Перевод "the cross" на русский
Произношение the cross (зе крос) :
ðə kɹˈɒs
зе крос транскрипция – 30 результатов перевода
- you know what to do.
- Let me kiss the Cross.
Move on, I tell you.
- ...вы знаете, что делать.
- Позвольте мне поцеловать крест.
Двигайтесь...
Скопировать
My God...
My Savior... who died on the Cross for me...
I worship you.
Мой Господь...
Мой Спаситель... который умер на кресте за меня...
Я поклоняюсь Тебе.
Скопировать
Cross fire!
The kids are in the cross fire!
I'll go get the car.
Лежите!
Чарли, не стреляй, в своих попадешь!
Машина!
Скопировать
I'm coming near to God's altar God who gladdens my youth.
Now, make the sign of the cross.
May I come there too?
Я иду к алтарю Господа. Господа, озаряющего мою юность.
Теперь перекрестись.
Можно мне тоже подойти?
Скопировать
Here's some money.
You stopped by the cross-roads...
You saw me leave the pub.
Вот немного денег.
Ты задержалась на перекрестке...
Ты видела меня, выходящим из пивной.
Скопировать
Is she coming?
She made the sign of the cross, but she won't get up.
what a prayer wheel!
Она идет?
Она перекрестилась, но она не хочет вставать.
вот молитвенница!
Скопировать
He really must be a saint!
Your sins seem so big to you my beloved one, even if you had helped to nail Him to the Cross you're so
What did you say, father?
Да, он и вправду святой.
Да, ты совершил тяжкий грех. Но, успокойся, сын мой. Ты так искренне каешься, что милостивый Господь простил бы тебя, даже если бы ты прибивал Спасителя к голгофскому кресту.
Что вы говорите, святой отец?
Скопировать
Now turn.
Face the cross.
Come on.
Теперь повернись.
Лицом к кресту.
Давай.
Скопировать
- Yeah.
Go to the cross.
I'm at the entrance to the park on Lansdale Street.
-Да.
Ступай к кресту.
Я у входа на Лэнсдэйл Стрит.
Скопировать
It's important for both of us.
Your rival, Noriko the Cross, is being held captive at the school.
I need you to help her.
Это важно для нас обоих.
Твой оппонент, Норико Крест, находится в школе под арестом.
Ты нужна мне, чтобы помочь ей.
Скопировать
What's it gonna be?
Just as I expected, Boss with the Cross.
Will you keep your word?
Ну и как?
То, что я и ожидала, босс с Крестом.
Будешь держать слово?
Скопировать
In your life he found you worthy of bearing a long and torturous agony.
the certain knowledge that your sins would be forgiven through the death of your Lord Jesus Christ on the
May your Father in Heaven have mercy on your soul when you come before him.
"Но еще прежде решил он,.. ... чтодостойнаты терпетьстрадания тяжкие и продолжительные".
"И терпела ты страдания терпеливо и не жалуясь,.. ... зная,чтогрехитвоибудутпрощены... ... черезсмертьна крестеГосподанашего Иисуса Христа".
"Пусть же Господь на небесах сжалится над душой твоей,.. ... когдапредстанешьты предочамиего" .
Скопировать
"God, the Holy Spirit, who commands you!
"The mystery of the Cross commands you!
"The blood of the martyrs commands you!
"Бог-Святой Дух повелевает тебе!
"Таинство Креста повелевает тебе!
"Кровь мучеников повелевает тебе!
Скопировать
Michiyo helped me when I was getting bullied by the Disciplinary Committee.
She handed it to me one day and said that if anything were to happen to her, she wanted me to give the
She said that Noriko Kazama had the exact same pendant.
Мичийо помогла мне, когда надо мной издевался Дисциплинарный комитет.
Она дала мне это и сказала, Если что-нибудь случится с нею, Я должна отдать крест Норико Казаме.
Она сказала, что у Норико Казамы будет такой же кулон.
Скопировать
You're from Yokohama, aren't you?
So you're the one the Shinjuku girl gangs could never lay a hand on... the Boss with the Cross.
I've heard that name too.
Ты - из Йокогамы, не так ли?
Ты из той бригады девчонок Шиньюку, с которой никто не мог справиться. Ты - босс с крестом.
Я тоже слышала это имя.
Скопировать
I've heard that name too.
Yeah, I'm the Boss with the Cross from Yokohama.
That dead girl, Michiyo, was my right arm.
Я тоже слышала это имя.
Да, я - босс с крестом из Йокогамы.
Та погибшая девочка, Мичийо, была моей правой рукой.
Скопировать
For a certain reason,
I've come to greet Noriko the Cross in person.
I was born and raised in the Kanto area.
По определенной причине
Я пришла, чтобы лично приветствовать Норико с Крестом.
Я родилась и выросла в области Канто.
Скопировать
I've been through 1 4 schools during my career as a student.
I'm the Cross that makes grown men weep, and I've chosen the life of a gangster.
They call me Noriko the Cross.
Я прошла через 14 школ во время обучения.
Я - Крест, я ставила на колени мужиков, и я выбрала преступную жизнь.
Меня зовут Норико Крест.
Скопировать
I'm the Cross that makes grown men weep, and I've chosen the life of a gangster.
They call me Noriko the Cross.
Your personal greeting is accepted.
Я - Крест, я ставила на колени мужиков, и я выбрала преступную жизнь.
Меня зовут Норико Крест.
Твой личный вызов принят.
Скопировать
Do what you please.
I, Noriko the Cross, am not the ordinary kind of victim you're used to preying upon.
Officer, let us take care of this situation.
Делайте, что хотите.
Я, Норико Крест, не такая добыча, на которую вы привыкли охотиться.
Офицер, позвольте нам позаботиться об этой ситуации.
Скопировать
Father, Son and Holy Ghost, these are only names we give him.
It is the Father who was made flesh, the Father who died on the cross.
The Son and the Holy Ghost are coeternal with the Father by an immanent and necessary operation of the Father.
Отец, Сын и Святой Дух... это только имена, которые мы Ему даем!
Это Отец родился во плоти и страдал! Это Отец умер на кресте!
Сын и Святой Дух совечностны с Отцом, путем неотъемлемого и важнейшего деяния Отца!
Скопировать
Kiss the cross.
Kiss the cross.
Sister, he was delirious.
Поцелуй крест!
Поцелуй крест!
Сестра, он бредил.
Скопировать
Onward, Christian soldiers Marching as to war
With the cross of Jesus Going on before
Christ, our royal master Leads against the foe
Вставай, христово воинство, на войну идем.
Крест Иисуса... пред собой несем.
Иисус, наш повелитель, нас на врага ведет.
Скопировать
Onward, Christian soldiers Marching as to war
With the cross of Jesus Going on before
- Yeah?
Вставай, христово воинство, на войну идем.
Крест с Иисусом... пред собой несем...
- Да?
Скопировать
Quiet, please!
"Captain of the Cross-Country Team,
Head of the Debating Club, Associate Newspaper Editor his junior year..."
Список потрясающий, прошу тишины.
"Капитан туристической команды,
Глава дискуссионного клуба, один из редакторов университетской газеты". Это только на первом курсе, теперь старшие курсы...
Скопировать
They also said that at the Annunciation, she doubted the words of the angel.
And, finally, at the foot of the cross, her faith had weakened slightly.
I'll let you get some sleep.
Говорят, что во время Успения, она усомнилась в словах ангела.
И, наконец, у подножия распятия ее вера несколько ослабла.
Ну, пора дать вам отдохнуть.
Скопировать
You filthy bitch!
Kiss the cross.
Kiss the cross.
Ах ты, грязная шлюха!
Поцелуй крест!
Поцелуй крест!
Скопировать
He is anathema.
anyone holds that the sacrifice of the Mass is blasphemy against the sacrifice of Christ who died on the
He is anathema.
Тот будет осужден!
Если кто скажет, что жертвоприношение во время мессы... это богохульство над самопожертвованием Иисуса Христа... умершего на распятии...
Тот будет осужден!
Скопировать
What did he order you to do?
To make the sign of the cross with my left hand.
What else?
Что он приказал Вам сделать?
Перекреститься левой рукой.
Что еще?
Скопировать
Horses away...!
Why the cross-bows, then?
Call that study?
Коней увести...!
А зачем арбалеты?
Ничего себе учение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the cross (зе крос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the cross для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе крос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
