Перевод "red-letter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение red-letter (рэдлэте) :
ɹˈɛdlˈɛtə

рэдлэте транскрипция – 30 результатов перевода

Mum !
Red-Letter day.
What are you doing?
Мам!
Праздник.
Что ты делаешь?
Скопировать
That, however, merely a formality at this point, as in a bizarre twist, the body was found buried with a birth certificate... and complete set of dental records.
I'd call that a red-letter day for any K-9 unit, but was that enough for old Hank here?
No, sirree. Moments later, he busted a local news camera crew... With 220 pounds of marijuana.
Впрочем, это простая формальность. Поскольку, как ни странно, на трупе нашли свидетельство о рождении и полную стоматологическую карту.
Такую находку я бы назвал праздником для любого кинологического подразделения. Но Хэнк на этом не успокоился.
Не прошло и минуты, как он задержал телевизионщиков, у которых было 220 фунтов марихуаны.
Скопировать
- Brandy for Mr. Waterman.
- What did you do this red- letter day?
So much it's difficult to remember.
Бренди мистеру Ватерману.
И что вы делали в этот знаменательный день?
Столько всего было, трудно упомнить.
Скопировать
See you tonight.
Some time after that red-letter day
He felt the sting of Cupid's dart
- До вечера!
Через несколько дней после этого праздничного дня
Любовь вскружила ему голову.
Скопировать
Alien?
Well, this will indeed be a red letter day for the Xeros calendar.
Have the crew been detained?
Пришельцы?
Ну, это действительно будет красный день в календаре Ксероса.
Экипаж был задержан?
Скопировать
No, but... again! Oh my God!
It's a red letter day for them, understand?
I understand. But, I'm not used to all this.
Нет, но... опять, боже мой!
Это для них знаменательный день, понимаете?
Я понимаю, но не привыкла ко всему этому
Скопировать
- With new horizons to pursue
Every moment red-letter
Let me share this whole new world with you
Каждый миг, словно праздник
Я последую за ними повсюду, времени хватит на всё
Позволь мне разделить весь этот новый мир с тобой Целый новый мир
Скопировать
EVA's taking them a little time.
Well, it's a red-letter day for U.S. aviation, isn't it?
Jobson was calm.
Работа за бортом займет некоторое время.
Что ж, это памятный день для американской авиации, верно?
Тоби, Питер Джобсон был очень спокоен.
Скопировать
Or witness the birth of Christ.
Here's a red-letter date in the history of science.
November 5, 1955.
Или лицезреть рождение Христа.
А вот великий день в истории науки.
5 ноября 1955 года.
Скопировать
Here.
Red letter from last night.
We had an unauthorized landing in upstate New York.
Вот.
Вчерашняя сводка.
Несанкционированное приземление где-то в штате Нью-Йорк.
Скопировать
Now, Stark's biggest threat... was that she could keep us out of college.
See, a red letter on your permanent record... meant that no college would even consider your application
Look, I am really sorry about the red letter.
Старк постоянно грозилась,.. что перекроет нам дорогу в колледж.
Красная полоса на характеристике означала, что... ни один колледж не станет даже рассматривать твоё заявление.
Мне очень обидно, что всё так получилось.
Скопировать
See, a red letter on your permanent record... meant that no college would even consider your application.
Look, I am really sorry about the red letter.
Please just pick up the phone.
Красная полоса на характеристике означала, что... ни один колледж не станет даже рассматривать твоё заявление.
Мне очень обидно, что всё так получилось.
Прошу тебя, возьми трубку.
Скопировать
- Have a hectic day? - Oh, yeah.
Another big red-letter day for the Baileys.
Daddy, the Browns next door have a new car.
У тебя был трудный день?
Oчередной памятный день для семьи Бэйли.
Брауны купили новую машину.
Скопировать
All I've gotta do is fix Ruth's broadband and help Dad at the restaurant.
Not exactly a red letter day.
Come on.
А мне всего-то надо настроить сеть Рут и помочь отцу в ресторане.
Ничего выдающегося.
- Да брось.
Скопировать
I think we should be patient.
Wait for the next red letter.
To the left.
Думаю надо потерпеть.
Подождать следующего красного письма.
Влево.
Скопировать
Wait, wait.
It's a red letter edition.
So it Jesus says everything is red.
Подождите, подождите.
Это издание с выделенным красным шрифтом.
То,что говорит Иисус, выделено красным.
Скопировать
Yeah! Hey, I got a mortgage with that bank.
I was one week late, they sent a red letter threatening to take my house, my kid's home.
I won't feel too bad if someone has a nice meal off them, maybe, uh, pays their rent. Yeah.
Слушай, у меня ипотека в этом банке.
Я опоздал с платежом на неделю, они прислали письмо с угрозой, что заберут мой дом, дом моего ребёнка.
Я не расстроюсь, если кто-то пообедает за их счёт, может, заплатит за квартиру.
Скопировать
Now shut this down and clear the area right now.
♪ The Mentalist 5x19 ♪ Red Letter Day Original Air Date on April 14, 2013
== sync, corrected by elderman ==
А теперь сворачивайтесь и очистите территорию сейчас же.
Менталист 5х19 День красного письма Дата выхода 14.04.2013
== синхронизация eldermanа ==
Скопировать
Too right.
Red-Letter day dinner in the kitchen, eh?
Yeah, sure.
Слишком правильно.
У нас будет... праздничный обед в кухне, да?
Безусловно, да.
Скопировать
! Spearmint tic tacs, three for $1 .
Billy Dee, this is a red-letter day.
Oh, wow!
Мятный Тик-Так, три за доллар.
Билли Ди, вот это удача.
Билли Ди Уилльямс!
Скопировать
# Today will be better # Today will be the one
# Today is no red letter
# It's out there to be won # Today my sun is shining
# Этот день ещё лучше
# Этот день не повторим
# Этот день не праздничный # и можно остаться в выигрыше
Скопировать
# Today will be the one
# Today is no red letter
# It's out there to be won # Today you'll know I love you
# Этот день ещё лучше
# Этот день не повторим
# Этот день не праздничный # и можно остаться в выигрыше
Скопировать
I should have known. I should have known it wasn't blood. It was just coffee.
Another red-letter day for officer Epstein.
Ha ha! Thank you.
Почему я не догадался... что это кофе, а не кровь.
Очередной незабываемый день офицера Эпштейна.
Спасибо.
Скопировать
Long story short... you're having a Glee wedding.
Today is a red-letter day.
The big day has finally arrived for one Sue Sylvester.
Короче... У вас будет свадьба в стиле "Хор".
Сегодня праздничный день.
Наконец-то наступил тот самый день для Сью Сильвестр.
Скопировать
Sorry about the mom thing.
♫ The Mentalist 2x22 ♫ Red Letter Original air date on May 13, 2010
(Patrick) I have a question.
прости, что так сказал насчет мамы
Менталист. 2 сезон 22 серия. "Красное письмо" Выход оригинальной серии: 13 мая, 2010.
У меня есть вопрос.
Скопировать
So can we get back to work, please?
Well, I guess this hasn't been exactly a red-letter day for any of us.
Now, suppose we all relax and enjoy a nice, leisurely meal?
Вернёмся к работе, если не возражаете?
Думаю, для всех нас это был не самый лучший день.
А сейчас, может, мы все расслабимся и насладимся прекрасной пищей?
Скопировать
They still feel like they belong with each other even though they don't, and we're about to tear them apart again.
You spend your whole career hoping, someday, you'll get a red-letter case.
Finally you get one, and it's booby-trapped.
Им всё ещё кажется, что они должны быть вместе, хоть это и не так. И скоро мы опять их разлучим.
Всю свою долгую карьеру ты надеешься получить наконец значимое дело, которое поможет сделать тебе имя.
И вот ты его получаешь. А оно с подвохом.
Скопировать
Great, come through.
Red-letter day.
Young Gemma was due to take a dance exam.
Отлично, проходите.
Красный день.
Молодая Джемма должна была пройти танцевальный экзамен.
Скопировать
Well, I think I may be able to brighten them a bit more.
You don't know it yet, but Saturday is going to be a red-letter day in the life of Dr.
- Oh? - Mmm.
- Быть может, получится озарить тебя еще сильнее.
Ты пока не знаешь, но суббота окажется особым днём в жизни доктора Бертрама Чикеринга младшего.
- Да?
Скопировать
Let me tell you.
This is a red-letter day for the defense.
It could not have been better.
Слушайте.
Сегодня великий день для защиты.
Лучше и не могло быть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов red-letter (рэдлэте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы red-letter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэдлэте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение