Перевод "pusher" на русский

English
Русский
0 / 30
pusherтолкач
Произношение pusher (пуше) :
pˈʊʃə

пуше транскрипция – 30 результатов перевода

I'm just sorry I won't be around to see it.
[Scoffs] You're such a pushy pusher.
[Laughs] There's my girl.
Грустно только, что я это уже не увижу.
Какой же ты приставучий наркодилер.
Вот и умница.
Скопировать
My name's Todd.
I've been here 15 years, but to these guys, I'm just a button pusher.
I'm ready, Phil.
Меня зовут Тодд.
Я провел здесь 15 лет, но для этих парней я просто нажиматель кнопок.
Я готов, Фил.
Скопировать
Um, let's see.
I think I said some joke about being a washed-up pencil pusher.
Now do the robot voice.
Хм, давайте посмотрим.
Думаю я пошутил об офисной крысе.
- А теперь тот механический голос.
Скопировать
Charlie Schinderman.
So you will forgive me if I take offense when some paper pusher who's in charge of "coordinating a response
Mr. Anderson, please sit down.
Чарли Шиндермана.
Так что простите, если я обижаюсь, когда приходит какой-то бюрократ, которому поручили "расследовать инцидент", и подвергает сомнению преданность и верность моих коллег.
Мистер Андерсон, сядьте.
Скопировать
Okay.
Let's go show Commander McGinnis that you're not just a paper pusher.
Mr. Tariiji's heart breaks for their families, but he's not responsible for their absence.
Ладно.
Пойдемте, покажем коммандеру МакГиннис, что вы не просто бумажки перекладываете.
Сердцем мистер Тариджи с их семьями, но он не виноват в их отсутствии.
Скопировать
I can't give up my connection, you dig?
I want the name of your pusher, and I want it now!
Okay.
Я не могу сдать вам свои контакты, ясно?
Мне нужно имя твоего дилера, немедленно!
Хорошо.
Скопировать
This is Isaac.
He used to be a pusher for the bay Ridge boys.
Dude, drugs don't need pushing.
Это Айзек.
Раньше он толкал наркотики для банды с Бэй Ридж.
Чувак, наркотики не нужно толкать.
Скопировать
Nato liaison.
I'm a pen pusher.
You're the same guys.
На службе НАТО.
Канцелярская крыса
Ты тот же человек
Скопировать
I was gonna make a difference.
But I'm a paper pusher.
I fill out forms.
Я собирался все здесь изменить.
Но я бюрократ.
Я заполняю бумаги.
Скопировать
Those saleskids are super gossipy.
Before you know it, every preteen cookie pusher is gonna be stalking you like I stalked my seventh grade
Ironically, I pretended to sell cookies, and that's how I got into his house.
Эти маленькие продавцы супер сплетники.
Не успеешь оглянуться, как каждый десятилетка-печеньетолкатель будет преследовать тебя, как я преследовала моего парня-семиклашку после того, как застала его за прокалыванием языка моей сводной сестре.
Как ни странно, я делала вид, что продавала печеньки, и так я смогла пробраться в его дом.
Скопировать
I don't have a bottom and I don't push things out of it every day and therefore I would have no need for any sort of paper to wipe that residue.
The donkey shit pusher would have been horrified.
So kitsch is really in the eye of the beholder.
У меня и зада-то нет, и вещи я оттуда каждый день не выбрасываю, так что нет нужды в любых видах бумаги, чтобы вытирать всё это дело.
Ослиная какашкострелялка была бы просто в ужасе.
Итак, китч и вправду зависит от того, как на него посмотреть.
Скопировать
Yes. I would've enjoyed that.
So Durant's been running the conspiracy, this meek pencil pusher.
Real power has always been concentrated in those who are hidden from the public.
Да, мне бы это понравилось.
Итак, Дюрант управлял заговором. эта жалкая канцелярская крыса.
Настоящая сила всегда в руках тех, кто скрыт от глаз публики. В руках людей вроде
Скопировать
(computer chirps)
That one-- the cuticle pusher.
Really?
.
Вот это – нож для кутикул.
Правда?
Скопировать
You just... (speaking Chinese)
You used a cuticle pusher.
(speaking Chinese)
Вы просто...
Воспользовались ножом для кутикул.
.
Скопировать
Found the murder weapon.
It was a cuticle pusher.
Oh, like, for nails?
Я нашли орудие убийства.
Это был нож для кутикул.
- Ого. Тот, который для ногтей?
Скопировать
He's just not like the guys I normally date so...
So he's not a jock-du-jour or a drug pusher or some hot college guy you abandoned on a mountain?
Well, that was face-stabbingly thorough.
Просто я не привыкла встречаться с такими...
