Перевод "Life Is Beautiful" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Life Is Beautiful (лайф из бьютифол) :
lˈaɪf ɪz bjˈuːtifəl

лайф из бьютифол транскрипция – 30 результатов перевода

- The rascal only wants to live.
- Life is beautiful.
Instead of speaking platitudes, you should be changing the litter.
- Он хочет жить, негодяй.
- Жизнь прекрасна.
- Вместо того чтобы говорить попусту, смените подстилку.
Скопировать
Boy, are we gonna have a feast!
Life is beautiful.
Prisoner Escapes HELPED BY JAILER The police are about to arrest the woman who recently escaped prison.
Ух, ты, празднуем!
Жизнь прекрасна. Пойдем.
онаец хг рчпэлш рчпелмши мюдгхпюрекэ - яннаымхй б нпцюмхгюжхх онаецю онкхжхеи назъбкем пнгшяй фемыхмш, яаефюбьеи хг рчпэлш.
Скопировать
It's the grandmother...
Life is beautiful...
Where is Mosciarella?
Это бабушка...
Жизнь прекрасна...
А где Мошарелла?
Скопировать
- Nonsense.
Life is beautiful.
Go!
Комета прекрасна.
Жизнь прекрасна!
Поехали!
Скопировать
I hate this film!
Life is beautiful.
I think what you did is beautiful.
Проклятьiй фильм.
Жизнь прекрасна.
Прекрасно то, что тьi сделала.
Скопировать
He's probably on the moon, driving a golden Cadillac.
Life is beautiful.
Grace? - Yeah.
Думаю, сейчас он на Луне ездит на золотом кадиллаке.
Жизнь прекрасна.
Грейс?
Скопировать
Miguel, fed up?
Cheer up, life is beautiful. The sea is beautiful.
You're ugly, but so what?
Эй, Мигель, чего нос повесил?
Ты посмотри, какое красивое море!
Ты конечно не красавец, но это ничего!
Скопировать
Birdies...
Life is beautiful!
Do you see him?
Птички...
Жизнь прекрасна!
Посмотрите на него.
Скопировать
Forget it!
In here life is beautiful.
The girls are beautiful.
Забудьте.
Здесь... жизнь прекрасна.
Девушки прекрасны.
Скопировать
and for Mao's red star, O.K.?
Life is beautiful.
You were touching me in the night and petting me again.
и за звездочку Мао, ладно?
Жизнь прекрасна.
ВЫ меня СНОВЭ трогали НОЧЬЮ. СНОВЭ ВЫ меня гладили.
Скопировать
- Just about right.
Life is beautiful!
What do I need gloves for?
- Все нормально!
Жизнь прекрасна!
Зачем мне нужны перчатки?
Скопировать
Life is Beautiful
Life is Beautiful Summer 1994
Miss Lee?
Жизнь Прекрасна!
Жизнь Прекрасна! Лето 1994
Мисс Ли?
Скопировать
You wrote in this diary.
Life is beautiful.
Do you really think so?
Ты написал это в своём дневнике.
Жизнь прекрасна.
Ты действительно думаешь так?
Скопировать
Who's that?
- Life is beautiful.
- What?
Кто это?
- Жизнь прекрасна.
- Что?
Скопировать
- What?
Life is beautiful.
Isn't it?
- Что?
Жизнь прекрасна.
Не так ли?
Скопировать
Take it back!
Life is Beautiful
Life is Beautiful Summer 1994
Забери ее!
Жизнь Прекрасна!
Жизнь Прекрасна! Лето 1994
Скопировать
I'll take to the sea, Dad
life is beautiful when you breathe right, baby
Now you go home with us, Dad
Я отвезу тебя к морю, папа.
Жизнь прекрасна, когда легко дышится.
А сейчас пойдём домой.
Скопировать
And now it's mine.
Life is beautiful because it's full of surprises.
The last man goes first.
Теперь я тут стою.
Жизнь сложная штука, полная сюрпризов.
-Что этот гринго о себе возомнил!
Скопировать
- Oh, yes! Eyes! - No, eggs.
. - Life is beautiful.
Oh! So you found out Kev was straight, then?
яйца.
сказочна.
Так значит Кев оказался гетеросексуалом?
Скопировать
There you go.
Life is beautiful.
We're cool.
Вот и отлично.
Жизнь прекрасна.
Здорово.
Скопировать
Hey, you going somewhere?
- Life is beautiful, isn't it, Nicky? - What are you talking about?
You're gonna have to come with us.
- Направились куда-то?
- Жизнь прекрасна, не так ли, Ники?
Ты должен проехать с нами.
Скопировать
It's time to party!
Life is beautiful.
The sky is blue
Что еще нужно для веселья?
Жизнь прекрасна
Небо ясное
Скопировать
The only thing he said to the victim...
- "Life is beautiful."
- Well, that's ironic.
Единственно, что он сказал жертве:
- "Жизнь прекрасна".
- Как иронично.
Скопировать
Being mortal is much more admirable than being immortal.
That's why human life is beautiful.
But still, if I had an ageless, immortal body like yours... And with your good looks, I think I could live not only a thousand years, but ten thousand years by myself.
в бессмертии же хорошего мало.
Вот почему жизнь человека столь чудесна.
как твое... но и сотни тысяч лет.
Скопировать
When I'm ramping up, I do my best work.
Life is beautiful.
I feel like I could conquer the world.
Тогда я возвышаюсь. Создаю лучшую свою работу.
Жизнь прекрасна.
Я чувствую что могу завоевать весь мир.
Скопировать
We'll name it "Antelope's Daughter".
Life is beautiful, in spite of its drawbacks!
Where is Panikovsky?
Назовем ее"Дочь Антилопы".
Жизнь прекрасна, не взирая на недочеты!
Где Паниковский?
Скопировать
Uh, how's it going?
We're stuck in a shit hole motel in the pouring rain, down to our last cheeto, but... other than that, life
Give me that.
Как вы там?
Мы застряли в дерьмовом мотеле, тут льёт как из ведра, у нас остался последний чипс, но в остальном – жизнь прекрасна.
Дай сюда...
Скопировать
Marcus Loew, LIKE THIS Carl Laemmle, Carl Laemmle, et cetera.
Life is beautiful, you will see
How in spite of sorrow You will have friends, you will have love
Маркус Лоу, Карл Лемле и т. д. (ВОТ ТАКИЕ)
Жизнь прекрасна!
Ты увидишь, как, вопреки всем невзгодам, у тебя будут друзья, будет любовь.
Скопировать
Because ! I don't give a fuck about life.
Life is beautiful. You have a wonderful life
Look at you! You're so young and beautiful!
Потому что плевать я хотела на эту жизнь!
Жизнь прекрасна, и у тебя прекрасная жизнь.
Посмотри на себя, ты молода и красива.
Скопировать
I have gone completely mad.
Life is beautiful!
Look Phila, your mistress has gone mad!
Абсолютно чокнулась
Жизнь прекрасна!
Смотри, Фила, твоя хозяйка свихнулась!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Life Is Beautiful (лайф из бьютифол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Life Is Beautiful для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайф из бьютифол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение