Перевод "worse luck" на русский

English
Русский
0 / 30
luckфарт везение успех счастье удачливость
Произношение worse luck (yорс лак) :
wˈɜːs lˈʌk

yорс лак транскрипция – 17 результатов перевода

Still with us, is he?
- Yes, worse luck.
Now, then, Mrs Selby?
- Он все еще пользуется нашими услугами?
- Да, к сожалению.
Ну, теперь... миссис Селби?
Скопировать
But I still feel shitty.
I've never had worse luck in my life.
I should be the one who feels unlucky.
Но я все еще чувствую себя дерьмово.
У меня ещё никогда в жизни не было столько неудач.
Я, должно быть, неудачник.
Скопировать
If any of the men get found up here, they get sacked on the spot.
Worse luck.
So don't tell me, you're a convent girl.
Или все дело в пресвитерианской скромности?
- Вода горячая?
- Не очень.
Скопировать
No, it won't work.
Worse luck for her, I'll stick her like a pig right on Varlam's grave.
Come on, cut it out...
Ничего не выйдет.
Тем хуже, зарежу ее как барана прямо на могиле Варлама!
Ладно тебе...
Скопировать
Yeah.
All it takes is some bad luck at the ponies, worse luck in the Bitcoin market, heavy investment in a
You could do what Everybody Loves Raymond did.
Ага.
И хватило только невезучих пони, неудачных махинаций с электронными деньгами и бешеных вкладов в дорогие закладки.
Можно сделать как в сериале "Все любят Рэймонда".
Скопировать
We're decent.
Worse luck.
Right, can you take your bowls out, please, then go upstairs and clean your teeth, nice and fast.
У нас все пристойно.
К несчастью.
Так, уберите раковины, пожалуйста затем идите наверх и почистите зубы, хорошо и быстро.
Скопировать
Yeah.
Worse luck.
Is there anything else I can help you with?
- Да.
К сожалению.
Я могу вам ещё как-то помочь?
Скопировать
The groom should not see you in the dress just before the wedding... that's bad luck.
- What's worse luck is getting married itself.
- Shut up.
Жених, не должен видеть тебя в платье, перед свадьбой, плохая примета.
- А, выходить замуж, еще более плохая примета.
- Заткнись.
Скопировать
Poor Jen's off this afternoon, aren't you?
Yes, worse luck.
Just when it was getting interesting.
И бедную Джен сегодня днем увезут, да?
- Да, не повезло.
А здесь стало так интересно!
Скопировать
He doesn't look Turkish at all.
Well, he doesn't look like any Englishman I've ever met, worse luck.
I think he's beautiful.
Он совсем не похож на турка.
И англичан я таких не встречала. Какая жалость.
Такой красавец.
Скопировать
Strallan won't be late.
He never is, worse luck.
I know you're not happy, but Edith will be in the same county.
Стрелан будет вовремя.
Он никогда не опаздывает, к сожалению.
Я знаю, ты недоволен, но Эдит будет в том же графстве.
Скопировать
Not the mirror, it'll bring bad luck !
Worse luck than this ?
Peppino, just study.
Только не зеркало, это приносит несчастье!
Несчастье больше этого?
Пеппино... учись.
Скопировать
Are you alone here?
Worse luck for business, I am, deary.
Come in, where I can see you, for your voice is familiar.
Вы здесь одна?
К сожалению для бизнеса, да, милок.
Подойди поближе, твой голос знаком мне.
Скопировать
What a racy plan.
Not as racy as all that, worse luck.
But I'd like your opinion.
Оригинальный план.
Совсем не оригинальный, к сожалению.
Хотела узнать ваше мнение.
Скопировать
No luck finding Lawrence Cranford?
Worse luck.
Did find him.
No luck finding Lawrence Cranford?
Worse luck.
Did find him.
Скопировать
Liz.
Even worse luck to see me before the wedding.
I thought we had an agreement.
Лиз.
Примета похуже - увидеть меня перед свадьбой.
Думал, мы договорились.
Скопировать
I don't have a job.
But you know, I'm not gonna work for anyone who's got worse luck than me, so call.
If I win, you work for me?
У меня нет работы.
Но знаешь, я не собираюсь работать с тем, у кого удачи меньше, чем у меня.
Если я выиграю, будешь работать на меня?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов worse luck (yорс лак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы worse luck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорс лак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение