Перевод "psychopaths" на русский
psychopaths
→
психопат
Произношение psychopaths (сайкоупасс) :
sˈaɪkəʊpˌaθs
сайкоупасс транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, I shouldn't think so.
With psychopaths there's usually no linking motive.
Let's hope he slips up soon.
Думаю, что нет.
Мотивы психопата понять трудно.
Его скоро найдут.
Скопировать
A place the Bureau uses to warehouse people who can't be allowed in society.
Psychopaths...
No one should have to go through what I did.
Туда Бюро отправляет тех, кому нельзя вернуться в общество:
информантов, психопатов...
Никому не пожелаю того, через что мне пришлось пройти.
Скопировать
- Is something the matter?
- Armed psychopaths?
Oh, well... their friend had just been killed.
Что-то случилось?
Вооруженные психопаты.
Их друга убили.
Скопировать
IT'S NOT MY FAULT.
I TOLD YOU ABOUT THOSE TWO PSYCHOPATHS DOWN THE STREET. WHAT, A COUPLE OF 12-YEAR-OLDS?
FUCK NO.
- Ты что-то имеешь против?
- Нифига.
- Приехали, сынок. После школы сразу иди домой.
Скопировать
- They´re nuts, can´t you see?
They´re a bunch of psychopaths.
We can´t stay here.
- Они все кретины, ты что не видишь?
И к тому же психопаты, все трое!
Давай уедем отсюда!
Скопировать
As the disease progresses, Zo'or will become increasingly unstable.
Any anxiety could precipitate Pesh'tal symptoms, turning New York into a city of homicidal psychopaths
Zo'or can't have gone very far.
Болезнь прогрессирует, нервная система Зо'ора становится нестабильной.
Любое волнение может вызвать симптомы Пеш'тал и превратить Нью-Йорк в город психопатов-убийц.
Зо'ор не мог уйти далеко.
Скопировать
Don't know.
Like psychopaths, you never know who they are.
They can appear friendly and approachable.
Не знаю.
С психопатами никогда не знаешь, кто они на самом деле.
Они могут казаться дружелюбными и располагающими к себе людьми.
Скопировать
You can't live here anymore... with these lunatics,
mental cases, psychopaths, maniacs, liars, thieves, criminals, murderers...
Isn't it? -No.
Нет нам жизни... с этими кретинами,
душевнобольными, психопатами, маньяками, лжецами, ворами, преступниками, убийцами...
- Ведь нет?
Скопировать
Leave me alone.
I'm not-- I'm not one of those psychopaths... that kills prostitutes, I promise you.
- Why would you ever say something like that?
Оставь меня в покое.
Я не... Я не один из тех психопатов которые убивают проституток, клянусь тебе.
- С чего бы тебе заговорить об этом?
Скопировать
There's no glowing fingers on these bastards.
We've got a bunch of extra-terrestrial psychopaths on our hands.
They've wiped out a small town for starters.
Слов не хватает на этих ублюдков.
Мы имеем дело с кучей инопланетных психопатов этаких Чарли Мэнсонов космического происхождения.
Для начала они распотрошили маленький городок.
Скопировать
Buried alive.
Psychopaths... fiends... mad-dog killers.
Brutes, Fester.
Похоронен заживо.
Психопаты. Маньяки. Безумные убийцы.
Отпетые негодяи, Фестер
Скопировать
When he was younger, Fernand had problems in school.
In grade 5, he was put into a class of retards with schizophrenics, psychopaths, a set of epileptic twins
Even there, he'd failed his exams three years in a row.
Когда был младше, Фернанд имел много проблем в школе.
В пятом классе... его перевели в специализированный класс, в котором были и шизофреники, психопаты, близнецы-эпилептики... трансвестит и альбинос.
Даже в этом классе, он проваливал экзамены три года подряд.
Скопировать
The answer is: No and he cannot be free!
An alcoholic is a psychopath and psychopaths can't choose.
His thoughts are chaotic and thus he cannot reach his goals, if he has any.
Ответ будет: "нет, и не может быть"!
Потому что алкоголик есть психопат. А у психопата нет возможности выбора.
Его мысли бесконтрольно передвигаются в хаосе, и такая личность не может дойти до цели, если она у неё вообще есть.
Скопировать
TARRANT: What else do you know about them?
They're maniacs, psychopaths!
All they live for is sex and violence, booze and speed.
ТАРРАНТ: что еще тебе про них известно?
Они маньяки, писхопаты!
Они живут только ради секса, насилия, бухла и скорости!
Скопировать
- "Greet" who? - Marèze.
I don't share your taste for degenerates, chronic psychopaths and society Don Juans.
After sleeping with half the Public Hospital, that laboratory Don Juan is trolling the streets.
-С Марезом.
Я не разделаю ваше увлечение дегенератами, хроническими психопатами и салонными Дон Жуанами.
Этот лабораторный Дон Жуан волочится за половиной персонала больницы.
Скопировать
isn't that so?
Neuropaths...psychopaths and who knows what else?
Come and sit beside me
не так ли?
Неврастеник...психопат и кто знает, что ещё?
Ну, давай, сядь рядом со мной
Скопировать
First, throw out all that psychological mess, exploring the killer's sick mind.
Psychopaths sell like hot cakes.
This is a story about teachers, their threadbare lives.
Сначала выбросить всю психологическую путаницу, больную голову киллера.
Психи идут,как горячие пирожки.
Эта история об учителях, их скудной жизни.
Скопировать
'Psychopratts'.
'Psychopaths', Mrs Clark?
That's it!
Ах, да, психоКРАТ!
- Может, психоПАТ, миссис Кларк?
- Вот именно!
Скопировать
Oh, man, I'm gonna have to join the army.
I'm gonna be surrounded by a group of psychopaths like my brothers and like my dad.
Nick, come on.
О, черт, мне придется идти в армию!
Я стану таким же психопатом, как мои братья и отец.
Ник, перестань.
Скопировать
I hate it.
Only psychopaths do stuff like that.
I must be a psychopath.
Ничего хуже не бывает.
Только психи на такое способны.
- Значит я псих.
Скопировать
-Family, job, friends...
-Psychopaths have an alter ego.
"We released him for nothing.
- У него семья, работа, друзья...
- Психи часто ведут двойную жизнь.
- Мы слишком легко его отпустили.
Скопировать
-No. Why would there be?
There are psychopaths who masturbate on their victims after they've killed them.
-Do we have anybody in mind?
Нет, откуда ей там взяться?
Есть психи, со всякими сексуальными расстройствами, которые убивают, а потом мастурбируют на тела своих жертв.
- Между ними есть какая-то связь? - Нет. - Ясно же, что это псих.
Скопировать
People wrong us.
But we don't all invent psychopaths to do our dirty work for us, doctor?
I'm not suggesting you have multiple personalities.
Люди выводят нас из себя.
Но мы не изобретаем себе психопатов чтобы делать за нас грязную работу, верно?
У вас нет расщепления личности.
Скопировать
Profanity! Thieves!
Psychopaths!
What kind of talk is this? Watch your mouth.
Идите скорее, идите сюда.
-Ворье! Холера!
Что за жаргон!
Скопировать
If he were the killer, chances are he'd be trying to take a look.
Psychopaths actually have very different brain patterns.
You say words like "tree," "sofa," "house," "rape," "incest," "murder" a normal person's brain pattern changes, their frontal lobe reacts.
Будь он убийцей, он бы обязательно попытался взглянуть.
Мозг психопатов работает немного иначе.
Вы говорите такие слова, как "дерево", "диван", "дом", "изнасилование", "инцест", "убийство" У нормального человека реагирует лобная доля.
Скопировать
You say words like "tree," "sofa," "house," "rape," "incest," "murder" a normal person's brain pattern changes, their frontal lobe reacts.
Psychopaths have no reaction.
They feel the same about murder as they do about dinner.
Вы говорите такие слова, как "дерево", "диван", "дом", "изнасилование", "инцест", "убийство" У нормального человека реагирует лобная доля.
У психопатов - нет.
Они одинаково реагируют на слово "убийство" или "изнасилование" и на слово "обед".
Скопировать
Yes, what am I frightened of?
Psychopaths with axes coming into my bedroom at night and killing me.
You're weird.
Да, чего я боюсь?
Психов с топорами, входящих ночью в мою спальню и убивающих меня.
Ну ты странная.
Скопировать
There is no one of those words ending in phobia, a Greek word, or a lions or sharks because that's a rational fear.
Your fear of psychopaths wouldn't be a phobia because it's perfectly rational,
To be afraid of moths, for example, is a phobia, because they can't threaten you.
Нет слов с окончанием на "-фобия", я имею в виду, греческих слов, со львами или с акулами, потому что это рациональный страх.
Твой страх психопатов не является фобией, потому что он совершенно рационален,
Бояться моли, например, это уже фобия, они не могут нанести тебе вред.
Скопировать
- (Stephen) Go on.
Of axe-wielding psychopaths.
The irrational fears that people have.
- Продолжай.
Боюсь психов с топорами.
Иррациональные страхи, которые бывают у людей.
Скопировать
- No.
All I've had so far is psychopaths.
Oh, great.
- Нет.
Все, с кем я уже говорила - просто психи.
Отлично.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов psychopaths (сайкоупасс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы psychopaths для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайкоупасс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