Ну да, он не толкает наркоту и он не колледжский красавчик, которого ты бросила в горах.
Это было чересчур жестоко.
Скопировать
- You, too, Annie.
I'll get Crosley working on manufacturing specs for the aluminum pusher.
Fritz and Meeks can measure the baratol burn rate.
Ты тоже, Энни.
Поручу Кросли разработать требования к изготовлению алюминиевого толкателя.
Фриц и Микс умеют измерять скорость горения боратола.
Скопировать
Been tortured?
Hardly an occupational hazard for a paper-pusher.
Is Agent DiNozzo returning soon?
Его пытали?
Для канцелярской крысы слишком уж вредные условия труда.
Агент Диноззо скоро вернется?
Скопировать
Did you see this?
From pusher to chauffeur.
This really is the German miracle.
Ты видел это?
От наркоторговца до шофёра.
Это немецкое чудо какое-то.
Скопировать
You're gonna love this.
Apparently, the good doctor's under investigation as Portland's biggest pill pusher.
Son of a bitch.
Тебе очень понравится.
Похоже, доктора подозревают в торговле наркотиками в Портленде.
Сукин сын.
Скопировать
So, uh, what are you going to do with it when it arrives?
What, you think I'm a doddering pencil pusher who moves enormous amounts of money with no clue as to
The numbers are like tea leaves.
А что вы сделаете с этим, когда оно прибудет?
Что, вы думали я трясущаяся офисная крыса, которая проводит охренительно огромные суммы и не задается вопросами, о том, что вообще происходит?
Числа - они как чаинки.
Скопировать
Isn't that the fucker from Rackasta?
The pusher? Why?
Nah, nevermind.
А это не тот тип из Роксты? Барыга?
Почему ты спрашиваешь?
Нет, ничего, забей.
Скопировать
Best villain:
Tooms or Pusher?
Tooms.
- Лучший злодей:
Тумс или Толкач?
- Тумс.
Скопировать
These seized records are filled with evidence that Mr. Lucas had been embezzling funds from Mr. Whitehall, and others, for years, and his practice completely disintegrated after Mr. Whitehall fired him.
Great motive for the pencil pusher to kill Whitehall, but why Donna?
Guess who's name is all over his appointment books - and phone records from nine years ago? - Donna Thomas.
В изъятых документах доказательства того, что мистер Лукас замешан в хищении средств мистера Уайтхолла, и многих других за годы своей практики, которая накрылась, после того, как мистер Уайтхолл его уволил.
Отличный мотив для канцелярской крысы, убить Уайтхолла , но причем тут Донна?
Угадай, чье имя значиться в ежедневниках и в телефонных распечатках 9-ти летней давности?
Скопировать
- Yeah.
- I'm not a drug pusher.
No, you're my friend.
-Ага
-Я не наркоторговец
-НЕт, ты мой друг
Скопировать
You don't know the first thing about business.
You're just a low level street dealer, a pill pusher.
Oh, those pills I push? Are known as Vertigo.
Ты ничего не знаешь о бизнесе.
Ты мелкий дилер, который толкает колёса на улице.
"Колёса", которые я толкаю знают как "Вертиго".
Скопировать
Okay, limonal super dead.
Pusher switcher is gone.
Weapons are not active.
Отказал сверхсветовой.
Маневровых турбин больше нет.
Оружие отключено.
Скопировать
Be brutally honest.
- Not bad for a pen pusher.
- ___ But if they ever cleared you for front line duty, you'd have to ease off on the booze.
Только честно.
...КАНАДА 43 ГОД... - Неплохо для писаря.
- Но вас не пустят на передовую, пока вы так много пьете.
Скопировать
But, uh, hadn't been a practicing physician in a long time.
As you can see, I'm a, uh... a pencil-pusher now.
But this job still requires your medical expertise.
Но как врач, я не практикую давным-давно.
Сейчас, я просто труженик пера.
Но вы все еще делаете медицинские экспертизы.
Скопировать
No.
Several days earlier, I was investigating a murder of a 50-year-old pusher, Kevin Neyers, in the Tenderloin
Now, in the course of this investigation, my partner and I had the occasion of interviewing Mr. Blunt several times.
Нет.
Несколькими днями ранее я расследовал убийство пятидесятилетнего наркоторговца Кевина Найерса в Тендерлоине.
В ходе расследования нам с напарницей представился шанс несколько раз побеседовать с мистером Блантом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pusher (пуше)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pusher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пуше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение