Перевод "rector" на русский

English
Русский
0 / 30
rectorректор
Произношение rector (рэкте) :
ɹˈɛktə

рэкте транскрипция – 30 результатов перевода

You don't know any English And the entrance exams have finished
My Mum was at school with the rector
And the military board will help
Да ты же по-английски ни хера не понимаешь, экзамены кончились.
Так у меня мамка с ихним ректором вместе училась.
И направление из военкомата сделают.
Скопировать
Thank you.
Your rector would just like to show his profound gratitude for the cheer he knows you'll give for his
- Oh, no! My umbrella!
Спасибо.
Ваш пастор будет вам очень признателен,.. если узнает о том, как вы поддерживали его сегодня вечером.
- Где мой зонтик?
Скопировать
I'd like to talk to you again
Meanwhile, if I were you I'd keep a sharp look-out for the rector
It's always a good idea to be the first to greet him
Зато я с вами охотно побеседую на эти темы.
А пока вам следовало бы пойти... и подкараулить проректора.
Всегда полезно поприветствовать его первым.
Скопировать
He asks for you to come with me to a dinner party tonight at the Wertheims'. And that you take that prodigy, that small calculator named Pech.
That rector just came. Do you want me to shoot him, too?
God, no. Hurry up. The cat bite me.
Просил, чтобы мы с Вами сегодня были у Вертхайма и взяли с собой этого удивительного юного гения, мальчика Пеха.
- Там ещё ректор, его тоже шлёпнуть?
Давай же, меня сейчас сожрёт кошка.
Скопировать
We've decided to sell the land... and move on to spread the word of the Lord.
I told the rector about you.
But-
Мы решили продать землю... и идти дальше проповедовать слово Божье.
Я рассказала настоятелю о тебе.
И что?
Скопировать
Good.
The rector showed him around.
What's next?
Хорошо.
Настоятель показал ему окрестности.
Что теперь?
Скопировать
- He's flying back tonight.
- What about the rector?
He'll be here day after tomorrow.
- Он вылетит обратно вечером.
- А что настоятель?
Он приедет сюда послезавтра.
Скопировать
I'm afraid it's in a mess.
Runa, the rector is here.
Thief!
Извините за беспорядок.
Руна, настоятель приехал!
Воровка!
Скопировать
Where's the light?
RECTOR IN BED
Do you want go to dinner at my place?
А где тут...
Ради Бога, ну говори, говори со мной, пожалуйста... "Ректор в кровати"
Пойдёшь ко мне ужинать?
Скопировать
No!
Rector.
Don't. Stop!
Нет!
Настоятель.
Не надо, остановитесь!
Скопировать
That doubles the score.
This wine is from the rector.
He said we should get married before he leaves Japan.
Счёт удваивается.
Этот кагор от настоятеля.
Он сказал, мы должны пожениться прежде, чем он покинет Японию.
Скопировать
I haven't seen you in such a long time, and you're leaving so soon.
The rector and I will be spreading the faith.
- I'll probably never return to Japan.
Мы так долго не виделись, а ты уже уезжаешь.
Настоятель и я будем проповедовать.
- Я наверное не вернусь в Японию.
Скопировать
What is the matter, Kuba, where is that happy face?
Mister rector, you know of my problems with dean Zajaczek.
He wants to destroy me.
Милан тоже красивый. Ты что, Куба? Не вижу радости на твоем лице.
Пан ректор, Вы знаете о моих отношениях с деканом Зайчиком.
Он хочет меня уничтожить
Скопировать
You know him, David.
He's been a visiting rector. You've got his r'esum'e.
All the deacons are here.
Ты его знаешь, Дэвид.
Он приезжал с проповедью, ты читал его резюме.
Все присутствуют.
Скопировать
Good day, my lord.
I'm Curtis, Rector of the Irish College.
The faithful call me Father.
Доброго дня, милорд.
Я Кертис, ректор ирландского колледжа.
Верующие зовут меня "отец".
Скопировать
SHE'S ASLEEP AT LAST.
IF IT ISN'T CAPTAIN DONNITHORNE AND THE RECTOR A'COMING INTO THE YARD.
ABOUT THAT FOOL'S TRICK OF YOURS OF PREACHING ON THE GREEN. WELL, IT'S YOU MUST ANSWER
Она наконец уснула.
Капитан Донниторн с пастором едут к нам во двор.
Не иначе, как приехали поговорить об этой твоей дурацкой выходке, проповеди на лугу.
Скопировать
No, dear Miss Prism. I know that... but I felt instinctively that you had a headache.
Indeed, I was thinking about that... and not my German lesson when the rector came along.
I hope, Cecily, you are not inattentive.
Да, мисс Призм, я знаю но я чувствую, что голова у вас болит.
В самом деле, я думала как раз об этом, а не об уроке немецкого языка, когда пришёл пастор.
Надеюсь, Сесили, что вы внимательны
Скопировать
- I. ..
- I'll be right now from the office of the rector Scully.
I announced that... Informed that someone has my study on sex... Has evolved toward the copulation between couples.
Это...
Я только что вернулся из офиса проректора Скалли.
Он сообщил мне, что... кто-то сказал ему, что моё исследование секса продвинулось до стадии совокупления пар.
Скопировать
I announced that... Informed that someone has my study on sex... Has evolved toward the copulation between couples.
What has angered the rector to the point that ended my search directly this morning.
- Who would have...
Он сообщил мне, что... кто-то сказал ему, что моё исследование секса продвинулось до стадии совокупления пар.
Это вызвало возмущение проректора до такой степени, что он закрыл моё исследование этим утром.
- Кто бы мог...
Скопировать
At least now he'll be able to rest in peace.
I'll get this lot over to the kitchen, Father Rector.
Mr. Risley.
По крайней мере, теперь он упокоится с миром.
Я отнесу эту партию на кухню, патер-ректор.
Мистер Ризли.
Скопировать
We're all culpable.
Rector?
Angina.
Мы все виновны.
Ректор?
Стенокардия.
Скопировать
You've outstayed your welcome, Father Brown.
I'm not sure the rector would agree with you.
Father Palfreyman is indisposed, which means I'm in charge.
Вы загостились у нас, патер Браун.
Не уверен, что ректор согласен с вами.
Отец Пэлфримен приболел, поэтому здесь распоряжаюсь я.
Скопировать
I've left all that behind me, Father.
Good to see you back on your feet, Rector.
Thank you for your concern, Father.
Я оставил их все позади, отец.
Рад видеть, что вы снова на ногах, ректор.
Спасибо за вашу заботу, отец.
Скопировать
He's stable.
Thanks to prompt action by the rector.
These crosses they're wearing, it's a secret fraternity.
Стабильное.
Хорошо, что ректор быстро отреагировал.
Кресты, которые они носят - это знак тайного братства.
Скопировать
Correct?
You write it all down, comrade Rector.
Was that all correct?
Верный?
Вы все это записать, товарищ ректор.
Это все правильно?
Скопировать
What about them?
I think your rector is also very much in favour.
In six month's time, you come back, and finish your studies.
Что о них?
Я думаю, что ваш настоятельствует также очень импонирует.
В свое время за шесть месяцев, вы вернетесь, и закончить учебу.
Скопировать
If I could have your attention?
This will be my 25th feast as Rector of Upcott.
It seems like yesterday that I arrived, a green academic, mindful of our illustrious history, dedicated to God and to the young men He has chosen to guide here.
Можно минуту вашего внимания?
Это мой 25-й праздник в качестве ректора Апкотта.
Ещё вчера я прибыл сюда неопытным наставником, почитающим нашу славную историю, и посвятил себя Богу и юношам, которых Господь избрал для наставлений.
Скопировать
- Yes.
They're sending an interim rector from Aberystwyth.
Where will you go?
- Да.
Они присылают временного ректора из Аберистуита.
- Куда вы отправитесь?
Скопировать
A seminarian with promise should always be encouraged.
I thought I might drop in on the rector.
He's over at the monastery gardens.
Перспективных семинаристов всегда нужно поощрять.
Я думал, что застану ректора.
- Он всё больше в монастырских садах.
Скопировать
I have to inform the bishop.
You don't look well, Rector.
Maybe a lie down in the office?
Я должен сообщить епископу.
Вы плохо выглядите, ректор.
Может, приляжете в кабинете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rector (рэкте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rector для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэкте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение