Перевод "purifier" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение purifier (пйуэрифайо) :
pjˈʊəɹɪfˌaɪə

пйуэрифайо транскрипция – 26 результатов перевода

Is taylor in her room?
I got her an air purifier that's also a humidifier.
taylor!
Тейлор у себя?
Я купил ей освежитель воздуха, который его и увлажняет.
Тейлор.
Скопировать
I can't hear you, Peach.
The Aquascum 2003 is an all-purpose, self-cleaning salt-water purifier that extends the life of your
Stop it!
Я тебя не слышу.
Аквачист 2003. Самоочиститель морской воды. Продлит жизнь вашим рыбкам.
Хватит!
Скопировать
Scales?
The Purifier?
None of them with the strength, the dignity of Lord Vaako.
Скейлса?
Очистителя?
Никто из них не обладает силой и достоинством, присущими Лорду Ваако.
Скопировать
God knows I've dreamed of it.
I have lost a Purifier but I have gained a First among commanders.
It is overdue, isn't it, that we acknowledge your many accomplishments, your steady faith and above all, your unflinching loyalty?
Господь свидетель, что я об этом мечтал.
Я потерял Очистителя Душ. Но я приобрел Высшего среди моих командиров.
Давно пора, не правда ли? Давно пора вознаградить тебя должным образом за твою нерушимую веру, и, самое главное, за незыблемую верность.
Скопировать
Yes, it looks like some kind of...
air purifier.
Yes, or some kind of machinery for... converting air into something else.
Да, это похоже на какой-то...
воздухоочиститель.
Да, или какое-то устройство для преобразования воздуха во что-то другое.
Скопировать
Oh, my God!
The air purifier.
Ross' air purifier.
Боже мой.
Очиститель воздуха.
Очиститель воздуха Росса.
Скопировать
You are beauty personified
O ever blissful mother, purifier of all sins, you are divinity personified
You are Goddess of Banaras, who turns this country into a heaven
Ты воплощенная красота
О вечно благословенная мать, очиститель всех грехов, ты воплощенная божественность
Ты богиня Бенареса, которая превращает эту страну в небеса
Скопировать
Great.
Do you know how long it took me to find you that water purifier?
-That's what you got me?
Отлично.
Вы хоть понимаешь, сколько времени у меня ушло, чтобы найти для тебя этот очиститель воды?
- Ты мне это подаришь?
Скопировать
There we go!
Guys, would you chip in for some new air filters for the purifier?
I mean, after all, we are all using it.
Всё, идём.
Вы не могли бы тоже покупать новые фильтры для очистителя?
Так как мы все им пользуемся.
Скопировать
The air purifier.
Ross' air purifier.
All I heard for four years through college was...
Очиститель воздуха.
Очиститель воздуха Росса.
Всё, что я слышал за 4 года колледжа, было...
Скопировать
We have nothing to learn here.
Water purifier.
Rope.
Товар. Нам здесь нечему учиться.
Фильтр для воды.
Веревка.
Скопировать
Make him feel good, you bastard!
There's a problem with the water purifier.
It's gonna explode and many mother-funkies gonna die.
Сделай так, чтобы он чувствовал себя хорошо, сволочь! Ууу!
Там проблема с очистителем воды.
Он собирается взорваться и многие? мать мою, умрут. Что это было?
Скопировать
Will, I need your paycheck before you blow it all on booze and flannel shirts.
Sheets and Things is having a big Christmas sale, and we desperately need an air purifier for our moldy
That's a doll. Shh!
Уилл, мне нужна твоя зарплата, прежде чем ты спустишь ее всю на выпивку и фланелевые рубашки.
В "Простынях и штучках" началась большая распродажа и нам позарез нужен освежитель воздуха, чтобы дезодорировать ту заплесневелую кучу мусора, что мы называем квартирой.
Это кукла.
Скопировать
Bug spray, check.
Water purifier, check.
Band-Aids.
Спрей от насекомых.
Есть. Фильтр для воды.
Есть. Пластырь.
Скопировать
You know, I remember when we just had a TV.
And we know for sure that there was a nanny cam in the air purifier? We do.
The camera was a wi-fi short range and the signal was being picked up by one of the computers.
Это или неврологическое, или психологическое.
Единственное, что мы знаем точно, что если мы испортим результаты томограммы, это заставит Хауза думать, что он прав.
Это пустая трата времени. Давай просто сделаем поясничную пункцию.
Скопировать
It's a
- It's an air purifier.
For your house.
Это...
Это очиститель воздуха.
Для вашего дома.
Скопировать
We can't because of the Soman gas.
sustainability of the Soman gas, there's a high chance that they installed it in the ventilation room or the air purifier
What's important is that we understand the situation inside.
Если рискнуть безопасностью заложников, мы бы нейтрализовали мины-ловушки и проникли в здание.
Из-за зомана не получится. Они сказали, что яд возле заложников, но, учитывая слабую летучесть зомана, есть вероятность, что они поместили цилиндры в вентиляционных шахтах.
Это лишь предположение.
Скопировать
Just for your vinaigrettes
A beautiful air-purifier
That eats all smells
Только для ваших винегретов
Красивый очиститель воздуха
Что убирает все запахи
Скопировать
Do you think you can handle this?
Water purifier:
Check.
Думаешь, ты справишься?
Очиститель воды.
Есть.
Скопировать
- Humidif...
- Puts on my air purifier, turns off my closet light...
- You get the closet!
-Увлаж...
-Включает освежитель для воздуха, выключает свет в шкафу,
- У тебя есть шкаф. - Окей.
Скопировать
I'm sick of waiting rooms, sick of all the bullshit,
"Wrap it in this," "Soak it in that," "Try this cream, that cream, this air purifier, that new study
You know, I think my flare-ups are an allergic reaction to my dermatologist.
Приёмные.
Всякие "заверни", "обмочи", "попробуй то крем, то освежитель воздуха", "новые исследования"...
Брехня. - Мне кажется, моя сыпь - это аллергия на дерматолога.
Скопировать
Align fuel valves from storage tank three to service!
Bypass the purifier!
I need cans of unfiltered fuel now!
Соединить топливный канал с обслуживающим баком
В обход очистителя!
Нужны канистры грязного топлива.
Скопировать
Roy, always a pleasure.
Teddy, if you have to smoke that cigar, please turn on the air purifier.
Gentlemen... start your taste buds.
Рой, всегда пожалуйста.
Тедди, если хочешь выкурить сигару, пожалуйста, включи освежитель воздуха.
Джентльмены... включайте ваши вкусовые рецепторы.
Скопировать
You already have a black friend; what are you trying to prove?
Teddy, I don't hear that air purifier!
Oscar, where have you been hiding this guy?
У тебя уже есть черный друг, что ты пытаешься доказать?
Тедди, я не слышу освежитель воздуха!
Оскар, где ты прятал этого парня?
Скопировать
What is all this?
Water purifier?
Freeze-dried hotdogs!
Что это всё такое?
Очиститель воды?
Замороженные хот-доги!
Скопировать
So, not a lot of time to prepare.
No malaria prophylaxis, no water purifier, no maps?
Before we knew it, we were in the middle of nowhere digging a well.
Так что готовиться не было времени.
Никакой прививки от малярии, фильтров для воды и карт?
До того, как мы это поняли, мы уже были неизвестно где, копая колодец.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов purifier (пйуэрифайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы purifier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пйуэрифайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение