Перевод "provisioning" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение provisioning (провижонин) :
pɹəvˈɪʒənɪŋ

провижонин транскрипция – 11 результатов перевода

Kusaka!
This is dried codfish very important provisioning in times of war
How much have we got?
Кусака!
А здесь сушеная треска. Очень важный продукт во время войны.
Сколько сейчас у нас трески?
Скопировать
Salt. You did ask him about more salt tablets?
I'll take care of the provisioning, Nancy.
Miss Uhura, your last subspace log contained an error in the frequencies column.
Ты попросил соляные таблетки?
Я позабочусь о провизии, Нэнси.
Мисс Ухура, в вашей последней записи допущена ошибка в графе частот.
Скопировать
A good few pounds, I suppose.
Yeah, well, I'm sticking a few veg on the table, not provisioning the bloody Ukraine.
Good to see you, mate.
полагаю.
и получишь втрое больше! а не подкармливать чертову Украину.
друг.
Скопировать
Are you quite suited to this operation?
You have no military training you have no experience of mass provisioning you seem to be bent on a most
That's it gents.
А ты подходишь для таких задач?
У тебя нет военной подготовки, нет опыта снабжения продовольствием, но похоже ты помешан на жестком порядке.
Всё, джентльмены.
Скопировать
The Convention of Geneva prohibits it.
Can one rationalize this problem of provisioning?
The forecasts are established for 10000 units per day.
Лагеря нельзя бомбить, это запрещено Женевской конвенцией.
Мы когда-нибудь справимся с этой нелепой проблемой поставок?
Расчеты основаны на норме в десять тысяч единиц в день.
Скопировать
We must see my father.
He is discussing provisioning with the director.
We have 56 refugees: 11 children, 5 gipsies, 3 Communists and 12 old men requiring medical care.
Нам нужно увидеть моего отца.
Фонтана обсуждает поставки с аббатом.
У нас есть 56 беженцев, которых нужно разместить, спасти от преследования и оказать медицинскую помощь.
Скопировать
It's the real deal.
It's a system that automates provisioning...
And once again, she found herself with someone who had not only moved on with their life, but done so in ways she couldn't understand.
Дело — не прогадаешь.
Суть в том, что наша система автоматизирует...
И вот она опять встретила человека, который не только оставил прошлое позади, но и занимался тем, что ей было не понятно.
Скопировать
Our convoys have priority.
It is about the provisioning of quality Zyklon.
Treblinka is in an out-of-stock condition!
Нет-нет. Наш конвой везде пропускают.
Проблема в поставках высококачественного газа "Циклон".
В Треблинке закончились запасы.
Скопировать
Fragments of Sonnet 73 by William Shakespeare
Where are the grain provisioning figures?
This can't be right.
Фрагменты Сонета 73 Вильяма Шекспира
Где сводки о поставках зерна?
Здесь что-то не так...
Скопировать
Looking back through the archives, the schism seems to have been brought about by the Great War.
Mr Maddox found out that his partner had been provisioning the army through a holding company, which
Maddox had a son, a stretcher bearer, killed at Mons.
Судя по архивным данным, раскол произошёл во время Первой мировой.
Мистер Мэддокс узнал, что его партнёр снабжает армию продуктами через холдинговую компанию, что не очень соответствовало его пацифистским убеждениям.
У Мэддокса был сын, санитар, погиб под Монсом.
Скопировать
If the universe is truly endless, then... If we're not striving for something forever out of reach.
The Enterprise is scheduled for re-provisioning stop at Yorktown...
Perhaps a break from routine will offer us some rest, but... Not from mysteries, not the unknown.
Ведь если вселенная действительно бесконечна, то возможно, мы стремимся к навеки недостижимому.
Энтерпрайз должна прибыть для дозаправки на станцию Йорктаун новейшую и самую передовую космическую базу Федерации.
Возможно, смена обстановки позволит нам немного отдохнуть от тайн и неизведанного.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов provisioning (провижонин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы provisioning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить провижонин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение