Перевод "raspy" на русский
Произношение raspy (распи) :
ɹˈaspi
распи транскрипция – 30 результатов перевода
Bart Simpson, for the heinous crime of hooky... I sentence you to a lifetime of hard labor in the cafeteria.
[ Raspy Voice ] More creamed corn,JimboJr.?
This creamed corn tastes like creamed crap.
Барт Симпсон, за отвратительные прогулы я приговариваю тебя к пожизненному каторжному труду в кафе.
Еще кукурузу в сметане: Джимбо?
Эта кукуруза в сметане похожа на дерьмо в сметане.
Скопировать
- Got to pull a little job, Docent.
Listen, Docent, I'm going to look around the market with Raspy.
All of us will go!
- На дело надо идти, Доцент.
Заткнись Слушай, Доцент, мы сейчас с Хмырем на базарчик сбегаем.
Вместе пойдем.
Скопировать
Well, I'll be a three-eyed owl!
- Good old Raspy!
Listen, I've got a better spot for your bunk, next to the slop-bucket!
Ой, кого я вижу!
- Здорово!
Деточка, а вам не кажется, что ваше место возле параши?
Скопировать
- Everybody was, so I did, too.
You better tell him, Raspy, that it wasn't part ofthe deal.
You tell him himself.
- Все побежали и я побежал.
Он его пришьет - век воли не видать Скажи ему, что не было такого уговора!
Сам скажи!
Скопировать
He's soaking wet with perspiration...
And there's a raspy sound when he breathes.
A raspy sound you say?
Он весь мокрый...
Так и хрипит.
Хрипит? Понятно..
Скопировать
Yes? And there's a raspy sound when he breathes.
A raspy sound you say?
Does he have a chill?
Так и хрипит.
Хрипит? Понятно..
Он простудился?
Скопировать
Of sugar.
[groans] [raspy voice] oh, good.
You're making tea.
Сахар.
- О, хорошо.
- Ты делаешь чай.
Скопировать
It's Kelly.
Raspy Kelly.
Speak up. I can't hear you in the dark.
Это Келли.
Хриплый Келли.
Громче, я вас в темноте не слышу.
Скопировать
I don't know.
If that's Raspy Kelly, I owe him some money.
Well, from the tone of his inflections, you better pay him.
Не знаю.
Если там Хриплый Келли, я должен ему денег.
Судя по его интонации, лучше заплатить.
Скопировать
Hiya, Larry.
Hiya, Raspy.
Say, get my hat and coat, will ya, Alex?
Здорово, Ларри.
Здорово, Хриплый.
Принеси шляпу и пальто, Алекс.
Скопировать
Well, so long.
Hey, Raspy, wait a minute.
Does your mob know you're giving me these stories?
Ну, бывай.
Эй, Хриплый, погоди-ка.
Банда знает, что ты мне всё рассказываешь?
Скопировать
You get the idea.
Raspy, you don't mean...
Now, listen. Have you got a match or a blowtorch?
Ты просёк.
Хриплый, ты же...
Слушай, есть спички или паяльник?
Скопировать
Oh, that's better.
Where's Raspy?
I heard a door slam.
Уже лучше.
Где Хриплый?
Я слышал - дверь хлопнула.
Скопировать
MAN: Hear, hear.
FEMALE VOICE (raspy): ...don't drink the wine.
MARY:
Слышу , слышу.
Не пей вино.
Мэри:
Скопировать
I do a much better you than you, apparently.
[Deep, raspy voice] If that's the way you feel... Then maybe we just shouldn't be together.
- Nick!
Наверное у меня получиться лучше чем у тебя.
Если именно это ты чувствуешь - тогда, возможно, мы просто не должны быть вместе.
-Ник!
Скопировать
Right.
Adele's much more raspy.
She's more -- she's raspy and more raw.
Точно.
У Адель голос более хрипловатый.
Более хрипловатый и грубый.
Скопировать
What do you think Batman would do if he got dumped?
[Raspy voice] Make the night taste cold justice.
Ryan.
Как думаешь, что сделал бы Бэтмен, получив от ворот поворот?
Озарил бы ночь ледяным правосудием.
Райан.
Скопировать
Ryan.
[Raspy voice] He'd go get the girl.
All right, we're thinking Officer and a Gentleman. Huh?
Райан.
Он заполучил бы девушку.
Так, у нас получается "Офицер и джентльмен".
Скопировать
Adele's much more raspy.
She's more -- she's raspy and more raw.
Yeah, tell him, shakira. Tell him.
У Адель голос более хрипловатый.
Более хрипловатый и грубый.
Давай, скажи ему Шакира.Скажи.
Скопировать
Thinking they're seeing things, but not really seeing anything.
Some people have reported it sounding very raspy.
It was like this buzz sound.
Думают, что что-то видят, но на самом деле ничего нет.
Люди сообщают о страшном скрипе.
Похоже на жужжание.
Скопировать
It was me.
(Raspy voice) It's so great here, Grayson.
You should join us.
Это была я.
Как хорошо, что ты здесь, Грейсон.
Ты должен присоединиться к нам.
Скопировать
(Door closes) You guys are so lucky you're sick.
(Raspy voice) It wasn't luck.
You guys got sick on purpose?
Вам очень повезло, что вы заболели.
Это не везение.
Вы сделали это специально?
Скопировать
♪ yeah, let me touch back down ♪ But, sugar, if I have the flu, I can't run the 5K.
(Raspy voice) Exactly.
(Sobs) I'm ready.
Но милая, у меня грипп, я не могу бежать 5 километров.
Все верно.
Я готов.
Скопировать
! I'm telling Jules!
(Raspy voice) You'll have to get out first.
Guys?
Я расскажу Джулс!
Сначала тебе нужно будет выйти отсюда.
Народ?
Скопировать
I would give anything to stop.
(Raspy voice) Anything?
Aah!
Я бы сделала что-угодно, чтобы это прекратить.
Что-угодно?
Элли!
Скопировать
- which is really nice. - The most impressive thing J'Sun has to offer is his falsetto, which is something
♪ now you see right through me ♪ you already have a naturally raspy voice, so I wouldn't over do the
It's like when I shake my hips.
- Больше всего впечатляют моменты, когда Джей Сан начинает петь фальцетом, потому что я всегда боролся с этим.
У тебя от природы хрипловатый голос, поэтому я бы не стала делать акцент на рычание, ведь оно в любом случае проявится.
Это то же самое, если бы я стала качать бедрами.
Скопировать
Do tea?
[Raspy] Yeah, sure.
[Buddy humming] Where's Dolly?
Сделать чаю?
Да, конечно.
Где Долли?
Скопировать
Usher?
Brandon, I took notice of this raspy tone that was like Joe Cocker.
It was really, really special.
Ашер?
Брендон, я обратил внимание на твой скрипучий голос, который похож на Джо Кокера.
Это по-настоящему выделяет тебя.
Скопировать
I like to think not.
(raspy breathing)
Bertie:
Я надеюсь что это не так.
(хриплое дыхание)
Берти:
Скопировать
- While we're burning money... why don't we give her a curative galvanic belt too?
- [ Raspy Voice ] Don't forget to give her Smeckler's Powder.
- [ Both ] Don't make fun.
Если уж выкидывать деньги, так может ей еще и лечебный гальванический пояс?
Не забудьте еще порошок Смеклера.
- Не насмехайся!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов raspy (распи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы raspy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить распи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение