Перевод "protogen" на русский

English
Русский
0 / 30
protogenпротоген
Произношение protogen (проутеуджон) :
pɹˈəʊtəʊdʒən

проутеуджон транскрипция – 22 результата перевода

...and revelations from the discovery of the wrecked Stealth Ship in the Belt continue to reverberate Earth-side.
Today, U.N. sources confirmed that evidence aboard the ship has been conclusively linked to Protogen
Get me Errinwright.
Ќќ¬ќ—"": ќбнаружение в ѕо€се астероидов погибшего корабл€ "стелс" вызвало большой резонанс на "емле.
—егодн€ источники в ќќЌ подтвердили, что улики, обнаруженные на борту, однозначно указывают на корпорацию "ѕротоген", дочернее предпри€тие "оргового дома "ћао- виковски". ¬се активы "ѕротогена" были заморожены в св€зи с расследованием на предмет св€зи компании с террористами из —¬ѕ.
—в€жите мен€ с Ёрринграйтом.
Скопировать
God, maybe we should get these people on our payroll.
Protogen is a bio-tech research company, and it had a government contract on Phoebe Station.
Is that correct? I'm sorry, Chrisjen.
ћожет, нам стоит переманить этих людей?
"ѕротоген" - научна€ био-технологическа€ фирма. " на станции "'еба" она выполн€ла госзаказ.
Ќе так ли?
Скопировать
DNA profiles from those stiffs on the stealth.
Their official records show all of them were last employed by Protogen Corporation.
Then their histories pretty much stopped.
арточки ƒЌ покойников с того корабл€.
ѕоследнее официальным место работы у всех - корпораци€ "ѕротоген".
ѕосле этого записи о них обрываютс€.
Скопировать
Then their histories pretty much stopped.
Protogen, a subsidiary of Mao-Kwikowski.
Of course, so are half the companies in the system.
ѕосле этого записи о них обрываютс€.
"ѕротоген" - дочерн€€ компани€ "ћао- виковски".
¬прочем, как и половина фирм в системе.
Скопировать
That's it.
Fred wants me to connect Protogen to the stealth ships.
And to Jules-Pierre Mao?
–"—№≈Ќ: "ак вот оно что.
'ред хочет, чтобы € св€зала "ѕротоген" с корабл€ми "стелс".
" с ∆юлем-ѕьером ћао?
Скопировать
The Martians seemed very intent on destroying Phoebe before the Nathan Hale could secure it.
I just wanted to know what Protogen was working on there.
I'll check into that for you.
ћарсиане очень стремились уничтожить 'ебу, прежде чем еЄ возьмЄт под контроль "Ќатан 'ейл".
я хотела бы знать, над чем там работал "ѕротоген"?
ћјќ: я узнаю и сообщу.
Скопировать
And the people of Earth will hold you personally responsible when the first rock falls from the sky.
I'm sure Monsieur Mao will personally see that Protogen helps the U.N. investigation with complete transparency
Isn't that right?
" когда с неба упадЄт первый камень, люди будут обвин€ть в этом лично вас.
"верен, мсье ћао лично проследит, чтобы "ѕротоген" сотрудничал с ќќЌ в расследовании, в духе полной открытости, пока не произошло больше никаких трагедий.
Ќе так ли?
Скопировать
We got ID scans for the whole lot of them.
two years are completely blank for everyone, but before that, they all worked for the same company, protogen
-It's an earth-based bio-tech contractor with facilities throughout the system.
Нам удалось опознать их всех.
В последние пару лет они нигде не числились. Но перед этим, все работали на одну и ту же компанию - "Протоген". КОРТАСАР:
Отдай!
Скопировать
She never complained.
Is that why you went to work for protogen, to find a cure?
To keep others from going through what she went through?
Она никогда не жаловалась.
Ты за этим пошёл в "Протоген"? Чтобы найти лекарство?
Чтобы никому не пришлось больше проходить через подобное?
Скопировать
Phoebe Station.
Protogen ran a research base on Phoebe...
Wait. You want it to be discovered?
—танци€ "'еба".
" "ѕротогена" на 'ебе была научна€ база... —кажи ƒавилле переместить остов к ближайшему маршруту патрулей ќќЌ.
¬ы что, хотите, чтобы его обнаружили?
Скопировать
Good.
So, you had no knowledge of the money being funneled from Protogen to build a fleet of secret stealth
Of course not, Madam.
'орошо.
"начит, вы не знали о том, что "ѕротоген" направл€ет средства на то, чтобы построить тайный флот кораблей "стелс"?
онечно нет, мадам.
Скопировать
Mao-Kwikowski has hundreds of satellite companies under its umbrella.
Protogen represents less than a third of one percent of our revenue.
We all know that Fred Johnson still has ties to Earth, but you need to explain to us how the OPA could infiltrate your company.
онцерн "ћао- виковски" включает в себ€ сотни дочерних предпри€тий.
"ѕротоген" представл€ет собой менее трети процента от нашей прибыли.
¬се мы знаем, что у 'реда ƒжонсона остались св€зи на "емле, но не могли бы вы объ€снить, как —¬ѕ проникло в вашу компанию?
Скопировать
These moles are still your employees whom you hired and vetted through your security screenings.
Day-to-day operations are handled by Protogen executives, with full autonomy.
With such a small project, my team would only be notified if the company exceeded its budget allotment.
Ќо всЄ же, эти шпионы - ваши сотрудники, которые перед наймом прошли проверку вашей службы безопасности.
ѕовседневные решени€ принимают руководители "ѕротогена".
" них полна€ автономи€. ¬ такие мелкие проекты мы вмешиваемс€ только в том случае, когда компани€ превысила допустимый бюджет.
Скопировать
I have failed.
You told us that when you destroyed Protogen, the Earth corp responsible for killing so many of our brothers
There was nothing left for us to fear.
Но ничего не вышло.
Ты сказал, что вы уничтожили "Протоген", земную корпорацию, которая погубила столько наших братьев и сестёр на Эросе. И вместе с ней - все её секреты.
Что нам нечего больше бояться.
Скопировать
Cortazar's history ended the day he began working on the protomolecule project.
But before that, he was working for Protogen.
So let's see if we can connect anyone on Ganymede to Protogen.
Записи о Кортасаре обрываются в день, когда он начал работу над протомолекулой.
Но до этого он числился в "Протогене".
Давай посмотрим, нет ли на Ганимеде кого-либо из "Протогена". Точно.
Скопировать
But before that, he was working for Protogen.
So let's see if we can connect anyone on Ganymede to Protogen.
Check the personnel directories on Ganymede Station.
Но до этого он числился в "Протогене".
Давай посмотрим, нет ли на Ганимеде кого-либо из "Протогена". Точно.
Проверь картотеки кадров со станции "Ганимед".
Скопировать
Check the personnel directories on Ganymede Station.
Show us anyone with Protogen in their employment history.
Looks like Protogen had a few biotech contracts, but not a lot of personnel.
Проверь картотеки кадров со станции "Ганимед".
Выведи тех, у кого в послужном списке значится "Протоген".
Похоже, "Протоген" заключил несколько контрактов по био-инженерии. Но персонала послал немного.
Скопировать
Show us anyone with Protogen in their employment history.
Looks like Protogen had a few biotech contracts, but not a lot of personnel.
Who here was on Ganymede when the battle broke out?
Выведи тех, у кого в послужном списке значится "Протоген".
Похоже, "Протоген" заключил несколько контрактов по био-инженерии. Но персонала послал немного.
Кто из этих людей был на Ганимеде во время сражения?
Скопировать
Not anymore!
It's Protogen.
Damn it, we lost it.
Уже нет!
Во всех этих смертях... виновата не протомолекула, а "Протоген" и такие, как ты.
Чёрт, мы его потеряли!
Скопировать
We could use some help removing the counter-measures.
We believe that we have destroyed the threat when we took over Protogen Station.
Belters will never unify under Fred Johnson's flag.
Нам не помешает помощь в снятии защиты.
Мы считаем, что уничтожили угрозу, захватив станцию "Протогена".
Астероидяне никогда не объединятся под началом Фреда Джонсона.
Скопировать
_
Let's see if we can connect anyone on Ganymede to Protogen.
Strickland turned up on Ganymede as a pediatrician.
В ПРЕДЫДУЩИХ СЕРИЯХ
Давай посмотрим, нет ли на Ганимеде кого-либо из "Протогена".
ХОЛДЕН: Стрикленд прилетел на Ганимед в качестве педиатра.
Скопировать
It is my hope that someday we will know the whole truth of Eros.
But right now, we believe that we have destroyed the threat when we took over Protogen station.
We killed the madman who made that weapon.
Я надеюсь... что однажды мы узнаем всю правду об Эросе.
Но сейчас мы считаем, что уничтожили угрозу, захватив станцию "Протогена".
Мы убили безумца, который создал это оружие.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов protogen (проутеуджон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы protogen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проутеуджон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение