Перевод "доходный дом" на английский

Русский
English
0 / 30
доходныйlucrative paying profitable remunerative
домhome house house-hold
Произношение доходный дом

доходный дом – 9 результатов перевода

Квартирантка - некая миссис Ван Дорн.
Покойный муж оставил ей два отеля и доходный дом с мебелью.
Какое поле деятельности для капитана Лесгейта.
Occupant: a Mrs. Van Dorn.
Her late husband left her two hotels and a large apartment house, furnished.
What a base to operate from, Captain Lesgate.
Скопировать
Его занесло на Западные 90-е.
Длинный ряд доходных домов из бурого песчаника.
То здесь, то там - рождественская гирлянда в дочиста вымытом темном окне.
He was in the West Nineties.
A long block of brownstone rooming houses.
Here and there, a holy wreath in a clean black window.
Скопировать
Наш отец продаёт его.
Здесь собираются построить доходный дом.
Название они намерены сохранить.
My father's selling it.
They're going to put up a block of flats here.
They're keeping the name.
Скопировать
Грустно как с Марчерсом, правда? Очень.
А вы знаете, что на его месте хотят построить доходный дом и Рекс собирался снять, как он выражался,
Бедная Джулия.
It's sad about Marchers, isn't it?
Very sad. Do you know they're going to build a block of flats? And that Rex wants to take what he called a'penthouse' at the top?
Isn't that like him?
Скопировать
"Вот суть дела.
Когда уважаемый герр Сиват, владелец многих доходных домов, появился в одном из них для сбора платы за
Мятежная съёмщица пошла ещё дальше, когда несчастный мужчина предостерёг её". Там был один вот с такой рожей.
...the cause here.
When the honourable gentleman, Mr. Cyvat, merchant and the legal owner of many houses... legal owner... presented himself at one of the houses to collect the rent, he was rudely told that the rent would not be paid.
The rebellious tenant of the house even went so far, when the unfortunate man presented himself, that she...
Скопировать
Не волнуйся, чувак, с Лапочкой всё зашибись.
Она просто в доходном доме на Авеню D.
Я верну её через один...
No worries, dude, Cherish is totally fine.
She's just in a tenement building on Avenue D.
I'll have her back in one...
Скопировать
Наверное, я перенес рак, и сам того не заметил.
Тут покупаются и продаются целые улицы доходных домов.
Мне нельзя много есть!
I guess I neglected my cancer. My liver is gone and I no doubt have renal gravel.
Entire streets of apartment houses are bought and sold at this hotel.
I mustn't overeat.
Скопировать
Я тут повнимательней проверил инвестиции Рэндала Франклина в недвижимость.
Парень покупал кризисную собственность в загибающихся районах и превращал ее в доходные дома.
Звучит как умные инвестиции.
So I took a closer look at Randall Franklin's real estate investments.
The guy was buying up distressed properties in dying neighborhoods and turning 'em into condos.
Sounds like smart investments.
Скопировать
Очевидно, он кое-кого расстроил, потому что в 1996 году его старший сын, Джон, был жестоко убит.
Джек практично играл на рынке, и нынче заправляет своими капиталовложениями из доходного дома у Риджентс-Парка
Его состояние оценивается в 300 миллионов.
HE OBVIOUSLY UPSET A FEW PEOPLE BECAUSE IN 1996 HIS ELDEST SON, JOHN, WAS FOUND MURDERED AND MUTILATED.
JACK PLAYED THE MARKETS SHREWDLY AND NOW RUNS HIS INVESTMENTS OUT OF A TOWNHOUSE OFF REGENT'S PARK.
PERSONAL WEALTH IN EXCESS OF £300 MILLION.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов доходный дом?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы доходный дом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение