Перевод "spurts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spurts (спортс) :
spˈɜːts

спортс транскрипция – 22 результата перевода

When blade penetrates flesh, the body shakes, twists and writhes
Dark red blood spurts like sperm Burning stain
Last jolt, breath of life extinguished
Когда лезвие пронзает плоть, тело вздрагивает, извивается и корчится.
Темно-красная кровь брызжет, как сперма.
Последняя конвульсия, дыхание жизни затихло.
Скопировать
Did you think of mother Durga as an ordinary woman?
She hurls the trident into his chest, and blood spurts out.
Yes.
Ярость матушки Дурги, это не обычная ярость, господин Руку.
Копье пронзило грудь и потекла кровь.
Да
Скопировать
What's that?
You rub it up and down 'til stuff spurts everywhere.
Spurts what?
Как это?
Массируешь его вверх и вниз, пока струя не брызнет.
Брызнет что?
Скопировать
You rub it up and down 'til stuff spurts everywhere.
Spurts what?
White stuff.
Массируешь его вверх и вниз, пока струя не брызнет.
Брызнет что?
Белая фигня.
Скопировать
And they do a lot of this when they talk:
With their drink, so their drink spurts on your shoe, you know.
You know, and you're looking at your shoe and they're going: And they hum a lot when they...
когда говорят:
так что из стакана плещет вам на туфли.
и они такие... когда говорят... как дела?
Скопировать
But it's easy to approach her
When she spurts from the table
From the chairs the wall
До неё легко дотянуться
Когда она бьёт струёй со стола
Со стульев у стены
Скопировать
Is that why all the fuzz are chasing you?
What are you, some sort of sexual freak... dashing across America in spurts with your fly open?
You're close.
Поэтому тебя легавые ищут?
Ты что, секс-преступник,... бегущий через всю Америку с расстёгнутой ширинкой?
Типа того.
Скопировать
You have plenty of peace here, it's like being in the country.
I wrote in short spurts. I was a sprint-style writer.
I told you about my first time... but you've told me nothing.
Здесь у тебя покоя сколько хочешь, как на курорте. Я пишу рывками, как спринтер.
У меня не хватает дыхания на длинную дистанцию.
Ты узнал про мой первый раз... А теперь твоя очередь. Расскажи о своём.
Скопировать
I extrapolated the present height and weight from abduction stats.
Even with the usual growth spurts between eleven and twelve he'd be four and a half feet, eighty pounds
God's gift to trace analysts.
Я экстраполировал его сегодняшний рост и вес, основываясь на старых фактах.
Даже учитывая всплеск гормонов роста в его возрасте, Рост - 140 см. Вес 37 кг.
Просто подарок для анализа.
Скопировать
It's gotta be an artifact.
Adults don't have growth spurts.
No short jokes, no fat jokes, no age jokes.
Должно быть, это артефакт.
Взрослые люди не должны расти.
Никаких шуток про коротышек, толстяков и стариков.
Скопировать
Ask her yourself.
[bird chirps] [blood spurts] [gasps] Jesus!
Give 'em the scoop, Lady.
Спроси у неё сам.
-О боже!
-Покажи им класс, Леди.
Скопировать
Like a faucet.
You pee in spurts.
What's that do?
На несколько секунд. Как кран:
Открыл-закрыл.
Зачем?
Скопировать
As soon as I see her, I'll tell her.
See, Papa, just 3 spurts of this and it goes away just like that.
Use it all the time.
Так ей и скажу, как только увижу.
Видишь, папа, всего три капли, и всё сразу проходит.
Всё время им пользуюсь.
Скопировать
Confess to your heinous, inexcusable crimes!
even deeper into your flesh and crown your brow with even sharper thorns, until your agonized blood spurts
Worthless being, in whose name so much blood has been spilt!
Сознайся в своих отвратительных, непростительных преступлениях!
Мы вгоним новые гвозди в твою плоть ещё глубже и увенчаем твоё чело ещё более острым терновником, так что кровь снова яростно захлещет из твоих иссушeнных ран!
Никчёмное создание, во имя которого пролилось столько крови!
Скопировать
King Claudius seizes a hatchet and begins hacking the enemy.
An arm spurts blood...
The public got sick of hearing the same old war stories.
Король Клавдий достает свой меч и начинает разить врагов.
По руке струится кровь...
Зрители устали от выслушивания одних и тех же старых историй.
Скопировать
- Depends if it's from under or above.
- If it spurts on your mug or shirt, a chick was there for sure.
- And mascara on a towel?
- Зависит от того, выше он или ниже.
- Если он брызжет на морду или рубашку, то баба была там наверняка.
- А тушь на полотенце?
Скопировать
Heart's racing.
It's releasing more blood in thick arterial spurts here and here and here.
I've never seen someone so excited about a crime scene before.
Сердцебиение учащается.
От этого кровь сильнее хлещет из артерии мощной струей, сюда, сюда и сюда.
Никогда не видел, чтобы кто-то так возбуждался на месте преступления.
Скопировать
I might've done... who knows what, and you want me to just forget about it?
You shove it down, and you let it come out in spurts of violence and alcoholism.
That sounds healthy.
Я мог сделать... кто знает, что, и ты хочешь, чтобы я просто забыл об этом?
Ты отталкиваешь это, и выпускаешь наружу с всплесками насилия и алкоголизма.
Звучит разумно.
Скопировать
Apparently he lost his speed when he killed my mom.
He gets it back sometimes but only in spurts.
He can't fully control it.
По сути, он потерял свою скорость когда убил мою маму.
Она возвращается иногда, но только рывками.
Он не может контролировать это.
Скопировать
She's barely a year old.
I can't figure out her growth spurts.
They seem totally random.
Но ей едва исполнился год.
Я не могу понять всплески ее роста.
Это выглядит совершенно случайно.
Скопировать
He's short 'cause he's hunched over a book all the time!
That's why all of his growth spurts are all this way.
He keeps going, he's gonna be an O.
Он ниже, потому что все время горбится над книжкой!
Поэтому он растет в таком направлении.
Если продолжит, превратится в букву О.
Скопировать
Look, I'm sorry. I can't teach it to you.
Look, most people can't do battle magic except in crazy spurts.
Like baby-trapped-under-a-car type shit.
Слушайте, мне жаль, но я не могу вас обучить.
Большинство не может применять боевую магию, за исключением экстренных ситуаций.
Типа "ребёнок-зажат-машиной".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spurts (спортс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spurts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спортс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение