Перевод "virginia" на русский
Произношение virginia (вɜджинио) :
vɜːdʒˈɪniə
вɜджинио транскрипция – 30 результатов перевода
I can't believe it!
It's in Virginia, right?
Yeah.
Не могу поверить!
- Это в Виржинии, да?
- Да.
Скопировать
And about the throne the thunder rolls.
Live, from CIA headquarters in beautiful Langley, Virginia, it's the first-ever CIA Telethon, with your
Thank you!
И над троном гремит гром.
В прямом эфире, из штаба ЦРУ в прекрасной Лэнгли, Вирджиния, впервые - телемарафон в поддержку ЦРУ, и ведущий, агент Стэн Смит!
Спасибо!
Скопировать
What are you talking about?
Live, from CIA Headquarters in Langley, Virginia, it's the first annual CIA Telethon!
A telethon?
О чём ты говоришь?
В прямом эфире, из штаба ЦРУ в Лэнгли, Вирджиния, это первый ежегодный телемарафон в поддержку ЦРУ!
Телемарафон?
Скопировать
Where you from, Alex?
- West Virginia.
- Okay, Alex from West Virginia.
Откуда ты Алекс?
- Западная Вирджиния.
- Ладно, Алекс из Западной Вирджинии.
Скопировать
I wish I could believe you.
She's been taken to a lab in virginia.
Clark, why would they arrest her?
- Жаль я тебе не верю.
Клянусь, ее забрали в лабораторию в Вирджинии.
Кларк, за что ее арестовывать?
Скопировать
Forrest Gump puffing away between his box of chocolates.
Hugh Grant earning back the love of Julia Roberts by buying her favorite brand- her Virginia Slims.
Most of the actors smoke already.
Чтобы Форрест Гамп дымил, поглощая шоколадки.
Чтобы Хью Грант завоевывал любовь Джулии Робертс, покупая ей любимую марку сигарет.
Её - "Виржиния Слимс". Большинство актёров и так курят.
Скопировать
Let's take some phone calls now.
Herndon, Virginia. Go ahead.
You're on the show. Dennis, has anyone ever announced that they're going to kill someone live on your show?
Херндон, Виргиния.
Говорите, вы в эфире.
Кто-нибудь в прямом эфире вашего шоу заявлял, что совершит убийство?
Скопировать
FRANKIE?
YEAH, VIRGINIA NAMED HER AFTER HAMMOND MEATS' MOST POPULAR PRODUCT. [ Small chuckle ]
GOSH, IT WAS ONE OF THE HAPPIEST DAYS OF MY LIFE.
Фрэнки?
Да, Вирджиния назвала её в честь самого популярного продукта компании "Мясо Хаммонда".
Господи, это был один из самых счастливых дней в моей жизни.
Скопировать
As if the name of the college matters at all.
Virginia?
Vermont.
Как будто здесь имеет значение, где ты учился.
Где это вообще, в Виржинии?
В Вермонте.
Скопировать
Oh, yes, I will!
Choose your partners for the Virginia reel!
We've shocked the Confederacy.
Я согласна!
Кадриль! Кавалеры выбирают дам!
Мы шокируем конфедерацию.
Скопировать
Larry!
This isn't the Virginia Reel or any of your old-time favorites, you know.
- Where did you learn to dance like this?
Ларри!
Это не Виргинская кадриль или другой из старых танцев, которые тебе нравяться.
- Где ты так научился танцевать?
Скопировать
Not for myself.
For a lady and two small babies, for Virginia City.
Steely Edwards, you're a Godsend!
Я не поеду.
Поедет леди и два младенца, до Вирджиния-Сити.
Стилли Эдвардс, Вы кстити!
Скопировать
Armor's Diggings, Salmon Flats, Placerville and Carson City!
Connections for the Washoe stage, Cold Hill and Virginia City!
Last stage out of Sacramento, mister.
Армор-Диггинс, Салмон-Флатс, Плейсвилль и Карсон-Сити.
Рейсы на Вашо, на Колд-хилл и Вирджиния-Сити!
Последний рейс из Сакраменто, мистер.
Скопировать
Another triumph for our magnificent men in arms!
General Lee has completely whipped the enemy... and swept the Yankee army northward from Virginia!
And now, a happy surprise for all of us.
Новый триумф наших доблестных воинов!
Генерал Ли наголову разбил врага и отбросил армию янки к северу от Вирджинии!
А сейчас приятная новость для всех нас.
Скопировать
In the world I live in, one doesn't often meet a lady, Mrs. Mallory.
Have you ever been in Virginia?
I was in your father's regiment.
В том мире, гдея живу, не часто встретишь настоящую даму.
Вы когда-нибудь были в Вирджинии?
Я был в полку вашего отца.
Скопировать
The flood's coming.
Do you connect with the stage for Virginia City?
Yeah, at Carson City.
Наводнение идет.
Вы отправляетесь в Вирджиния-Сити?
Да, на Карсон-Сити.
Скопировать
You're not going to San Francisco.
You're going to Virginia City.
Oh, no, Steely.
Вы не поедете в Сан-Франциско.
Вы поедете в Вирджиния-Сити.
О, нет, Стилли.
Скопировать
He thought I was dead, too.
And after he came back from Virginia City, he...
He told me about you.
Он подумал, что и я умерла.
И после того, как он вернулся из Вирджиния-Сити, он ...
Он рассказал мне о тебе.
Скопировать
Now, Mrs. Mallory, I ain't gonna put a lady in danger without she votes for it.
I've traveled all the way here from Virginia.
I'm determined to get to my husband.
Миссис Мелори, я не хочу подвергать даму опасности, если она не проголосует за это.
Я доехала сюда из Вирджинии.
Я хочу приехать к мое мужу.
Скопировать
I knew you'd do it.
When you're older, I'll take you to Kentucky and Virginia.
You'll be the best horsewoman in the South.
Всё получилось.
Когда ты вырастешь, я отвезу тебя в Кентукки и Вирджинию.
Ты будешь лучшей наездницей.
Скопировать
I loved Ethan too much.
That was when Ethan was in the Washoe Mountains, a place called Virginia City.
Yes, I was running a boarding house in Sacramento and...
Я любила Итана слишком сильно.
Это случилось, когда Итан был в горах Вашо, в месте называемом Вирджиния-Сити.
Да, я уехала в пансион в Сакраменто и...
Скопировать
It's all over my boots.
Strange country up there, Virginia City.
A black hill called the Sun Mountain.
Эта штука на моих ботинках.
Странная страна, эта Вирджиния-Сити.
Черный холм, а назвали гора Солнца.
Скопировать
Steely thought I was dead, too.
That's why he went up to Virginia City.
One snowy night way back in 1860 or '61...
Стилли думал, что я тоже умерла.
Вот почему он вернулся в Вирджиния-Сити.
Одной снежной ночью в 1860-м или в 61-м...
Скопировать
I sure hope there's some colored folks on that boat.
I's getting mighty tired pretending Eskimos is from Virginia.
She sure makes this old saloon smell nice.
Хорошо бы, на корабле были цветные.
Надоело представляться эскимоской из Виржинии...
Она таки заставила расцвести этот старый салун!
Скопировать
NOT TO MENTION, IT'LL MAKE ME FEEL BETTER ABOUT MYSELF. YOU KNOW, RAISE MY SELF-ESTEEM.
WELL, MY WIFE VIRGINIA FELT SIMILARLY.
HAD HERSELF SNIPPED AND CLIPPED, EYES TO THIGHS, SWORE IT WOULD CHANGE HER LIFE, TOO.
Не говоря уже о том, что я буду чувствовать себя лучше, это поднимет мою самооценку.
Моя жена Вирджиния думала так же.
Всю себя ушила и урезала, от глаз до ляжек, и тоже клялась, что это изменит её жизнь.
Скопировать
Look on the dash.
Your father doesn't smoke Virginia slims.
Look on the gear shift.
Посмотри на приборную панель.
Он не курит "Virginia slims". (марка женских сигарет)
Посмотри на переключатель передач.
Скопировать
Thanks, Harmony.
Virginia and Brian are really brave characters.
Only a woman can write such beautiful romantic things.
Спасибо, Гармония.
Вирджиния и Брайн - действительно, смелые характеры.
Только женщина может писать такие красивые романтические вещи.
Скопировать
[ Jip Narrating ] Lulu didn't enroll for a degree in social masturbation, but she's getting one anyway.
They live in a canteen armed only with their Golden Virginia and Blue Rizla+.
Yacking endlessly about that psychadelic clichés and how being black is a state of mind, yeah?
Мат и Люк - пост-два-модернисты.
Они обитают в столовке, вооруженные только золотой Виржинией, бумагой для самокруток, бесконечно болтая о своих психоделических клише.
И о том, что быть черным - это состояние души. Они только что вернулись из Амстердама".
Скопировать
[Signed:
Virginia Pena]
[To parents and friends] [of school No. 25:]
Подпись:
Вирджиния Пенья.
Родителям учащихся школы №25:
Скопировать
No, I thought maybe if you guys have, you know... been pulling in any women who've been over here on the circuit.
Step into my world, Virginia.
A grand jury?
Не, я подумал, может, если вы, парни, понимаешь... записываете всех женщин, которые были здесь в округе.
Вступи в мой мир, Вирджиниа.
Суд присяжных?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов virginia (вɜджинио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы virginia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вɜджинио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение