Перевод "psychotic" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение psychotic (сайкотик) :
saɪkˈɒtɪk

сайкотик транскрипция – 30 результатов перевода

- Anything could happen.
One of these days I might have a complete psychotic breakdown.
Aw... I'd like that.
Все возможно...
В один прекрасный день мне может конкретно крышу снести.
было бы здорово.
Скопировать
You wanna get hot?
- You fucking psychotic bitch!
- Zoë!
-Урод!
-Любишь играть?
- Прекрати, ублюдок!
Скопировать
Are you all right?
I understand you're here out of concern for my safety, but you could be in some kind of psychotic collusion
Go apply pressure to his wound until the police get here. OK. OK.
Что это за психология?
Что Вы за человек? Темперанс... Ты в порядке?
Оливер, я понимаю, что ты здесь из-за ложно понимаемой заботе обо мне, но, возможно, я плохо понимаю людей, и ты можешь состоять в психотичном сговоре с Кеном, так что я прошу тебя пройти вон туда
Скопировать
-How did you know it was me?
Well, I'm psychotic.
-You're late.
-Откуда ты знал, что это была я?
Ну, я перенервничал.
-Ты опаздываешь.
Скопировать
The man's psychotic
You are psychotic
No, you should've seen his face Oh, I'm a bad man
Он псих
Ты псих
Нет, вы должны были видеть его лицо. О, я плохой человек
Скопировать
Kaylee's dead
The man's psychotic
You are psychotic
Кейли умерла
Он псих
Ты псих
Скопировать
- Fellow called Badger
I know him, and I think he's a psychotic lowlife And I think calling him that is an insult to the psychotic
But the deal is solid
- Приятель по имени Бэджер
Знаю такого, и думаю, что он психованный ублюдок а я думаю, что называть его так было бы ударом для всего сообщества психованных ублюдков
Но дело верное
Скопировать
I think I might enjoy killing you as much as killing him.
He's psychotic!
You're gonna pay for that.
Пoxoжe, твoя cмeрть дocтaвит мнe нe мeньшe удoвoльcтвия, чeм eгo.
Heo, этo Бэйн, oн свиxнулcя!
Tы зaплaтишь мнe зa этo!
Скопировать
How was the doctor?
Psychotic.
Well, did you get any good promotion news from Mr. Head?
Как твой доктор?
Полный психопат.
Мистер Халер дал тебе надежду на повышение?
Скопировать
How about you hum the "I'm a Crazy Asshole" song?
And take me home, you psychotic piece of wacko.
I never thought you'd take it like this.
Почему бы тебе, не спеть "Я надутая задница"?
И отвези меня домой, тупая черепушка.
Я ни когда не думал, что ты можешь так реагировать, Дейв.
Скопировать
Thank you.
Psychotic?
Paranoid?
Спасибо.
Психоз?
Паранойя?
Скопировать
T oday I was absolutely convinced that it would be over.
That he would be exposed as cold-blooded and psychotic.
But they cheered him, Sophie.
Я был абсолютно убежден, что сегодня все это закончится.
Что он будет осужден как хладнокровный псих.
Но они аплодировали ему, Софи.
Скопировать
Excuse me, excuse me!
I must be psychotic!
If you don't complain, what is this?
Прости!
Я, наверно, дура!
Если ты не жалуешься, что это тогда?
Скопировать
So Henry Vlll, who was Sean Connery for this film... (lmitates Connery) "Then I will set up a new religion in this country.
"I will set up a religion, the Psychotic Bastard religion."
And an advisor said, "Why not call it Church of England?"
И Генрих VIII, которого в этом фильме играл Коннери... "Тогда я провозглашу в этой стране новую религию"
"И эту религию назову Религией Бешеного Маньяка"
А советник ему "Может, лучше Англиканской Церковью?"
Скопировать
And there's life out here, Dad.
Weird, amazing, psychotic life.
and death... in technicolour.
И здесь полно живых существ, пап.
Странных, удивительных, психованных.
И опасных. Разноцветных, как в кино.
Скопировать
I'm deleting the program.
Normal, everyday psychotic episode caused by a tumor or brain lesion.
That was lucky.
Об этом никому не надо знать. Я стираю программу.
У меня нервное расстройство, будничный психоз, вызванный повреждением мозга.
Давай, заводись. Просто везение.
Скопировать
- It's a ceremony!
- It's psychotic!
They keep creating new ways to celebrate mediocrity but if someone is exceptional...
- Это церемония.
- Это чушь.
Только и думают о том, чтобы поощрить посредственность, а вот если кто-то действительно из ряда вон...
Скопировать
What's the book?
Psychotic Women and the Men Who Love Them.
No, I'm kidding. It's a children's book.
Что за книга?
Женщины-психопатки и мужчины, которые их любят.
Это детская книжка - я разыграла тебя.
Скопировать
Were the two of you very close?
He's psychotic.
- No shit.
Вы были с ней очень близки?
Он психопат.
- Да ну?
Скопировать
- And you're happy sleeping in there?
- "Happy" would be psychotic.
Well armed!
- И вы рады спать там?
- Радоваться было бы ненормально.
Во всеоружии!
Скопировать
I'm gonna split anyways.
Oh, don't go just because my son is psychotic.
Good night.
Я ухожу домой.
Не уходи из-за того, что мой сын псих.
Спокойной ночи.
Скопировать
Yes.
is he psychotic?
No.
- Нет.
Он не нормальный?
Нет.
Скопировать
Lucas, please, don't. I will not kill my son.
Psychotic little bastard!
It must be in the genes.
Лукас, пожалуйста, не надо.
Ты психованный ублюдок!
Должно быть, гены.
Скопировать
The possibility exists.
Would you rather keep Burt as your husband, let him become a psychotic ...and ruin your lives?
Or have him return to a happy, normal life, even if it might mean losing him yourself?
Такая возможность существует.
Или, по-вашему, лучше держать Берта при себе, позволить ему окончательно стать психом и разрушить ваши жизни?
Или вернуть его к нормальной, счастливой жизни, даже возможно потеряв его?
Скопировать
I can't promise that he's going to be the Ed that you've known.
By that, I mean that he may be psychotic.
You mean out of his mind?
Я не могу обещать, что он будет вести себя так же как Эд, которого вы знали.
Под этим я подразумеваю, что он может быть психически нездоров.
Вы имеете в виду, не в себе?
Скопировать
I know your problem.
This man is obviously psychotic. - We can't even have him committed.
- You're talking generalities.
Я знаю вашу проблему.
Если человек не явный псих, его и лечиться отправить невозможно.
Вы говорите общими словами.
Скопировать
I'm calm.
Doctor, this man must be psychotic.
His stepdaughter was a patient and she left this evening in care of her uncle.
Я спокоен.
Доктор, у этого человека психоз.
Его приёмная дочь была нашей пациенткой, и она уехала сегодня вечером со своим дядей.
Скопировать
There's nothing to figure out.
This man is obviously a psychotic.
I'd like to hold off judgment until all the facts are in.
Здесь нечего понимать.
Этот человек явно сошел с ума.
Я бы воздержался от подобных выводов, сэр, пока у нас нет всех фактов
Скопировать
Calm down, kid, you're crazy!
His father was a psychotic maniac!
Shut up, you stupid cow! - Gloria?
Совсем спятил?
Конечно, спятил. Его папаша был психбольным!
Заткнись, тупая корова!
Скопировать
To control information.
I think after his psychotic episode Colonel Budahas became a security risk.
It couldn't be that he had a nervous breakdown with a concomitant memory lapse?
Что бы не допустить утечки информации.
Будхаса накрыл псих. И полковник вышел из доверия. МОГ проболтаться.
Может, он перенес нервный срыв, а провалы в памяти - осложнение?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов psychotic (сайкотик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы psychotic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайкотик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение