильник, набитый едой, пиво и легкие напитки.
Вопросы есть ?
Скопировать
- That's beer, goddamn it.
It's hard to carry beer in a crowd like this.
Did you ever try it?
- Это пиво, черт его побери.
Тяжело нести пиво в такой толпе.
Когда-нибудь пробовал?
Скопировать
Please play the game with good grace.
Have a beer.
You pour.
Я надеюсь ты можешь вернуться и получить удовольствие.
Как насчёт пива?
Наливай.
Скопировать
You hear?
I spend most of my life hanging around crummy joints... with a bunch of punks, drinking their beer, eating
I done time when I stood up, but I can't take no more chances.
Слышишь?
Я посвящаю большую часть своей жизни шлянию по вшивым кабакам. С кучкой отморозков, пьющих пиво, едящих свое мясо и хот-доги... и наблюдающими, как другие люди уезжают во Флориду... когда я тут потею, чтобы заплатить сантехнику.
Я отсидел, когда встал на ноги, но я не могу больше хвататься за шансы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a beer beer beer (э био био био)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a beer beer beer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э био био био не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение