Перевод "purposeless" на русский

English
Русский
0 / 30
purposelessбеспредметный
Произношение purposeless (порпослос) :
pˈɜːpəsləs

порпослос транскрипция – 15 результатов перевода

It's not like Marlene's a bad person or anything but, my God, we've had three lunches and a movie and she never stops calling.
And it's those meaningless, purposeless, blather calls.
She never asks if I'm busy or anything.
Дело не в том что Марлен плохая или еще что-то но боже, мы обедали три раза и были в кино и она не прекращает звонить.
И эти бессмысленные, бесцельные, длинные звонки.
Они никогда не спрашивает занят я или еще что.
Скопировать
But he was satisfied to watch me as I read
All those purposeless books
Two hundred pages a day; I read so quickly
А он вместо этого смотрел на меня и слушал, как я читаю.
Все эти книги, которые мне совсем не нужны были.
Я очень быстро читала, 200 страниц в день.
Скопировать
Amusement is prohibited.
It's purposeless.
Zarb may lift that restriction.
Развлечения запрещены.
Это бессмысленно.
Зарб может снять это ограничение.
Скопировать
He has taken us from the rich harvest we were reaping... to satisfy his lust for vengeance.
He is twisting that which is holy... into something dark and purposeless.
He is a champion of darkness.
Он затеял это плавание, чтобы утолить жажду мести.
Это превращает нашу миссию в мрачное и бесцельное предприятие.
Это путь в никуда.
Скопировать
I was no exception.
I was homeless, nameless, purposeless.
Histrionic.
Я не был исключением.
Я был бездомным, безымянным, бесполезным.
Патетичным.
Скопировать
But why should they?
Surely no civilised race would indulge in purposeless violence?
Look!
Но зачем им это надо?
Ведь ни одна цивилизованная раса не будет заниматься бесцельным насилием?
Смотрите!
Скопировать
Yeah, well, maybe I shouldn't have quit advertising.
As I remember, you hated it, felt empty and hollow ... worthless, void of meaning, purposeless-
Any of this ring a bell? It might be better than this.
Не надо было уходить из рекламы.
Насколько я помню, эту работу ты ненавидел, чувствовал себя бесполезным, жалким и никчёмным. Ты что, забыл?
Все познаешь в сравнении.
Скопировать
I understand you, little well-dressed bird.
Purposeless, emptiness.
It's a vacuum, isn't it?
Как я тебя понимаю, элегантно одетая птичка.
Бесполезная пустота.
Bакуум, как в пылесосе.
Скопировать
He wallpapered himself with nicotine patches.
Real rebellion has a point, it's not just juvenile and purposeless.
Maybe purposelessness is my purpose.
Он обклеил себя никотиновыми пластырями.
Настоящее сопротивление происходит не просто так. Оно не инфантильное, не бесцельное.
Может быть, моя цель - в бесцельности.
Скопировать
You think you're better than me, Botwin, 'cause your van has no windows?
Purposeless, directionless, homeless... just less.
A window to what, Andy?
Думаешь, ты лучше меня, Ботвин, потому что в твоем фургоне нет окон?
Даг, вот окно.
Окно куда, Энди?
Скопировать
SPRING AT LAST
Absolutely all of the buildings have a useless, purposeless side.
It's neither the front nor the back:
НАКОНЕЦ ВЕСНА
Абсолютно все здания имеют бесполезные, бесцельные стороны.
Это не впереди и не позади
Скопировать
That's what I've learned.
I can't just lead one of those purposeless lives.
You inspire me.
Я это поняла.
Не могу больше жить бесцельно.
Вы вдохновляете меня.
Скопировать
To feel helpless.
Purposeless.
What would you say if I told you that today you had an opportunity to serve your country?
Чувствовать себя беспомощным.
Бесполезным.
Что, если я скажу тебе, что сегодня у тебя есть возможность послужить своей стране?
Скопировать
May 8th.
I feel so purposeless.
I wish I felt so strongly about something that would make me do anything like my baby sister does.
8 мая.
Я чувствую себя бесполезной.
Я хотела бы ощущать свою силу, чтобы я была готова со всем справиться как моя младшая сестра.
Скопировать
What happened was arbitrary.
It was purposeless.
It wasn't my fault.
Случившееся было непроизвольным.
Безо всякой цели.
Я в этом не виноват.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов purposeless (порпослос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы purposeless для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порпослос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение