Перевод "prototypes" на русский
Произношение prototypes (проутеутайпс) :
pɹˈəʊtəʊtˌaɪps
проутеутайпс транскрипция – 30 результатов перевода
- Don't give me that crap!
You're pirating the software off our Mac prototypes!
I trusted you.
- Хватит пудрить мне мозги.
Вы как пираты передираете программное обеспечение с прототипов Мака.
Я поверил тебе.
Скопировать
- You're kidding me.
They're sending us three prototypes of the computer we just saw.
- The Macintosh.
- Шутишь.
Они посылают нам три прототипа тех компьютеров, что мы сейчас видели.
- Макинтош.
Скопировать
He wished to construct a machine which would fly.
He made sketches of such machines, built miniature models constructed great, full-scale prototypes.
And not a one of them ever worked.
Он мечтал построить машину, которая сможет летать.
Он набрасывал эскизы, конструировал модели, строил полноразмерные прототипы,
но ни один из них не работал.
Скопировать
That's not what Claire tells me about you.
I'm talking about the 686 prototypes with the artificial intelligence risk chip.
24 hours.
А Клер говорила, что ты шустрый.
Нужны крутые лэптопы... с прототипом 686-го процессора, на чипе с искусственным интеллектом.
Дайте мне сутки.
Скопировать
The alien cells are completely oblivious to the probe until it's too late.
Unfortunately, I've only created a few prototypes.
I'll need several days to modify enough nanoprobes to cure Ensign Kim.
Чужие клетки совершенно не подозревают о присутствии зонда, пока не становится поздно.
К сожалению, я сделал только несколько прототипов.
Мне нужно несколько дней, чтобы модифицировать достаточно нанозондов и излечить Кима.
Скопировать
It's still in the experimental stages, Captain.
I've only made a few prototypes.
Nevertheless, if we teach the Borg how to modify their own nanoprobes, they'd have a blueprint to create a weapon to fight the aliens.
Но все это еще в стадии экспериментов, капитан.
Я сделал лишь несколько прототипов.
Тем не менее, если мы научим боргов модифицировать их собственные нанозонды, у них будет макет для создания оружия против этих пришельцев.
Скопировать
We have a lot of options.
A number of prototypes for you to try on.
Those look great.
У нас много возможностей.
Попробуй примерить, то что я смастерила.
А смотрятся как настоящие.
Скопировать
-Not just a blast...
... itwasasacredtributetomy ancestral prototypes...
... whichtooktheform of a drinking contest.
-Это была не просто попойка...
... этобыласвященнаядань моим фамильным прототипам...
которая приняла форму соревнования "кто больше выпьет".
Скопировать
I've helped to oversee its development at area 51.
Two prototypes are being prepared for launch at Vandenberg Air Force base.
If all goes well, history should mark this day by two brilliant and unexplained flashes that occur in the night sky.
Мы с полковником Мейборном контролировали его создание в зоне 51.
Два прототипа готовятся к запуску с авиабазы в Вандерберге.
Если все пройдет хорошо, этот день войдет в историю двумя яркими вспышками в ночном небе.
Скопировать
With this.
I hate prototypes.
Plus, too much polaron radiation can be fatal which means we can only expose a person once.
При помощи этого.
Ненавижу прототипы.
Кроме того, большая доза поляронной радиации может быть смертельна, то есть, мы можем воздействовать на человека только один раз.
Скопировать
Then Dr. Asakura used us as a base of synthetic organisms... in developing the Thirds, programming creativity and life instead of the directive to destroy.
Unfortunately, all the prototypes had an imperfection.
There were many instabilities within the logic boards of the Third C.P.U.
Затем доктор Асакура использовал нас как базу для синтетических организмов при разработке Третьих, внеся в программу творчество и жизнь вместо директивы уничтожения.
К сожалению, у всех прототипов проявлялся дефект.
Нестабильность логических плат процессора.
Скопировать
Probably good advice, if you have shit for brains.
There he goes... one of God's own prototypes.
A high-powered mutant of some kind never even considered for mass production.
Вероятно, хороший совет, если у тебя говно вместо мозгов.
Вот он... Один из прототипов господа бога.
Знаменитый мутант той породы, что никогда и не собирались запускать в массовое производство.
Скопировать
Creating a stable positron matrix is very tricky.
Your father lost several prototypes before Lore.
I was not aware he created other androids before my brother.
Создать стабильную позитронную матрицу очень сложно.
Твой отец потерял несколько прототипов, прежде чем создал Лора.
Я не знал, что он конструировал андроидов до того, как создал моего брата.
Скопировать
Oh, yes. That crippled Irishman.
Sir, the designers are here with some prototypes for your casino.
Gentlemen, I give you Britannia!
Ах: да над этим ирландским калекой.
Сэр: дизайнеры принесли макеты вашего казино.
Джентльмены, представляю вам Британию!
Скопировать
Spivak created this disease.
The rats were test subjects, prototypes engineered to manage their disease by feeding on their own species
Well, does that work?
Эту болезнь вывел Спивак.
Те крысы были тест-образцами, прототипами, которые боролись с нею, путем потребления себе подобных.
И это выход?
Скопировать
I guess she likes the cut of my jib and my understated sexual charisma.
We don't need prototypes; we need a plan.
Soon Sima will wonder why she hasn't heard from Leonard, she'll get suspicious.
Я думаю, ей понравилось мое лицо и моя недооцененная сексуальная харизма.
Нам не прототипы нужны, а план.
Скоро Сима начнет переживать, почему Леонард, не выходит на связь..
Скопировать
Just relax.
Talk to me about these exoskeleton prototypes.
that might be just the push her muscles need.
Просто расслабьтесь.
Расскажи мне про этот прототип экзоскелета.
Может, это как раз тот толчок, который нужен её мышцам.
Скопировать
My name is Alexander Rook.
I own a company called Dwarf Star Technologies along with all of its subsidiaries, patents, and prototypes
I'm pretty sure you can't lay legal claim to the results of banned research.
Меня зовут Александр Рук.
Я - владелец научно-технической фирмы "Карликовая звезда", а также её филиалов, патентов и прототипов, включая Ребекку. Хотя, кажется, среди вас она зовёт себя Поршей?
Вряд ли ты можешь предъявить законные права на незаконное изобретение.
Скопировать
Sun Danyong, nicknamed Yong, came to Foxconn from a small mountain village.
Placed in the product communications department, he was responsible for the security of iPhone prototypes
In 2009, an iPhone 4 prototype went missing on Yong's watch.
ќдному из них нужно сменить им€. "ы зовЄшь аннингэма "јндре". Ќе важно, как € его зову.
ћне нужно, чтобы остальные называли их разными именами. ѕодожди секунду. ћожешь сама сходить за ней, пожалуйста?
я только что говорил с Ёнди. 'ерцфельдом.
Скопировать
If we can't control the Tesseract's energy, there may not be a minimum safe distance.
I need you to make sure the Phase 2 prototypes are shipped out.
Sir, is that really a priority right now?
Если не взять под контроль энергию Тессеракта, то у нас не останется минимального безопасного расстояния.
Убедитесь, что прототипы "Фазы-2" вывозятся.
Сэр, неужели это сейчас самое главное?
Скопировать
Oxen!
They haul prototypes to the airfield.
The latest aircraft, hauled by oxen.
О, какие быки!
На них доставляют до аэродрома новые самолёты.
При скорости три километра в час, это занимает два дня.
Скопировать
And we can make stuff we need for work with it.
Prototypes of my CAD/CAM designs, specialized tools...
Not to mention Malibu Koothrappali and his totally bitchin' dream house.
И c его помощью мы можем изготавливать всякие штуки для работы.
Прототипы моих разработок в САПР. специализированные инструменты...
Не говоря уже о Кутрапали Малибу и его обалденном домике мечты.
Скопировать
- There is only one self-rescuer pod! - That's it?
We are prototypes.
Glacial tactics. If we turn the gas from machines and we use blow slowed.
- Осталась только одна шлюпка.
- Только одна? Это же корабль-прототип.
Если мы сможем перенаправить топливо через двигатель мы замедлим падение.
Скопировать
My Sentinels can tell the difference.
I have eight prototypes ready to go.
They're built out of a space-age polymer, not an ounce of metal on them.
Мои стражи могут выявить отличие.
У меня готовы восемь опытных образцов.
Изготовлены из полимера космического века, не содержат ни грамма металла.
Скопировать
That was a little bit intense.
I need more Transformium, and I need it now, to build more prototypes.
You tell your alien bounty hunter that I have staked my company on this deal.
Небольшие проблемы.
Мне нужен трасформий. И он мне нужен сейчас, чтобы создать больше прототипов.
Передай своему охотнику за головами, что я поставил свою компанию на эту сделку.
Скопировать
Now, you listen to me.
Your prototypes are infected.
And now Galvatron is after that Seed.
Слушай меня внимательно.
Твои технологию хакнули, твои прототипы заражены.
И Гальватрон охотится за Зерном.
Скопировать
It's here!
Those prototypes are after that bomb.
No!
Оно здесь.
Прототипам нужна эта бомба.
Нет!
Скопировать
Hi, Amber.
Got the prototypes for the "Flip That Switch" lamp.
There's, like, 20 of 'em.
Привет, Эмбер.
Получила прототипы лампы "Щелкни переключатель".
Их штук 20.
Скопировать
Stand by for locking.
Listen, they don't bankroll prototypes.
Even for your pretty blue eyes.
Ожидайте фиксации.
Слушай, они не субсидируют прототипы.
Даже за твои милые голубые глазки.
Скопировать
Bet that shit feels real good, huh, Marty?
Lukas said you should take them prototypes out for a stroll.
Get a real feel for the product.
Это дерьмо классно сидит, а, Марти?
Лукас сказал, что ты должен одеть прототип и прогуляться.
Прочувствовать продукт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов prototypes (проутеутайпс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prototypes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проутеутайпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение