Перевод "pullback" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pullback (пулбак) :
pˈʊlbak

пулбак транскрипция – 30 результатов перевода

Go ahead.
Pull back.
Well, here.
Продолжим.
Оттяни назад.
Так.
Скопировать
Yes, all right, Major Walton.
Pull back from gallery four and try to hold them...
- ...at cave mouth three.
Да, всё в порядке, Майор Валтон.
Отступайте от галереи четыре (ЗВОН ТЕЛЕФОНА) - и пытайтесь сдержать их...
- контроль ЮНИТ.
Скопировать
Have the riders drop back!
Everybody pull back!
Hold it!
Все всадники, назад!
Все назад!
Держи!
Скопировать
Come on.
- Tell 'em to pull back.
Now. - Cease fire.
Пoшeл!
Пpикaжи им oтcтупить. Heмeдлeннo!
Пpeкpaтить oгoнь!
Скопировать
Lower your weapons.
Tell them to pull back around the rocks, out of range.
Withdraw.
Oпycтитe pужья.
Пpикaжитe им oтcтупить зa cкaлы, кудa пyли нe дoлeтят.
Oтxoдим!
Скопировать
With one finger, I block the submerged opening.
Now I pull back the plunger, and my finger feels a strong pull, it's painful.
If I continue to pull the plunger, my finger no longer feels a pull, even though the empty space inside the syringe has increased.
Пальцем я блокирую погруженное в воду отверстие.
Теперь я отодвигаю насос, и мой палец чувствует сильную тягу, очень болезненно.
Если я надавлю на насос, мой палец больше не будет чувствовать тяги, хотя пустота внутри шприца увеличилась.
Скопировать
They might still be out there.
Just pull back a little.
Wait till daylight, then we'll see.
Они все еще могут поджидать нас.
Нам лучше остаться.
Подождем до рассвета, а потом поглядим.
Скопировать
Thank you.
All right, let him go, pull back.
Palantine!
Спасибо.
Так, пропустите его, отойдите.
Палантайн!
Скопировать
I can!
Pull back!
I can make it!
Я смогу!
Назад!
Я смогу!
Скопировать
A shadow?
Asuka, Rei, pull back. The city is sinking!
Bu... Wait! Bu...
Тень? ! ..
Весь город... отступайте!
Ева-01 и Икари все еще...
Скопировать
Message from Ranger 1 on Minbar.
He recommends we go on a heightened state of alert and pull back from Earth space.
Word is, something screwy's going on back home.
- Собщение от Первого Рейнджера с Минбара.
Он рекомендует перейти на повышенную готовность и покинуть пространство Земли.
Говорят, дома происходит что-то странное.
Скопировать
Back it down!
I can't pull back now.
The bit'll get lodged.
Они застряли.
У нас мало времени!
Эй, эй, эй!
Скопировать
Damn it!
Everybody pull back!
Goddamn!
- Никого нет. - Проклятье.
- Все назад.
- Ни хрена себе!
Скопировать
We've received orders from Starfleet Command.
All ships in this sector to pull back to Starbase 375.
Fall back again.
Мы только что получили приказы от Звездного Флота.
Все корабли в этом секторе должны вернуться на базу 375.
Опять отступаем.
Скопировать
You have to compensate.
Should I pull back on number one engine?
Negative.
- Нужно компенсировать.
- Перейти на первый двигатель?
Никак нет.
Скопировать
Drazi ships are surrounded.
Minbari cruiser "Enfili", pull back, protect the Drazi.
Help me.
Корабли Дрази окружены.
Минбарский крейсер "Энфили", отойдите назад и прикройте Дрази.
Помогите.
Скопировать
No, not at first.
But a week later, we were suddenly ordered to stop digging... and pull back to our secondary base two
Well, we didn't want to go... but we were told anyone who didn't move would be fired.
- Да, но не сразу.
Через неделю, нам неожиданно приказали прервать раскопки и переместиться на нашу вторую базу в двух милях оттуда.
Ну, мы не хотели уходить, но нам сказали, что если кто-то останется, он будет уволен.
Скопировать
Lord Refa isn't returning my calls anymore.
Somehow you convinced your government to pull back their campaign against several other worlds on the
I may have said a word to someone here and there. Something about not weakening our defenses by fighting trivial border wars.
Лорд Рифа больше не отвечает на мои послания
Вы убедили ваше правительство свернуть военную компанию против нескольких миров, расположенных на окраине пространства Центавра.
Ну, я могу шепнуть одному, намекнуть другому.... кое что о том, что глупо тратить силы в тривиальных пограничных стычках
Скопировать
She's beautiful!
We're ready to play, so pull back and prepare to monitor.
They had to be somewhere.
Красавица!
Мы вступаем в игру, остановитесь и приготовьтесь следить.
Они где-то здесь.
Скопировать
It's a limited distribution, numbered draft.
"Pull back to reveal this is the Copacabana.
Inside it's all fun and games as mobsters wine and dine their beautiful goomars." Jesus!
Это конфиденциальная копия, их всего несколько.
- "Отъезд. Мы видим название - "Копакабана".
Посетители веселятся и гуляют, гангстеры выпивают со своими "гума". Обалдеть.
Скопировать
The computer asks me to identify myself and I have to think.
I wake up and I don't know if I'm a man or a woman until I pull back the covers!
I also have an unfortunate tendency to ramble.
Когда компьютер просит меня назвать себя, мне нужно подумать.
Я просыпаюсь и не знаю, мужчина я или женщина, пока не посмотрю под одеяло!
А еще у меня отвратительная привычка нести чушь.
Скопировать
-Loop the rope under the horse! -Yes!
On the count of three, pull back on the rope. -What?
-Three!
- Просунь веревку под коня.
На счет три потяни за веревку.
- Что?
Скопировать
- Please, sit down.
It is crucial that we bring about a cease-fire and a pull-back before this conflict takes another step
- We have every hope for your success.
- Прошу, садитесь.
Г-н Посол, для нас важно объединиться и добиться перемирия, а затем отойти в Кашмир, прежде чем конфликт не обострился.
- Г-н Президент, мы все надеемся на ваш успех.
Скопировать
Fire!
Pull back!
Hurry!
Огонь!
Назад!
Быстрее!
Скопировать
Fire!
- Pull back!
- Hurry up!
Огонь!
- Давай с фланга!
- Быстрее!
Скопировать
It's heading for the factory!
Pull back!
Pull back!
Он идёт к заводу!
Отходим!
Цуджимори, пошли!
Скопировать
Pull back!
Pull back!
Let me fire once more!
Отходим!
Цуджимори, пошли!
Позвольте выстрелить ещё раз!
Скопировать
Godzilla reaching East 400.
Pull back!
It's coming!
Годзилла идёт на восток, курс - 400.
Отступайте!
Он здесь!
Скопировать
It's coming!
Pull back!
Hurry up!
Он здесь!
Отходим!
Быстрее!
Скопировать
Calm down.
If you want me to be quiet. pull back your sheets.
Make my nest.
Успокойся.
Если хочешь, чтоб я успокоилась, откинь простыню.
Сделай мне гнездышко.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pullback (пулбак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pullback для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пулбак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение