Перевод "prosopagnosia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение prosopagnosia (просопэгноузио) :
pɹˌɒsəpɐɡnˈəʊziə

просопэгноузио транскрипция – 14 результатов перевода

Uh, no, they are still being processed.
Oh, you know, there are prosopagnosia research centers at Dartmouth, Harvard, and University College
Gosh, I would love to escort him to London to have him checked out, but I feel that might stall our investigation.
Нет, все еще проверяю.
Кстати, центры исследования прозопагнозии есть в Дартмуте, Гарварде и в Лондонском университете.
Боже, я бы и рада свозить его в Лондон, чтобы его проверили, но боюсь, тогда наше расследование встанет.
Скопировать
- Okay.
You know, even if I had prosopagnosia, I'd still be able to recognize you.
Nobody in the department has a mane like that.
- Хорошо.
Знаешь, даже если бы у меня была прозопагнозия, я бы все равно узнавал тебя.
В отделе больше никого нет с таким именем.
Скопировать
So, Elliot comes in, he sees a guy in a suit and thinks that it's Simms?
brown hair and wore a suit, in the frenzy of an attack, it would be an easy mistake for somebody with prosopagnosia
Elliot came in early because of the sale.
Значит, Эллиот зашел, увидел парня в костюме и решил что это Симмс?
Ну, если у убийцы были каштановые волосы и он был в костюме, то в этой неразберихе, человек с прозопагнозией легко бы перепутал.
Эллиот приехал раньше из-за распродажи.
Скопировать
It's been a real long time.
However, due to the after effects of the accident, I am suffering from prosopagnosia.
I can't recognize people's faces.
Прошло много времени.
что так долго не появлялась на публике. я страдаю от прозопагнозии.
Я не могу вспомнить лица людей.
Скопировать
The drug I had prescribed... had damaged her brain.
It's a condition known as prosopagnosia.
No one believed it was the Denoxin, but... I prescribed myself the same drug.
Лекарство, которое я ей назначил... вызвало повреждение мозга.
Это состояние известно как прозопагнозия.
Никто не верил, что это произошло из-за Деноксина, но... я сам принимал то же лекарство.
Скопировать
Just not me.
There is the possibility of prosopagnosia, when a patient has trouble recognizing familiar faces.
I've seen cases when a mother can't recognize her own children, but as I said, we won't know until we've done more tests.
Только не меня.
Возможно, у неё прозопагнозия. Это когда пациент не узнаёт знакомых.
Был случай, когда мать не помнила своего собственного ребёнка, но как я уже сказал, определённость появится после дополнительных анализов.
Скопировать
He can't remember people's faces and names
It's a medical condition called Prosopagnosia (face recognition deficiency)
What?
Он не в состоянии запомнить лица и имена людей.
В медицине это называется "прозопагнозией". [плохая память на лица]
Что?
Скопировать
Both photos are of the same man.
What you are experiencing are symptoms of prosopagnosia.
Sorry, proso-what?
Оба - снимки одного и того же человека.
То что с вами происходит, является симптомами прозопагнозии.
Простите, прозо-что?
Скопировать
Sorry, proso-what?
Prosopagnosia or face blindness.
It... it's an impairment in face perception... caused by a lesion on the temporal lobe.
Простите, прозо-что?
Прозопагнозия или слепота на лица.
Это неспособность распознавать лица... вызванное повреждением височной доли мозга.
Скопировать
Even your own reflection.
However, confirmed cases of prosopagnosia are extremely rare.
Anna is probably suffering a slight cerebral shock.
Даже ваше собственное отображение.
Однако, подтвержденные случаи прозопагнозии крайне редки.
У Анны скорее всего небольшой церебральный шок.
Скопировать
Well, I-I-I guess if I really have, uh, proso...
Prosopagnosia.
Yes.
Ну, если у меня на самом деле прозо—
Прозопагнозия.
Да.
Скопировать
Have we met?
It's sensory impairment called Prosopagnosia.. Also known as "face blindness".
Even though Frank's vision is perfectly normal, he can't recognize faces.
Мы знакомы?
Это так называемая Просопагнозия, нарушение восприятия, также известное как "слепота на лица".
Несмотря на то, что зрение Фрэнка абсолютно нормально, он не может различать лица.
Скопировать
Where's she going?
It's a real thing... prosopagnosia.
I'm sorry, it's not a real thing.
Куда она пошла?
Это настоящее заболевание... прозопагнозия.
Прости, но нет.
Скопировать
Em, please.
Prosopagnosia is one of my conditions.
I'm face blind.
Эмм, прошу тебя.
Один из моих диагнозов — прозопагнозия.
Я не узнаю лица.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prosopagnosia (просопэгноузио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prosopagnosia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить просопэгноузио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение