Перевод "referrals" на русский
Произношение referrals (рифорролз) :
ɹɪfˈɜːɹəlz
рифорролз транскрипция – 30 результатов перевода
No, they just told us to come here.
We only do referrals here, now. 18063, Gratiot.
So I said to him, "Help? I don't need no help. I've got a job."
Но нам сказали прийти сюда.
Здесь мы только обрабатываем заявки. Грэшер, офис 18063.
Я сказала ему: " Помощь Мне не нужна помощь, у меня есть работа" .
Скопировать
I'm a doctor.
I make referrals all the time. You don't have to--
-No biggie.
- Я ведь врач...
Постоянно кого-то рекомендую.
Не стоило... - Ерунда.
Скопировать
It's okay, Jerry.
I can give you some referrals.
Right.
Все нормально, Джерри.
Да, конечно, я могу дать тебе несколько направлений.
Отлично.
Скопировать
ONE OF MY COLLEAGUES COULD TAKE OVER MY PRACTICE
LORI'S GOT SOME FRIENDS WHO ARE DOCTORS THEY COULD PROVIDE ME WITH REFERRALS.
SO YOU'VE PRACTI- CALLY GOT THIS ALL FIGURED OUT.
Один из моих коллег возьмёт себе мою практику.
У Лори есть друзья среди врачей, они подыщут мне работу.
Так ты уже практически всё обдумал.
Скопировать
From everything I know about you, you're perfect for this case.
- I can make some referrals.
- They don't need a list of names. They need someone they can trust.
Мистер Смолл, судя по тому, что я о вас знаю, вы просто идеально подходите для этого дела.
Я мог бы посоветовать вам несколько других защитников.
Но им не нужен список имен, им нужен человек, которому они могут доверять.
Скопировать
That's the fourth one this year.
Yes, I'm aware of how many referrals your wife sends our way.
Just making sure you know where the business is coming from.
Четвёртое за этот год.
Да, Федерико. Я знаю, сколько людей направляет к нам твоя жена.
Я просто хотел удостовериться, что ты знаешь, откуда всё это.
Скопировать
Crap,I can't think of any more.
cristo's got this place on south beach, but good luck getting a meeting because he's,like,all high-end referrals
Well,you know Mike.
Вот черт, больше ничего не могу придумать.
У Кристо есть одно место на Южном побережье. Но, вряд ли удастся с ним встретиться, Потому что, он встречается только с проверенными людьми.
Ну, ты же знаешь Майкла.
Скопировать
Who told you about me?
I like to know who gives referrals.
Martin McCauley up in Greenville -- he sung your praises.
Кто рассказал вам обо мне?
Я хотел бы знать, кто дает мне клиентов.
Мартин МакКоли из Гринвилля он пел вам дифирамбы.
Скопировать
'Cause you need help.
Listen, I can get you a couple of referrals.
I can.
Потому что тебе нужна помощь.
Слушая, я могу помочь попасть в пару мест.
Да.
Скопировать
For the service guys.
How much your cousin pay you for those referrals? What?
What are you...
Для парней из сервиса.
Сколько тебе платит твой кузен за то, что ты направляешь к нему машины?
Что?
Скопировать
Oi!
Everybody sit down and shut up, or I'll start pulling out the referrals.
Sit!
Так!
Все сели и замолчали, или я директору пожалуюсь!
Все сели!
Скопировать
None of the neuro guys gave him much hope.
But you're always good with referrals,
And so I just thought maybe-- we could help him come to terms with this.
Никто из нейрохирургов не обнадежил его.
Но Вас рекомендуют как лучших, поэтому я подумал, может быть...
Мы могли бы помочь ему справиться с этим.
Скопировать
Just in case.
What about the referrals unit?
- You can have my place.
На всякий случай.
А как же спецшкола?
Можешь занять моё место.
Скопировать
Come on, how bad is it really? Charlotte is the chief of staff at Saint Ambrose.
How many of us got referrals from doctors at Saint Ambrose?
You can kiss all those goodbye. Charlotte King, of all the pains in the asses.
Шарлотта - администратор в Сэйнт-Эмброуз.
Много у нас связей с врачами из Сэйнт-Эмброуз? Можешь с ними попрощаться.
Шарлотта Кинг, самая большая заноза в заднице.
Скопировать
So? I owe him a favor.
He's taken about a dozen of my referrals over the last year.
I meant, so, that's five seconds to hand House the file, 30 for him to question your real motives, a minute for witty comments
Оландт из Филадельфии хочет, чтобы я уговорила Хауса взять пациента.
И? Я ему должна.
Он за последний год взял где-то с десяток моих направлений.
Скопировать
Nice tie, by the way.
So as I was saying, most of what we do around here is simply information and referrals.
And 99 times out of 1 00 just reminding someone to take a deep breath and to keep on breathing is enough.
Хороший галстук, между прочим.
Окей, так, как я говорила, большая часть того, что мы делаем тут, - это просто даём информацию и направления.
И в 99 случаях из 100 просто напомнить кому-то глубоко вдохнуть... и дышать дальше - достаточно.
Скопировать
Busy morning.
Two microdiscectomy referrals, a consult for a trigeminal neuralgia decompression.
And I worked in your interview for, uh, This Season NYC's "Top Ten Surgeons in Manhattan."
У тебя с утра много дел.
Две микродискэктомии по направлению, консультация по невралгии тройничного нерва.
И я доработала твоё интервью для списка "Десяти лучших хирургов Манхэттена".
Скопировать
The tutor.
Well, I can find some tutor referrals around here.
No, that's okay.
C репетитором.
Хорошо, я могу найти другого репетитора.
Нет, все нормально.
Скопировать
No.
No referrals on the disconnected number.
And before you ask, yes, I did follow up with the police on Stone's murder.
Нет.
Нет соединения с несуществующим номером.
И прежде чем вы спросите, да, я действительно следую за полицией в деле убийства Стоуна.
Скопировать
Because you're not helping me get my slumpbuster back.
It's my referrals.
I need you to pull the cease and desist.
Потому что не хотите помочь вернуть мне мою спадстопку.
Вот мое направление.
Мне нужно чтобы ты прекратила все свои действия.
Скопировать
Anything?
I matched a name from these endless weird porn databases with one from Norcliffe's endless criminal referrals
- Yeah.
Что-нибудь есть?
Нашел ли я совпадения имен между этими бесконечными странными порносайтами и бесконечными криминальными списками Норклиффа?
- Да.
Скопировать
I respect your effort to make amends by referring new clients.
That wasn't a list for client referrals.
Those are firms you should consider for representation.
Я уважаю ваши усилия загладить свою вину, передавая новых клиентов.
Это не список будущих клиентов.
Тебе необходимо выбрать фирму из списка для представления своих интересов.
Скопировать
Fortune. You cover electives.
Wilson, Springer, you cover admissions, referrals and AE.
I don't want to be in theatre unless I can help it.
- Форчун, ты занимаешься плановыми.
- Уилсон, Спрингер, вы - текучкой, перенаправлениями и неотложкой.
Меня привлекать, в крайнем случае.
Скопировать
She's the manager of the Pleasant Green Clinic.
Most doctors I know don't give referrals to professional killers.
You didn't tell me that my targets were sick patients.
Она работает менеджером в клинике Плезант Грин.
Большинство врачей, которых я знаю, не дают рекомендаций наемным убийцам.
Ты не сказала, что моя цель - это пациенты.
Скопировать
The case details have been censored by unit headquarters.
This file's got referrals going to Geneva and above.
It's way beyond top secret.
Детали дела подвергались цензуре главного управления ЮНИТ.
Это досье передавали на рассмотрение в Женеву и выше.
Оно далеко за пределами грифа "совершенно секретно".
Скопировать
Sounds like a plan.
I've got all the referrals and admissions up to date, including last night's emergencies.
Are you still here?
-Отличный план.
Я подготовил все направления и бумаги о поступлении больных, включая вчерашние случаи экстренной помощи.
-Ты все еще здесь?
Скопировать
Today we work instead of investing in advertising, to have something that attracts the customer.
Our job is to look for referrals,
Not one ad on that taxi.
Теперь вместо того, чтобы думать над рекламой, мы работаем над тем, чем бы привлечь покупателей.
Мы сотрудничаем с врачами-окулистами.
Ни одной рекламы на такси.
Скопировать
I'm considering referring him to another doctor.
Referrals can be complicated.
I referred you to another psychiatrist.
Я думаю передать его другому доктору.
Передача может быть сложной.
Я направляла вас к другому психиатру.
Скопировать
Yeah, it looked really beautiful.
We got quite a few referrals from it too.
So... do you need a hand?
Да.. Это действительно выглядит прекрасно
Мы получили слишком много обращений
Так.. Вам нужна помощь?
Скопировать
Memberships are tough to come by.
Referrals only.
Yeah, unless you pull up in something that, uh, the members want to see on their track.
В это членство трудно попасть.
Только по направлению.
Да, только если вы не предоставите что-то, что члены хотят видеть на их треке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов referrals (рифорролз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы referrals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рифорролз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
