Перевод "red-light district" на русский

English
Русский
0 / 30
districtучастковый уездный район участок местность
Произношение red-light district (рэдлайт дистрикт) :
ɹˈɛdlˈaɪt dˈɪstɹɪkt

рэдлайт дистрикт транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, all the squares are jail except for one piece of property which we all have to fight each other for.
But don't get caught in the Red Light District.
- This isn't a freaking game night, Nick. - Okay, chill out.
Ага, все квадраты тюрьма, кроме одного кусочка собственности, за который мы все должны бороться.
Но будь осторожен в Районе Красного света.
- Это не какая-то дурацкая игра, Ник.
Скопировать
It's right near the Latin Quarter.
And he's got the red-light district.
God, this place is so awesome.
Он рядом с Латинским кварталом.
Ещё тут есть Квартал красных фонарей.
Боже, это место просто потрясающее.
Скопировать
All four channels!
Yet... we're still in the red light district.
This can't be right.
Все четыре!
И всё же... мы ещё в красном сегменте.
Что-то не так.
Скопировать
Are you done?
Yes, I go to the red-light district.
I have a girl there.
Ты всё сделал?
Да, я хожу в район красных фонарей.
У меня там есть девушка.
Скопировать
Don't jump.
They're from the red-light district.
What's that?
Не прыгай.
Они с улицы Красных фонарей.
Что это значит?
Скопировать
What?
And he asks me if I want to go to a place in the red light district where they masturbate you with fur
Ah!
Что?
И спрашивает, не хочу ли я поехать в район красных фонарей? где тебе мастурбируют с помощью меха.
А!
Скопировать
"210 Bleckman Street."
That's the red-light district.
I wonder why Savage is hanging out down there.
"Улица Блекмэн 210"
Район "Красных фонарей"...
Интересно, что "Бешеный" там ищет?
Скопировать
So just sit down, skin up, be blot.
We chilled out in the red-light district.
- Everyone's blazing away, smoking trees of weed. - Word to the "mummyfucker."
Каждый курил траву целый день стогами.
Ну что ж, слово мама-факеру.
- В последнюю ночь мы делили косяк с двумя мощными растаманами.
Скопировать
In 1958, I was no bigger than a guitar
I started playing as a kid all around Santiago In the red light district
I played and passed the hat: "Help Cuban musicians"
В 1958 году я был аккурат вровень с гитарой.
Играть начал совсем еще сопляком на улицах Сантьяго-де-Куба, в кварталах, где обитали проститутки.
Играл, а потом обходил слушателей с шапкой и просил:
Скопировать
And...
I followed a couple of my buddies to the... red-light district.
Your father's first time wasn't special, and he's always regretted it.
И...
Я пошел с парочкой друзей в... квартал публичных домов.
Первый раз твоего отца не был особенным, и он всегда сожалел об этом.
Скопировать
That's where she ran the ad.
Welcome to the red light district of the new millennium.
"Hot babe looking for ten hotter guys.
- Здесь она разместила объявление.
Добро пожаловать в район красных фонарей нового тысячелетия.
"Горячая крошка ищет десять горячих парней".
Скопировать
Can't we find something a little more exciting to do?
I say we go down to the red light district.
Make some new friends.
Может займемся чем-нибудь поинтереснее?
Я бы предложил прогуляться до квартала красных фонарей.
Найти новых друзей.
Скопировать
I can't bring myself to say it.
She met her death during a brawl among some sailors... in the red-light district of Hamburg.
Yes, Madam Lissy...
Я не могу об этом говорить.
Она закончила жизнь в драке с какими-то матросами в Санкт-Паули. Такой у нее был ужасный конец.
Да, фрау Лиззи...
Скопировать
Wandered around, bought a lot of pastries, ate some intense waffles.
Bought some coke and I cruised the red light district I found some blonde with big-tits that reminds
I gave her 100 guilders.
ѕослон€лс€ там, купил кучу выпечки, съел немного обалденных вафель.
упил кокса и гул€л по району красных фонарей, где нашел блондинку с большими сиськами, котора€ напомнила мне Ћару.
я дал ей 100 гульденов.
Скопировать
It was expensive and I'm jonesing- split for Amsterdam.
I cruise the red light district, visit a sex show, visit a sex museum, smoke a lot of hash.
I meet a Dutch TV actress and we drink absinthe at a bar called Absinthe.
ƒурь была дорога€, а мен€ ломало.. свалил в јмстердам.
√олландцы знают јнглийский, так что мне не пришлось говорить по голландски, что облегчило дело. я побродил по району красных фонарей, сходил на секс-шоу, посетил секс-музей, курил кучу гашиша.
¬стретил √олландскую актрису с телевидени€ и мы пили абсент в баре под названием "јбсент".
Скопировать
Coming up a political announcement.
Tired of working in the Boucher's all morning... and the red light district at nights?
Are you over 18?
Политическое объявление.
Вы измучены работой в Боукере по утрам... и ночами в районе красных фонарей?
Вам больше 18?
Скопировать
Itakura will come!
Making an uproar in front of the main gate to the red-light district is uncouth.
If a government official like Itakura were to come here and get involved you can expect he won't treat this as a mere quarrel case.
- Управитель Итакура едет!
Это дико - устраивать потасовку перед главным входом в веселый квартал.
Если должностное лицо вроде Итакуры заявится сюда... Он явно не сочтет это рядовой ссорой.
Скопировать
Kill him...
Block off the red-light district!
Get revenge!
Убейте его.
Оцепить квартал!
- Отомстим! - Да!
Скопировать
Young Master!
Don't let Musashi get out of the red-light district!
Search for him!
Учитель!
Не выпускайте Мусаси из весёлого квартала.
- Найдите его! - Да!
Скопировать
Has something happened?
only those gentlemen other than Musashi-sama can freely leave the red-light district.
Musashi-sama...?
- Что такое? - Сейчас.
а вот господину Мусаси не стоит беспечно выходить за ворота.
Господин Мусаси?
Скопировать
Where's Musashi?
In the red-light district of Rokujō!
Kill him...
Где Мусаси?
В весёлом квартале на Шестой улице!
Убейте его.
Скопировать
Shinjuku.
The red light district.
They got the best looking hookers in town.
Шинджуку.
Район красного света.
Самые лучшие воришки города там.
Скопировать
- if you don't mind.
- Ah, the red-light district.
Yeah, another reason for moustaffa to stay here.
- Есле ты не возражаешь.
- Мм, Улица красных фонарей.
Ага, ещё одна причина почему Мустаффа остановится именно здесь.
Скопировать
4901 LaSalle.
That's the red-light district.
That's right.
4901 , Ла-Саль.
Это район "красных фонарей", Джейк.
Вот именно.
Скопировать
Unlike this man here. I do not take such valuables so lightly, that I can throw it away!
All it takes is one walk down the red-light district, and you could lose your wife or even your daughters
I am merely trying to free this world of samurai and catch all bandits!
Скорее самураи, остающиеся верными своей гордости, упустят все шансы.
Наконец, заглядывая постоянно в квартал красных фонарей, могут потерять жену или даже дочерей!
Поймайте воров и увидите - все они из семей самураев! Таков нынешний мир!
Скопировать
You know what milenberg was, huh?
The red-light district-- yeah, out by the Lake.
Before storyville.
А знаете, что такое Милнебург?
Квартал красных фонарей был.. Рядом с Лейк.
Ещё до Сторивиля.
Скопировать
- That you're a jackass!
Red Light District, man.
Let's do it.
- Что ты мудак!
Эй, чувак! Это квартал Красных Фонарей.
Давай, сделай это.
Скопировать
A young chap like that.
Vulnerable, unsure of himself, wandering round the red light district of Amsterdam, high on marijuana
They'd pass his bottom round like a joint. Ooh.
Такому юному мальцу?
Ранимому, неуверенному в себе, крутиться вокруг района красных фонарей Амстердама, вдыхая дым марихуаны?
Да его завернут как косяк!
Скопировать
Get into the fucking index and look up fucking "fanny".
The Reeperbahn, the red light district.
Need to take a picture of what a cunt looks like.
Залезь в ебаный словарь и поищи в нем ебаную 'пизду'.
Рипербан, квартал красных фонарей.
Надо бы заснять, как выглядит пилотка.
Скопировать
VIP to Madame Kitty's Erotic Emporium?
Best cat house in the Zurich red-light district.
You didn't want to go with Cecile's place?
VIP карта эротического заведения мадам Китти?
Лучиший бардель в районе улицы красных фанарей в Цюррихе.
А может заодно и Сесиль?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов red-light district (рэдлайт дистрикт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы red-light district для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэдлайт дистрикт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение