Перевод "public art" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение public art (паблик ат) :
pˈʌblɪk ˈɑːt

паблик ат транскрипция – 9 результатов перевода

I don't like pigeons.
They have no respect for public art.
Trust me. You're gonna like this.
Я не люблю голубей.
У них нет уважения к памятникам.
Поверь, эти тебе понравятся.
Скопировать
David Wallace called this meeting?
I was as surprised as you, but apparently he is very passionate about public art.
No, no, come on, guys.
Дэвид Уоллес созвал это собрание?
Я была удивлена не меньше вас, но он видно питает страсть к искусству.
Нет, нет, давайте, ребята.
Скопировать
In other news, our city's filthy, urine-soaked walls have been desecrated by a mysterious tile-work graffiti artist.
Police have no leads as to who's behind this innovative scourge of public art.
That is one sexy bridge abutment.
К другим новостям. Грязные, пропитанные мочой стены нашего города были осквернены плиточными граффити таинственного художника.
У полиции нет зацепок, кто стоит за этим инновационным бичом публичного искусства.
А ты сексуальная опора моста.
Скопировать
I came down here to check it out for myself.
Apparently, it's the latest fad in public art.
Any idea who's responsible for all this?
Я сам приехал сюда, чтобы убедиться.
Определённо, последний писк моды в паблик-арт.
Есть идеи, чьих это рук дело?
Скопировать
I don't know.
All I know is it's not going to happen at a public art show in front of him and his beautiful, cool British
Max, you don't even have to see them.
Я не знаю.
Но я уверена, что это точно не произойдет на публичной выставке искусства перед ним и его красивой, крутой девушкой-англичанкой.
Макс, тебе не обязательно с ним встречаться.
Скопировать
Fine with me.
Public art commission, filled with hippies who love public art and sometimes weed.
Jackpot.
Я согласна.
Комиссия Общественных Искусств - это кучка хиппи, которые любят общественные искусства и чутка дунуть.
Выигрыш в кармане.
Скопировать
So let the record reflect that-- that I look like Taye Diggs.
Members of the Public Art Commission, good afternoon, and good art.
Every great society has always supported artistic expression.
Так что пусть внесут в протокол вот это... что я выгляжу, как Тай Диггс.
Члены Комиссии Общественных Искусств, всем добрый день, и всем доброго искусства.
Каждое великое общество всегда поддерживало самовыражение творцов.
Скопировать
Are you serious?
You're supposed to be in favor of public art.
Yeah, well, there are nipples in it, so it just seems like we ought to be safe and destroy it.
Вы серьёзно?
Вы же должны защищать общественное искусство.
Чтож, на ней соски торчат, так что лучше её уничтожить, от греха подальше.
Скопировать
But you... you have a special sight.
Here, what do you think of this public art?
I don't know, it's just art.
Но ты... У тебя есть дар.
Давай-ка. Что скажешь, об этой скульптуре?
Не знаю, скульптура и всё.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов public art (паблик ат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы public art для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паблик ат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение