Перевод "pry" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pry (прай) :
pɹˈaɪ

прай транскрипция – 30 результатов перевода

I'm going to have to get a sample.
Do you have the pry bar in there?
Hey, I have to open some drywall.
Я собираюсь взять образец.
У тебя нет лома?
Эй, мне нужно сломать немного штукатурки.
Скопировать
By the third day, you were M.V.P. of the entire team.
We had to pry the electric drill out of your hands.
I'm putting a crew together this summer, and I wish I had an Emily on every single team.
На третий день, ты была MVP всей команды.
Мы должны были вырвать электрическую дрель из твоих рук.
Я собираю команду вместе этим летом, и мне жаль, что у меня нет Эмили в каждой одиночной команде.
Скопировать
Yeah, but Jenna's not just gonna tell us.
Well, she might if we could pry her away from Shana.
Jenna's really vulnerable right now, and not just because she's losing her sight again.
Да, но Дженна просто так нам не скажет.
Ну, может она сказала бы, если бы мы могли оторвать ее от Шанны.
Дженна сейчас действительно уязвима, и не просто потому что она снова теряет свое зрение.
Скопировать
The first train is at 6am.
I don't mean to pry, but... do you often travel without any money?
- I've have a few euros.
В 6 утра уходит первый поезд.
Не хочу быть бестактной, но... Вы часто путешествуете без денег?
-У меня осталась пара евро.
Скопировать
Oh, my God, no!
So, if you want this booth, you're gonna have to pry it from my cold, dead hands.
Why are we even bothering with these idiots?
О Боже, нет!
Так что, если вы отнимете у меня эту кабинку, то только из холодных рук моего трупа.
Чего мы вообще возимся с этими идиотами?
Скопировать
I'm diluting it down to a one-molar solution.
So, it'll remove the carbonate material, and I can pry off the coins.
Everyone here is so smart.
Я разбавляю до одномолярного раствора.
Это уберет углеродный материал и я смогу снять эти монеты.
Все здесь такие умные.
Скопировать
I thought I'd already explained...
Now, I don't want to pry into your family affairs, Katherine, that's your business.
Yes. Yes, it is.
Я думала, что объяснила вам...
Я не буду совать нос в ваши семейные интриги, Кэтрин, это ваше дело.
Да, это мое дело.
Скопировать
You okay with what you are?
Now either go get the Dolly or pry that bottle of scotch from tater's mitts.
I don't give a shit either way.
Ты в порядке с тем, кто ты?
А сейчас либо возьми тележку, либо суй свой нос в бутылку виски Тэйтэра Миттса.
В любом случае, мне наплевать.
Скопировать
I bet there's a woman involved somewhere.
Don't worry, I won't pry.
But what do you say?
Уверен, была замешана женщина.
Не бойся, я никому не скажу.
Ну так что?
Скопировать
Maybe I can find a letter opener, or something.
- See if we can pry it open.
- Sure.
Может я могу найти нож для писем или что-то еще.
- Посмотрим, может сможем ее взломать.
- Конечно.
Скопировать
Oh, I'm just flushed, that's all.
I don't mean to pry, but, um, are you having a hot flash?
Ooh, no, no.
Просто бросило в жар, вот и все.
Не хочу показаться любопытной, у тебя что, приливы из-за климакса?
Нет, что ты.
Скопировать
Whatever.
I'm not looking to pry.
I like that.
Неважно.
Я не хочу сувать свой нос.
Мне это нравится.
Скопировать
And I'd have tools with me for the art.
I'd use them to pry the panel open.
And then I need to get to the wire to short the circuit.
При мне были бы инструменты для кражи картины.
Ими я бы открыл панель.
А потом я должен добраться к проводам, чтобы замкнуть контур.
Скопировать
Just give me the envelope, Samantha.
I didn't mean to pry.
I was just wondering when Brian was gonna be back in the office.
Просто отдай мне конверт, Саманта.
Я не хочу забирать силой.
Мне просто интересно, когда Брайан вернётся в офис.
Скопировать
You leave them for him, do you not?
I don't mean to pry.
It's just that you went there yesterday, and when you returned, you hoped to secure a rather substantial loan for the "son of a friend".
Вы оставляли их ему, не так ли?
Не хочу лезть в душу.
Просто вы были там вчера, а когда вернулись, попросили о значительной сумме в долг для "сына друга".
Скопировать
That's why the intern?
Eli, I don't pry into your life.
I don't have a life.
Вот к чему эта стажёрка?
Илай, я не лезу в твою жизнь.
У меня нет жизни.
Скопировать
Because not enough's creepy about that locker.
I'm gonna have to go find something to pry this open with.
Uh, there's nothing in there.
Да. Чем же ещё этот ящик сможет нас напугать.
Придется придумать что-нибудь как его открыть.
Там пусто.
Скопировать
Catherine, he's dead.
Right, but normally you have to pry the grieving widow away from the body.
She wanted to go back inside.
Кэтрин, он мертв.
Верно, но обычно ты отрываешь скорбящую вдову от тела.
А она решила сразу вернуться в дом.
Скопировать
Are you okay, donald?
I don't mean to pry.
No, it's, uh...
Ты в порядке, Дональд?
Я не хотела давить.
Нет, это..
Скопировать
[sighs] jake, I got to tell ya, the engaged life is amazing, Especially sexually.
Well, I don't want to pry.
You're not prying.
Должен сказать, Джейк, быть помолвленным так прекрасно.
Особенно в плане секса.
- Не моё это дело.
Скопировать
I-I don't go around bragging about you, either.
Boy, you must've been pretty strong to pry him out of her cold, dead hands.
Bring it in, Mrs. Meatball.
Ну, я тоже не очень про тебя распространяюсь.
А ты, видно, не сопля, если смогла выдрать его из её холодных костлявых ручонок.
Иди-ка сюда, мадам Фрикаделькина.
Скопировать
What's not to be excited about?
I don't mean to pry, mate, but you don't exactly look like a man - who's doing this by choice. - Mm.
I always thought I'd marry for love.
Чему тут не радоваться?
Не хочу совать нос не в свое дело, но ты не похож на человека, который женится по своей воле.
Я всегда думал, что женюсь по любви.
Скопировать
I don't know.
How long does it take the Jaws of Life to pry open a Prius?
Just-just keep her busy.
- Не знаю.
Сколько времени нужно, чтобы механические челюсти вскрыли покореженную машину?
Займи ее чем-нибудь. Чем?
Скопировать
Thank you, Congressman.
It was difficult to pry Booth out of the field.
Which is why he is the nominee.
- Спасибо, конгрессмен.
- Было трудно оторвать Бута от работы.
Именно поэтому, он наш кандидат.
Скопировать
Polly,
I don't wish to pry into your business, but you should know something.
That woman is a trickster.
Полли...
Я не хочу совать нос в твои дела, но тебе стоит кое-что знать.
Эта женщина ловкачка.
Скопировать
It's quite a spell you've got going here.
I mean, not to pry, but I figured you had your secrets after our last date ended in a werewolf bar brawl
Yeah. I'm sorry about that.
Ты работала над заклинанием.
Но в смысле, молилась, но я понял, что у тебя есть свои секреты, после нашей встречи в той драке с оборотнями.
Да, прости за это.
Скопировать
Have a good one.
Not to pry but I couldn't help but overhear...
You're going to the doctor?
Всего хорошего.
Сержант, не сочтите за любопытство, но я не мог не услышать...
Вы идёте к врачу?
Скопировать
Me neither.
I-I don't mean to pry, - but how long were you married? - Ten years.
No kids?
Я тоже.
Простите за любопытство, но сколько лет вы были замужем?
Детей нет?
Скопировать
What do you think?
~ I shouldn't pry...
~ No, I was serious.
Как думаешь?
- Не стоило мне...
- Нет, правда.
Скопировать
I don't know what I'm looking for.
Not to pry, but does Jackson have any answers?
He doesn't even want to talk about it.
Я не знаю, что ищу.
Не любопытно, не знает ли Джексон какие-либо ответы?
Он даже не хочет говорить об этом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pry (прай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение