Перевод "redcoat" на русский
Произношение redcoat (рэдкоут) :
ɹˈɛdkəʊt
рэдкоут транскрипция – 30 результатов перевода
Who did you think it was?
I thought a redcoat had fallen into the animal trap.
By the look on your face I'm glad it wasn't.
А кто, по-твоему, это мог быть?
Я думал, что англичанин упал в ловушку для животных.
Глядя на твое лицо я рада что это не так.
Скопировать
-Any bounty? -No scalp money this time, Rollins.
But you can keep or sell me the muskets and gear of any Redcoat you kill.
They hanged my brother down in Acworth.
-На этот раз нет платы за скальпы.
Но ты сможешь продавать снаряжение любого убитого тобой англичанина.
Они повесили моего брата в Экворте.
Скопировать
Colonel Forster said he has as good a seat as any officer in the regiment.
I wished he could wear his red coat at the wedding, and have a guard of honour, but the officers could
There was no one there but my aunt and uncle and Mr Darcy.
Полковник Форстер сказал, что он сидит в седле лучше многих офицеров.
Я хотела, чтобы он надел на свадьбу красный мундир и все награды, но офицеры не могли оставить службу.
В конце концов были только тетя, дядя и мистер Дарси.
Скопировать
And so becoming in his regimentals!
I remember the time when I liked a red coat myself well enough.
And I do still in my heart.
И то, что он надел военную форму.
Я вспоминаю время, когда мне самой нравился красный мундир.
Я до сих пор не забыла об этом.
Скопировать
You do not know the British soldier, sir.
He is a brute beast in a red coat.
He needs the lash!
Вы не знаете британского солдата, сэр.
Это же зверь в красном мундире!
Ему нажна плеть!
Скопировать
What are you saying?
Vash is a blond man with a red coat and a huge gun!
N-no, it is!
О чем ты толкуешь? !
Ваш блондин в красном плаще, с крупнокалиберным стволом!
Н-Нет, это не он!
Скопировать
Can I kill you now, if you want.
Blond, red coat, big gun.
Trying to blame me Vash!
Если хочешь, я могу убить тебя прямо сейчас.
Ты пытаешься меня одурачить Ваш!
Понял.
Скопировать
Look like?
Is tall, wearing a red coat and has earring.
So say those who have seen it.
Как он выглядит?
Здоровяк на коротких ногах, в ушах серьги, а одет в красное.
Но сам я его не видел.
Скопировать
Yeah! We should count our blessings that we got off so easy!
He's a devil in a red coat.
Damn.
мы еще легко отделались!
Он просто дьявол в красном плаще.
Черт.
Скопировать
If you do not believe I am the real thing take a good look at me and start freaking!
Observe my red coat, lovely blond locks and my 100% accurate gunmanship!
Anyway, if you don't wanna die, get 100 iles away from this place and live happily ever after!
что я на самом деле я... то хорошенько взгляните на меня и начинайте дрожать!
на мои чудесные светлые волосы и оцените мою божественную меткость!
то рекомендую вам быстренько убраться за 100 миль отсюда и потом жить долго и счастливо!
Скопировать
- There's no losses on our side.
Not a Redcoat amongst 'em.
Brand's the only one ahead of us.
- У нас нет потерь.
Среди них ни одного красного мундира.
Впереди нас только Брэнд.
Скопировать
But the concierge saw a girl get out of the Merc and run away.
Brunette, red coat, a BJ artist.
Zerbib liked cheap whores.
У нас есть только сторожиха. Она видела девушку, которая вышла из машины и убежала.
Темные волосы, красное пальто, стиль дешевых проституток.
Зербиб трахал только шлюх и трансвеститов.
Скопировать
Off his face on laudanum, just sitting there:
(slurring) "A big fat man with a beard and a red coat."
(cackles) "This is fantastic."
Была написана им в наркотическом бреду:
"большой толстый человек с бородой и в красном полушубке".
"это фантастика".
Скопировать
Over there!
The girl is wearing a red coat!
Everyone is wearing red.
Туда!
Девушка одета в красное пальто!
Все одеты в красном.
Скопировать
Hood.
She had a Iittle red coat and even...
-Red cheeks.
Красная шапочка! -Правильно.
У неё было красное пальто и даже...
-Красные щёчки!
Скопировать
Something else happened.
for the first time ever printed or ever recorded as far as we know, the idea of the white beard, the red
Americans still quote it every Christmas time.
И тогда же случилось кое-что еще.
Была написана поэма, в которой впервые было описано то, что мы так хорошо знаем. Белая борода, красный полушубок, чулки, дымоход, подарки в Сочельник. Все.
Американцы все время его цитируют.
Скопировать
Waiting for someone?
Yes, a mysterious man with an exotic accent and a red coat to give me a ticket for my car.
Ah.
Кого-то ждешь?
Да, загадочного мужчину с экзотическим акцентом и в красном пальто, который даст мне квитанцию на мою машину.
Аа.
Скопировать
All my Queen wants is for you to take your family and go.
Look, just because some man in a red coat hands you a sword, it doesn't make you a hero.
No, Peter.
Это не твоя война. Королеве нужно одно, забирай семью и уходи.
Человек в красном пальто дал тебе меч, но ты от этого не стал героем!
Просто брось его!
Скопировать
She's got her stupid make up on.
And put on her red coat red shoes she was like all red.
Really?
Красиво оделась.
красные туфли... прям.
Да?
Скопировать
I'm the mastermind?
The red coat fluttering in the blistering sand turning towns into ash.
The Devil's envoy.
Это я организатор? !
что вьется в обжигающем песке обращает города в пепел.
Посланник Дьявола.
Скопировать
Even you aren't Dobby.'
Thought I'd bagged the trainspotter in the red coat with the nice norks.
'Dobby?
Даже ты не Добби.'
Хотел склеить задротку в красном пальто и с классными сиськами.
'Добби?
Скопировать
He met Sally the night she disappeared.
Same red coat.
But that's it.
Он встречался с Салли вечером, когда она пропала.
То же красное пальто.
Но больше ничего.
Скопировать
- Exactly.
I was even wearing this red coat, remember?
- How could I forget that?
- Точно.
Я был даже носить этого красного пальто, помнишь?
- Как я мог забыть это?
Скопировать
The party's over, folks.
You, freak there with the red coat... no, no.
Don't swallow the dope.
Вечеринка закончена! Ты - выходи!
Так, ты!
Я все равно все видел.
Скопировать
I need a drink.
Waiter, I'll take a redcoat, up, double the voddy.
And can I get one of those little swizzly things?
Мне нужно выпить.
Официант, я возьму "Английский солдат", сверху добавить двойную водочку.
И могу я взять одну их тех штучек для коктейля?
Скопировать
You know you don't have to dress a woman as a man to give her authority.
So you think you can get people to do what you want in that red coat?
I'm getting you to do what I want right now.
Знаешь, женщинам не обязательно наряжаться как мужчинам, чтобы их считали представителями власти.
Думаешь, что люди будут подчиняться тебе, даже когда ты в красной куртке?
Ну ты же подчинился.
Скопировать
I did, sir.
And saw Joseph Casson struck by that man in the blood red coat,
Hubert Nicholson, with a large stick with a nub to the end of it.
Да, сэр.
И видел Джозефа Кассона сбитого этим человеком в кроваво-красном сюртуке,
Хьюбертом Николсоном, большой палкой с утолщением на конце.
Скопировать
Yeah?
Blue and red coat.
All right, first priority is the girl.
Да?
Плащ, синий с красным.
Сначала - девочку.
Скопировать
Max, switch to channel three.
Somebody's approaching Brody from 1:00... a female, dark red coat.
I didn't think you'd be able to make it.
- Макс, переключись на третий канал.
Кто-то приближается к Броуди, женщина, темно-красное пальто.
Не думала что ты выберешься.
Скопировать
And what are we looking for?
Red coat.
I don't think she's in here.
И что мы ищем?
Красное пальто.
Я не думаю, что она здесь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов redcoat (рэдкоут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы redcoat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэдкоут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
