Перевод "race horses" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение race horses (рэйс хосиз) :
ɹˈeɪs hˈɔːsɪz

рэйс хосиз транскрипция – 12 результатов перевода

With his genes, you could put him anywhere and he'd come out on top.
Breeding, same as in race horses. It's in the blood.
Hey, baby, what's happening?
С такими данными Уинторп из любой ситуации выкарабкается!
Родословная, Рэндалф, она как у хорошего скакуна - в крови.
- Эй детка, чё по чём? Как дела-то?
Скопировать
- One of your hobbies is horse racing?
I've owned race horses for over 25 years.
- Winning and losing without regret?
Вы увлекались скачками?
Да, у меня были свои скаковые лошади.
- Вы проигрывали без сожаления?
Скопировать
I don't get that, like...
Do race horses just, like, have to pee all the time. I don't get it.
Because they're always racing and they never get to pee.
Я не понимаю.
Может, скаковые лошади все время хотят писать...
Потому что всегда скачут и им некогда писать.
Скопировать
It's like this:
Humans race, horses race.
There was even a Chicken Run, but there's never been a goat race.
Для тебя, возможно.
Сама посуди.
Люди носятся, лошади носятся. Даже куры пытаются.
Скопировать
It's his guest registry.
politicians, women, tail number of his plane, hull identification number of his yacht, names of his race
Gill's Pride and Sunny Day.
Список его гостей.
Фамилии судей, политиков, женщин, номер на хвосте его самолёта, идентификационный номер его яхты, клички скаковых лошадей в западной Вирджинии...
Джилл Прайд и Санни Дей.
Скопировать
I thought those only existed in spam e-mail.
Bilal likes to race horses internationally.
He owns a number of shipping companies, and he handles a lot of import and export out of New York Harbor.
Я думал, под такими именами только спам рассылают.
Билал любит скачки международного уровня.
Владеет несколькими судоходными компаниями, и проводит много экспортно-импортных операций через порт Нью-Йорка.
Скопировать
Your target's a veterinarian.
Grace works at a facility that breeds and cares for race horses.
Your cover is a journalist.
Твоя цель ветеринар.
Грейс работает на конном заводе, где разводят и выхаживают скаковых лошадей.
Твоя легенда - журналист.
Скопировать
Surely,if you've been making this kind of money, you must have investments that you could stake as collateral?
Uh,well,we had,uh, you know, cars, and we had boats and we had some race horses but-- Equities,bonds,
When the recession hit, we cashed in.
Конечно,есливашбизнес приноситтакиедоходы, у вас, должно быть, есть инвестиции которые вы могли бы предложить в качестве залога?
Э,ну,унас были... знаете, автомобили, всякие лодки и несколько скаковых лошадей, но... акции,облигации,/ пенсионныефонды?
Когда ударил кризис, мы их обналичили.
Скопировать
And of course with the elite came the tabloid scandals, like Tom Price, the Wall Street genius, who married the much taller automobile heiress Linda Ray Harmon.
He ran through a fortune on race horses and show girls, until one day, out hunting, she mistook him for
And Bobby met them all and shook their hands and joked with them, and heard their sad and happy stories, over $1000 Magnums Piper-Heidsieck.
Само собой, вместе с элитой пришли и таблоидные скандалы. Вроде того, что Том Прайс, гений Уолл-стрит женился на гораздо выше его ростом автомобильной наследнице Линде Рэй Хармон.
Он промотал её состояние на скаковых лошадей и стриптизёрш пока однажды, на охоте она не приняла его за оленя.
Бобби был со всеми ними знаком, пожимал им руки и шутил. Выслушивал их печальные и счастливые истории за тысячедолларовыми бутылками "Пайпер Хайдсик".
Скопировать
Well, it looks like Vrioni is involved in multiple enterprises.
Nightclubs, racketeering, drug trafficking, and he's also big-time into race horses.
Owns a box over at the Aqueduct.
Похоже, Вриони много чем занимается.
Ночные клубы, рэкет, торговля наркотиками, много времени проводит на скачках.
У него личные места на ипподроме "Акведук".
Скопировать
- Hmm?
They're race horses.
Wait, what, how do you know that one?
— Что?
Это имена лошадей.
Стой, откуда ты это знаешь?
Скопировать
And the narcos did that.
They bought crooked banks, real estate, car dealerships, race horses, art, you name it.
But if you're gonna run a cocaine empire, you need to have a lot of cash on hand.
И барыги это делали.
Покупали нечистоплотные банки, недвижимость, автосалоны, лошадей, картины и так далее.
Но когда управляешь кокаиновой империей, нужно иметь под рукой много налички.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов race horses (рэйс хосиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы race horses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйс хосиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение