Перевод "redcoat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение redcoat (рэдкоут) :
ɹˈɛdkəʊt

рэдкоут транскрипция – 30 результатов перевода

I need a drink.
Waiter, I'll take a redcoat, up, double the voddy.
And can I get one of those little swizzly things?
Мне нужно выпить.
Официант, я возьму "Английский солдат", сверху добавить двойную водочку.
И могу я взять одну их тех штучек для коктейля?
Скопировать
Something else happened.
for the first time ever printed or ever recorded as far as we know, the idea of the white beard, the red
Americans still quote it every Christmas time.
И тогда же случилось кое-что еще.
Была написана поэма, в которой впервые было описано то, что мы так хорошо знаем. Белая борода, красный полушубок, чулки, дымоход, подарки в Сочельник. Все.
Американцы все время его цитируют.
Скопировать
Who did you think it was?
I thought a redcoat had fallen into the animal trap.
By the look on your face I'm glad it wasn't.
А кто, по-твоему, это мог быть?
Я думал, что англичанин упал в ловушку для животных.
Глядя на твое лицо я рада что это не так.
Скопировать
The party's over, folks.
You, freak there with the red coat... no, no.
Don't swallow the dope.
Вечеринка закончена! Ты - выходи!
Так, ты!
Я все равно все видел.
Скопировать
And so becoming in his regimentals!
I remember the time when I liked a red coat myself well enough.
And I do still in my heart.
И то, что он надел военную форму.
Я вспоминаю время, когда мне самой нравился красный мундир.
Я до сих пор не забыла об этом.
Скопировать
- There's no losses on our side.
Not a Redcoat amongst 'em.
Brand's the only one ahead of us.
- У нас нет потерь.
Среди них ни одного красного мундира.
Впереди нас только Брэнд.
Скопировать
-Any bounty? -No scalp money this time, Rollins.
But you can keep or sell me the muskets and gear of any Redcoat you kill.
They hanged my brother down in Acworth.
-На этот раз нет платы за скальпы.
Но ты сможешь продавать снаряжение любого убитого тобой англичанина.
Они повесили моего брата в Экворте.
Скопировать
Can I kill you now, if you want.
Blond, red coat, big gun.
Trying to blame me Vash!
Если хочешь, я могу убить тебя прямо сейчас.
Ты пытаешься меня одурачить Ваш!
Понял.
Скопировать
What are you saying?
Vash is a blond man with a red coat and a huge gun!
N-no, it is!
О чем ты толкуешь? !
Ваш блондин в красном плаще, с крупнокалиберным стволом!
Н-Нет, это не он!
Скопировать
Look like?
Is tall, wearing a red coat and has earring.
So say those who have seen it.
Как он выглядит?
Здоровяк на коротких ногах, в ушах серьги, а одет в красное.
Но сам я его не видел.
Скопировать
Yeah! We should count our blessings that we got off so easy!
He's a devil in a red coat.
Damn.
мы еще легко отделались!
Он просто дьявол в красном плаще.
Черт.
Скопировать
Colonel Forster said he has as good a seat as any officer in the regiment.
I wished he could wear his red coat at the wedding, and have a guard of honour, but the officers could
There was no one there but my aunt and uncle and Mr Darcy.
Полковник Форстер сказал, что он сидит в седле лучше многих офицеров.
Я хотела, чтобы он надел на свадьбу красный мундир и все награды, но офицеры не могли оставить службу.
В конце концов были только тетя, дядя и мистер Дарси.
Скопировать
If you do not believe I am the real thing take a good look at me and start freaking!
Observe my red coat, lovely blond locks and my 100% accurate gunmanship!
Anyway, if you don't wanna die, get 100 iles away from this place and live happily ever after!
что я на самом деле я... то хорошенько взгляните на меня и начинайте дрожать!
на мои чудесные светлые волосы и оцените мою божественную меткость!
то рекомендую вам быстренько убраться за 100 миль отсюда и потом жить долго и счастливо!
Скопировать
You do not know the British soldier, sir.
He is a brute beast in a red coat.
He needs the lash!
Вы не знаете британского солдата, сэр.
Это же зверь в красном мундире!
Ему нажна плеть!
Скопировать
Andy, I'm sure.
The man I saw was wearing some kind of old military uniform, like, uh... red coat.
He had something on his hand.
Энди, я уверена.
На человеке которого я видела была надета старая военная форма, что-то типа... красной шинели.
У него было что-то на руке.
Скопировать
Dishes in the sink, Tessie.
And grab your red coat from under the bed.
We need to hide the red coat better.
Посуду в раковину, Тэсси.
И вытащи свое красное пальто из-под кровати.
Нам надо прятать это пальто получше.
Скопировать
No, okay, "A" did this, but why?
To keep us off balance, keep us from finding red coat, or Cece Drake, or whoever we're dealing with.
Well, I think it really was Cece, and I hope that Toby and Caleb find her.
Нет, хорошо, "А" сделал это, но зачем?
Чтобы выбить нас из колеи, чтобы держать нас подальше от "Красного Плаща", или от Сиси Дрейк, или еще кого, с кем мы имеем дело.
Что ж, я думаю, что это действительно Сиси, и я надеюсь, что Тоби и Калеб найдут её.
Скопировать
Come on!
I think that the red coat that I was chasing might have been Ali.
She waited for me at the door, at the corner.
Ну же!
Я думаю, что Красное Пальто, которое я преследовала, возможно, была Эли.
Она ждала меня у двери, в углу.
Скопировать
Yeah, Spencer saw her too.
Everyone else just saw a blond in a red coat.
- What about you?
Да, Спенсер тоже ее видела.
Все остальные видели лишь блондинку в красном плаще.
- А что насчет тебя?
Скопировать
I thought...
red coat is "A," right?
- We're looking for a blond.
Я думал...
Красный Плащ это "А", не так ли?
- Мы ищем блондинку.
Скопировать
Redcoats are coming!
REDCOAT: Stop in the name of the throne!
You're certain this is the right place?
Солдаты приближаются!
Остановитесь, во имя престола!
Вы уверены, что это то место?
Скопировать
Mona doesn't know about this one.
And red coat?
The only thing I know about red coat is that she's in charge.
Мона не знает про этот.
А красный плащ?
Я только знаю, что она главная.
Скопировать
And red coat?
The only thing I know about red coat is that she's in charge.
I know.
А красный плащ?
Я только знаю, что она главная.
Знаю.
Скопировать
You've found a way to get to me without her knowing about it.
So, instead of red coat waiting for us tomorrow, we'll be waiting for her.
And if we're lucky, this will all be over with.
Вы нашли способ связаться со мной без её ведома.
И теперь не красный плащ будет ждать нас завтра, а мы её.
И если повезет, мы со всем разберемся.
Скопировать
What did you just say?
Red coat.
I don't know who she is either.
Что ты сказала?
Красный плащ.
Я не знаю, кто она.
Скопировать
So did I.
Spencer: Ali is red coat.
So all of this started when you were at Radley?
Как и я.
Эли и есть красный плащ.
Так всё это началось когда ты лежала в Рэдли?
Скопировать
Shall we resume?
So you met a woman in a red coat who disappeared, and you just dropped everything?
I would love to be able to do that: drop everything...
Можно продолжить?
Значит, Вы встретили женщину в красном плаще,которая потом исчезла, и оставила Вам свой плащ и книгу? - Да, и я прочитал эту книгу.
Иногда мне тоже хочется всё оставить...
Скопировать
- Why not?
I need to find out who Red Coat is and so do you.
She tried to kill all of us, so, like it or not, we are in this together.
- Почему нет?
Мне нужно выяснить кто в красном плаще, да и тебе тоже.
Она пыталась убить всех нас, поэтому, нравится тебе это или нет, мы в этом все вместе.
Скопировать
And what are we looking for?
Red coat.
I don't think she's in here.
И что мы ищем?
Красное пальто.
Я не думаю, что она здесь.
Скопировать
You're free to go.
I think that the Red Coat that I was chasing might have been Ali.
And this is what Ali wanted us to see.
Вы - свободны.
Думаю, та, кого я преследовала, была Эли.
И Эли хотела, чтобы мы увидели это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов redcoat (рэдкоут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы redcoat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэдкоут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение