Перевод "random thing" на русский
Произношение random thing (рандем син) :
ɹˈandəm θˈɪŋ
рандем син транскрипция – 16 результатов перевода
Dad, I love this dress.
Some random thing off the rack just won't be the same.
The rope broke!
Отец, я люблю это платье.
Случайное платье со стеллажа не будет таким же.
Веревка порвалась!
Скопировать
How could he plan that?
It's just a totally fucked up random thing.
He came right on and told me what he does for a living, he doesn't know.
Как он мог это спланировать?
Это просто совершенная, блядь, случайность.
Он прямо сказал мне чем занимается, он не знает ничего о нас.
Скопировать
Some maniac broke into her apartment.
It was a random thing.
Security caught him.
К ней в квартиру вломился маньяк.
Совершенно случайно.
Охранники его скрутили.
Скопировать
- How'd you work that?
- No, it was just a random thing.
Heard there was a guard in Galway with a penchant for whores.
- С самого начала?
- Я не знаю, для меня это всего лишь удачное совпадение
Ходил слух, что один парень из Галвэя имел... слабость к проституткам.
Скопировать
Profoundly deaf... a brilliant lip reader, into partying, into running...
A random thing?
I don't know.
Абсолютно глухая... прекрасно читает по губам, вечеринки, пробежки... Случайная жертва?
Ну, не знаю.
Какой-то извращенец?
Скопировать
All of his shit's here.
This definitely wasn't a random thing.
Is it ever a random thing?
Всё его дерьмо на месте.
Это определённо не случайность.
А разве бывают случайности?
Скопировать
This definitely wasn't a random thing.
Is it ever a random thing?
Shit, Al.
Это определённо не случайность.
А разве бывают случайности?
Блин, Эл.
Скопировать
Just some guy at a gas station took her and killed her.
Just some random thing?
- Yeah.
Какой-то парень на заправке.
- Случайность?
- Ага.
Скопировать
You know why I came in.
any more about what I said the other day about how you and I and... what we did, uh, that it wasn't a random
I can't... I can't do this right now.
Ты знаешь, зачем я пришел.
Я лишь хотел узнать, думала ли ты о том, что я тебе до этого сказал о нас... о том, что мы сделали, и что это не было случайностью, Саванна.
Я не могу сейчас это обсуждать.
Скопировать
At bank and hudson is ezra fitz.
that you should send a cop To the hospital because I saw what happened, And I don't think this was a random
Well, yeah, but he might not be safe So you better go fast.
- Эзра Фитц.
Да, думаю вам стоит отправить офицера в больницу потому, что я видела, что случилось, и не думаю, что это случайность.
Да, и он может быть в опасности, поэтому, вам лучше поторопиться.
Скопировать
Oh, that's probably a cartel thing.
Seemed like a random thing to me.
So, does your family
Это разборки картеля, скорее всего.
Как по мне, так простая ссора.
Твоя семья
Скопировать
We're overpopulated.
The fact that you're on a list- it's... just a random thing.
- When?
Тюрьма переполнена.
Тот факт, что ты в списке... это просто совпадение.
Когда?
Скопировать
[Cell phone rings] Hey, what you got, baby girl?
I've confirmed it wasn't a random thing that Benton Farland showed up at that office where the security
How long was Andy in therapy?
Что у тебя, малышка?
Я убедилась, что Бентон Фарланд не случайно появился в офисе, где был убит охранник, потому что у Энди Фарланда был психотерапевт доктор Пелман, работавший здесь.
Сколько длилась терапия Энди?
Скопировать
Previously on "Chasing Life"...
Okay, so you wanna hear the craziest, most random thing ever?
I kind of made out with your ex-boyfriend.
Ранее в "Погоне за жизнью"...
Окей, хочешь услышать кое-что мегасумасшедшее и невероятнейшее?
Я похоже целовалась с твоим бывшим парнем.
Скопировать
So you would know how to upload amateur videos online.
That's a random thing to ask.
We love amateur videos.
Так значит ты знаешь, как загружать любительские видео в сеть.
Странный вопрос.
Нам они очень нравятся.
Скопировать
Well, what do you think, then?
I mean, do you think that it was just a random thing, - or did he actually know the guy?
- We don't know shit, Travis.
Что ты тогда думаешь?
Думаешь, это просто случайность, или он на самом деле знал парня?
- Мы ни хрена не знаем, Трэвис.
Скопировать