Перевод "Mr. Magorium's Wonder Emporium" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mr. Magorium's Wonder Emporium (мисте магориемз yандэр эмпорием) :
mˈɪstə
 maɡˈɔːɹiəmz wˈʌndəɹ ɛmpˈɔːɹiəm

мисте магориемз yандэр эмпорием транскрипция – 32 результата перевода

It's Sunday night. Tina's nephews are coming over.
We're gonna watch Mr. Magorium's Wonder Emporium.
No, it's just, I thought we were all gonna have dinner together so I ordered us a 6-foot sub.
Сегодня к нам придут племянники Тины,
Мы будем смотреть фильм.
Нет, я подумал, что мы пообедаем вместе, заказал еду на 6 часов.
Скопировать
Weather's right, you might be able to catch Montreal, but mostly you'll be limited to DVDs.
Mr. Magorium's Wonder Emporium.
Two copies.
но в основном придётся ограничиться DVD.
"Лавка чудес".
В двух экземплярах.
Скопировать
It's Sunday night. Tina's nephews are coming over.
We're gonna watch Mr. Magorium's Wonder Emporium.
No, it's just, I thought we were all gonna have dinner together so I ordered us a 6-foot sub.
Сегодня к нам придут племянники Тины,
Мы будем смотреть фильм.
Нет, я подумал, что мы пообедаем вместе, заказал еду на 6 часов.
Скопировать
Weather's right, you might be able to catch Montreal, but mostly you'll be limited to DVDs.
Mr. Magorium's Wonder Emporium.
Two copies.
но в основном придётся ограничиться DVD.
"Лавка чудес".
В двух экземплярах.
Скопировать
Okay, well, listen, one other thing.
Because I made a fart, and I am on the verge of buying Mr. Magorium's Wunderbar Emporium.
That's unfortunate.
Ок, ну, слушайте, тогда другое дело.
Выключите, пожалуйста, телевизор, потому что я немножко пукнул и вот-вот закажу фильм "Лавка чудес".
Неудачно получилось.
Скопировать
That's unfortunate.
No, but I refuse to pay for Mr. Magorium's Wunderbar Emporium.
I did not press it.
Неудачно получилось.
Да, но я отказываюсь платить за фильм "Лавка чудес".
Я его не нажимал.
Скопировать
The underlings all ran away, and...
Hey, I wonder what happened to Mr. Toubei?
Allright...
Все подчинённые разбежались, и...
А что же случилось с Тобеи?
Хорошо....
Скопировать
- To the hospital.
Mr Petersen. Excuse me, I wonder if you could speak a little louder, please.
To the hospital.
- В больницу.
господин Петерсен, простите, не могли бы вы говорить чуть громче.
В больницу.
Скопировать
Goodbye.
Mr Stevens, I wonder if you'd explain to me exactly why Professor Jones and his friends should object
I wish I could tell you.
До свидания.
Мистер Стивенс, не могли бы вы объяснить мне зачем профессор Джонс и его друзья возражают против вашего нового процесса.
Жаль, что я не могу вам сказать.
Скопировать
He works behind the scenes and blackmails people.
I wonder if he's targeting Mr. Sato.
Where is Wakabayashi hiding?
Он работает негласно и шантажирует людей.
Не удивлюсь, если он нацелился на г-на Сато.
Где скрывается Вакабаяши?
Скопировать
It's that bad, eh?
I wonder, Mr. Dean if you were me, what would you do?
I don't know.
Все настолько плохо, да?
Интересно, мистер Дин... как бы вы поступили на моем месте?
Я не знаю.
Скопировать
Even though he got your name wrong, he knew mine.
I wonder if Mr. Kenneth has found us.
Eh?
Даже при том, что он не знал ваше имя, он знал мое.
Кажется м-р Кеннет нашел нас.
А?
Скопировать
- He knows every rivet in her.
- Your ship is a wonder, Mr Andrews.
Thank you, Rose.
Он знает в этом судне каждую заклепку. Не так ли, мистер Эндрюс?
Ваш корабль просто замечательный, честное слово.
Спасибо, Роза.
Скопировать
the missing LaRue.
I would like to introduce the owner of this architectural wonder, Mr. Ernest Smuntz.
Thank you, all, for coming.
Для продажи выставлен всего один лот, потерянный проект Лару.
Прежде чем мы начнём торг, я бы хотел представить вам... счастливого обладателя этого чуда архитектуры, мистера Эрнеста Шмунца.
Спасибо за то, что пришли.
Скопировать
But this is it.
I wonder how Mr. Vash is doing?
You know him!
Но всему приходит конец.
что сейчас делает мистер Ваш?
Ты же его знаешь!
Скопировать
He is eager to approve of everyone he meets, but he's a sensible man, with taste and judgement.
I wonder very much how Mr Darcy could impose upon him.
He cannot know what Mr Darcy is.
Он с одобрением относится ко всем, но он благоразумный человек со вкусом и решительный.
Мне очень интересно, как мистер Дарси может обманывать его.
Он не знает, каков мистер Дарси.
Скопировать
Gentlemen, I will leave you in the capable hands of Signorina Fabbri.
- I was just going to say to Mr.
You see--
Я оставляю вас в опытных руках сеньорины Фабои. Извините меня.
Я как раз собирался сказать мистеру Вицини, что с этой подвеской нового типа не нужен ли дополнительный стабилизатор?
Нет.
Скопировать
Exclusive.
Mr. Winston, I wonder if you'd mind if we waited here?
What's he gonna do?
Ёксклюзив.
ћ-р ¬инстон, он не будет возражать, если мы подождЄм его здесь?
ј что ему делать? ѕодать на вас иск?
Скопировать
The nephew of a friend of mine is meant to be here.
I wonder if you know him, a Mr Wooster?
Bertie Wooster?
К нам еще должен приехать племянник моей подруги.
Интересно, вы с ним знакомы?
Мистер Вустер? Берти Вустер?
Скопировать
- Oh. Right.
Pardon me, Mr Potter-Pirbright, but I wonder if I might borrow your moustache?
Sorry I missed lunch but I had to pop up to Wimbledon to see Madeline.
Хорошо.
Простите, мистер Поттер-Пербрайт, могу я одолжить у вас усы?
Простите, я пропустил ланч. Мне надо было съездить в Уимблдон, навестить старушку Мейделин.
Скопировать
- Oh, pretty bad.
By the way, Mr. Poirot, I wonder if you could see a way to running down and paying her a visit?
Before I left, she expressed a desire to see you.
Очень плохо.
Кстати, мистер Пуаро, не могли бы Вы приехать и повидаться с ней?
Перед моим отъездом она сказала, что хочет поговорить с Вами.
Скопировать
I have my reasons for being interested in that girl.
I wonder, Mr Poirot, if you'd care to see some snapshots of Australia?
- Well, er... - Good.
У меня есть причины заботиться о девочке.
Мистер Пуаро, не хотите ли посмотреть виды Австралии?
Ну, прекрасно.
Скопировать
I offer quality and protection.
Protection against what, I wonder, Mr Spica?
And whom?
Я предлагаю качество и защиту.
Интересно, защиту от чего, мистер Спика?
И от кого?
Скопировать
What I hear about Munich's not good.
I wonder about that cousin from Rio. Off to see her Mr Schuster...
Probably a spy.
О Мюнхене ходят подозрительные слухи.
Я начинаю подозревать свою кузину с ее этим Шустером из Мюнхена.
Вдруг она шпионка?
Скопировать
Your brother was as well.
I wonder, Mr. Eckhardt. When you had him killed, was it for art or money?
- Don't stand there, Josie, pour.
Ваш брат тоже им был.
Интересно, мистер Экхардт, а его Вы убили из-за денег или любви к искусству?
-Джози, не стой столбом, наливай
Скопировать
I reckon this has got you beat, Mr Farnon.
I wonder, Mr Kendall, if you'd be kind enough to help me?
I know what to do.
Полагаю, с этим вы все-таки не сладите, мистер Фарнон.
Мистер Кендалл, не могли бы вы мне помочь?
- Я знаю, что делать.
Скопировать
I saw the president's speech at the Financial Institute today.
I wonder if you'd care to comment on the meeting between Mr. Rand and the president and yourself.
Yes.
Я сегодня видел выступление президента в финансовом учреждении.
Не согласитесь ли вы прокомментировать... вашу встречу с г-ном Рэндом и президентом.
Да.
Скопировать
We have come merely as curious observers, Mr. Neville.
To wonder why after so much has happened... you return to continue to fix Mr.
I might be inclined to answer those questions... if I didn't feel that the truthful answers I would give... would in no way be of interest to you.
Мы всего лишь заинтересованные зрители, мистер Нэвилл.
Мы пришли полюбопытствовать, зачем, после всего что случилось, вы вновь собираетесь запечатлеть на бумаге собственность мистера Герберта и почему вы выбрали именно это место.
Быть может, я бы и ответил на эти вопросы, мистер Сеймур, если бы не чувствовал, что правда вас вовсе не интересует.
Скопировать
I mean, Joe Namath. There's no way that the man who led the Jets to so many victories could be a... You know.
"Mr. Namath, I wonder if I might have an autograph.
It's not for me, it's for my 10-year-old Gilda.
Кто бы мог подумать, что заслуженный летчик может быть этим самым..., ну, вы понимаете.
"Г-н Нэймет, нельзя ли автограф?
Это не для меня, - для моей 10-летней Гильды.
Скопировать
She's a big fan of yours, Mr. Namath, and I wondered if..."
"Mr. Namath, excuse me, I wonder if we might have an autograph.
It's not for me, it's for my..."
Она - Ваша большая поклонница, г-н Нэймет, и можно ли..."
"Г-н Нэймет, прошу прощения, нельзя ли автограф?
Это не для меня, - для моей..."
Скопировать
You might have.
Mr Kite, I wonder if I couId have a word with you.
I daresay you could. Yes.
Близко к этому.
Мистер Кайт, я могу поговорить с вами?
Думаю, что да.
Скопировать
What do you mean? I didn't mean nothing.
Except, I wonder, what do you want, Mr. Mentallo?
Please leave.
- "то вы имеете ввиду?
- Ќичего... ѕросто € спрашиваю себ€: чего вы хотите мистер ћентало?
ќставьте мен€.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mr. Magorium's Wonder Emporium (мисте магориемз yандэр эмпорием)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mr. Magorium's Wonder Emporium для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисте магориемз yандэр эмпорием не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение