Перевод "a beer beer beer" на русский

English
Русский
0 / 30
beerпиво пивной
beerпиво пивной
beerпиво пивной
Произношение a beer beer beer (э био био био) :
ɐ bˈiə bˈiə bˈiə

э био био био транскрипция – 31 результат перевода

So...
Hey, phil, I'm gonna get a beer, beer, beer
Before I hit you in the head, head, head.
Итак...
Эй, Фил, я пойду возьму пива, пива, пива,
Пока я не врезал тебе по голове, голове, голове.
Скопировать
it's a long story.
That requires a pitcher of beer and a dark bar.
I got time for that.
Это - длинная история.
Для неё нужна кружка пива и тёмный бар.
Отличная идея.
Скопировать
What are you talking about?
I'll have a beer.
- here you go.
Чё ты несёшь?
Знаешь, я, пожалуй, пивка дёрну.
— Держи.
Скопировать
He needs to be taken out.
Let's go get a beer, huh?
Get off me.
Его надо удалить.
Пойдем за пивом, а?
Отстань от меня.
Скопировать
Sweet Jesus.
I'm gonna bring y'all a free round of beer.
What the hell is your problem, dimwitted...
Боже мой.
Я вам принесу пиво бесплатно, хорошо?
Что, черт возьми, у тебя за проблема, идиотка...
Скопировать
Can I get two beers, please?
You want a beer?
- Yeah.
- Два пива, пожалуйста! Будешь пиво?
- Ага.
- Три пива!
Скопировать
There can be only one.
Can I get a beer, please?
Thank you very much.
В конце останется только один.
Мне пива, пожалуйста!
Спасибо, большое!
Скопировать
- We did.
Shall we go and have a beer or something?
- No.
- Да, было.
- Пойдём, выпьем пива?
- Нет.
Скопировать
CHEERING
Imagine Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer, eh?
Eh! Make poverty history.
Без гопников мы скучноваты слегка.
Кто ж ещё вас уроет за кружку пивка?
В историю бедность!
Скопировать
If that means skipping some silly anniversary, that's fine!
that means, having some crazy sex and then running off with that cuddling to go meet the fellows for a
I might cry.
Если это значит пропустить какую-то дурацкую годовщину - фиг с ней!
Если это значит, после безумного секса убегать с дружками в бар выпить пивка, чудно!
Я щас заплачу.
Скопировать
You are not our big brother.
So get me a beer, little bro, before I give you a serious noogie.
Dude, I swear to God, if you try and give me a noogie...
Ты не наш старший брат. - Нет, брат.
Так что дай мне пива, маленькийбратец, пока я не натёр тебе бошку.
Чувак, клянусь Богу, если ты попробуешь натереть мне голову...
Скопировать
How are we gonna do that without a cooler?
I would appreciate a cold beer.
We should probably all have a cold beer inside of a cooler.
- Как мы должны делать это без холодильника?
- Я не против холодного пива.
- Все мы должны иметь холодное пиво в холодильнике.
Скопировать
I would appreciate a cold beer.
We should probably all have a cold beer inside of a cooler.
Who drinks warm beer?
- Я не против холодного пива.
- Все мы должны иметь холодное пиво в холодильнике.
- Кто пьёт тёплое пиво?
Скопировать
Oh, it's amazing.
They-They throw all the skunk beer into a trash can.
And then they sell it for $10 a glass.
О, это удивительно.
Они бросают всё засвеченное пиво в мусорную корзину.
И потом продают его по 10 долларов за стакан.
Скопировать
Let's double-check.
We'll put a layer of beer, then a layer of ice...
What are you guys doing?
Проверим дважды.
Мы поставим слой пива, потом слой льда...
- Что вы делаете?
Скопировать
What are you talking about?
I put a shitload of it in your beer.
What?
- О чём ты говоришь?
- Я положил до хрена кислоты в твоё пиво.
- Что?
Скопировать
Smart. Be very clear with that.
And I'm thinking that the flyer should be in the shape of a beer mug.
Hmm... Too complicated. I don't like that.
Будь очень ясным.
И я думаю, что листовка должна быть в форме пивной кружки.
Слишком сложно.
Скопировать
Do you mean the one he stole from, like, a liquor store?
Yeah, it was a bunch of empty beer cans.
That thing was great.
Ты имеешь в виду тот, что он стащил из винного магазина?
Да, это была связка пустых пивных банок.
Отпадная штука.
Скопировать
Most of them spent suffering.
Dying before you even got to... drive a car, take off a girl's bra, drink a beer.
Believe me, there's plenty you haven't done.
Большую часть из них в страданиях.
И умрёшь до того, как попробуешь водить машину, ...снимать лифчик с девчонки, ...пить пиво.
Поверь, ты многого не попробовал.
Скопировать
- Yes?
- Bring me a beer.
- I'm going to bed, get it yourself.
— Да?
— Принеси-ка мне пивка.
— Я иду спать, сам сходи.
Скопировать
What do you have on tap?
Give him a beer, anything.
Fuck it, I don't wanna miss this.
Из спиртного что есть?
Дай ему пива, любого.
Похуй на выпивку, не хочу пропустить скачки.
Скопировать
No, no, no, no!
Get a beer or something, come on!
Sit, sit!
Нет, нет, нет, нет!
Возьми пиво или что-нибудь, Давай!
Сидеть, сидеть!
Скопировать
CHEERING
Imagine Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer, eh?
Eh! Make poverty history.
Без гопников мы скучноваты слегка.
Кто ж ещё вас уроет за кружку пивка?
В историю бедность!
Скопировать
CHEERING
Imagine Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer, eh?
Eh! Make poverty history.
Без гопников мы скучноваты слегка.
Кто ж ещё вас уроет за кружку пивка?
В историю бедность!
Скопировать
You sit on our head, but... you pay the taxes.
Imagine Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer, eh?
Make poverty history.
Хоть срите на нас, но... это ваши налоги.
Без гопников мы скучноваты слегка. Кто ж ещё вас уроет за кружку пивка?
В историю бедность!
Скопировать
Know anything about that?
The organizers had a room with beer and soft drinks.
We found blood and traces of drugs.
Что-нибудь об этом знаете?
- У организаторов была комната с пивом и безалкогольными напитками.
- Мы нашли следы крови и наркотики.
Скопировать
Hang on, Lois.
There's a case of beer in the fridge.
I can't leave that behind.
Я не могу его бросить!
Мэг, ты хорошо плаваешь!
Принеси её! Что?
Скопировать
I totally get that.
Maybe we could, uh, go over to Casey's after work and grab a beer
- and talk about some stuff.
Точно. Я понял.
Может мы могли бы, эх, пойти в Casey's после работы и тяпнуть пивка
- и поговорить о всех этих делах.
Скопировать
'Cause my voice is so fine
Every beer I've ever had is on a shelf above my bed
And sometimes, I put my speakers facing out my window
Каждое пиво, которое я выпил...
Стоит на полке над кроватью...
И иногда я выставляю колонки... Из своего окна.
Скопировать
He's your favourite.
Time for a beer, sir.
Don't try your lame lines on me.
Он твой любимчик.
Пора по пиву, сэр.
Бросьте свои никчемные отговорки.
Скопировать
Start draining the amniotic fluid.
Have you never sucked beer out of the bottom of a keg?
Where'd you go to college?
Дренаж амниотической жидкости.
Ты что, никогда не высасывал пиво со дна бочонка?
В каком колледже ты учился?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a beer beer beer (э био био био)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a beer beer beer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э био био био не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение