Перевод "door-bolt" на русский

English
Русский
0 / 30
door-boltзадвижка
Произношение door-bolt (добоулт) :
dˈɔːbˈəʊlt

добоулт транскрипция – 31 результат перевода

That's why they think they're safe.
Put a chain across the door, bolt it shut, think they're impregnable.
They don't reckon for one second that there's another way in.
Вот почему они думают, что в безопасности.
Вешают на дверь цепочку, запирают засовом и думают, что теперь они недосягаемы?
И на секунду не задумываются, что есть ещё один способ попасть внутрь!
Скопировать
In the past it was girl friends and now...
I'll bolt the door and switch off the lights.
I'm going up to Jeanne.
Раньше были подруги, а теперь...
Закрою дверь, выключу свет...
И пойду к Жанне.
Скопировать
- Yes, tomorrow.
Don't forget to bolt the door.
Can I borrow the Volvo ?
- Да, до завтра.
Не забудь закрыть дверь.
- Можно мне взять "Вольво" ?
Скопировать
Great frozen mountains of refuse are everywhere.
People bolt the door and tremble, dreading what is to come. It's certain that something is to come.
How's our János? Good morning Uncle Karcsi.
Повсюду огромные, застывшие горы мусора.
Люди закрывают двери на засов и трясутся, в ожидании того, что произойдет.
Как наш Янош?
Скопировать
I examined soon the room of the died one and I discovered several signs.
I found it imprisoned in the bolt of the door of communication between that room and the room of the
During any time, I did not recognize what was an East material: A pulled out piece to a green armband, of " land ".
Я сразу же обследовал спальню покойной и нашел несколько любопытных предметов.
Первый: кусочек темно-зеленой ткани, который зацепился за задвижку на двери, соединяющую спальню и комнату мадмуазель Синтии.
Потребовалось некоторое время, чтобы выяснить, что это кусочек от зеленого фермерского халата.
Скопировать
That was because he thought that he was looking at the consolation of the hearth, while he was looking for the door of the room of Cynthia,
He saw that the door had not the bolt.
- He swore what had!
Вы подумали, что он смотрит на каминную полку? Но он смотрел на дверь в комнату мадмуазель Синтии рядом с камином.
Он увидел, что дверь не закрыта на задвижку.
Он поклялся, что она была на запоре.
Скопировать
- Exactement. It was protecting it.
When Lawrence saw the door for it room of Cynthia without the bolt, it ended what she knew something
But why? And because there would be of protecting it?
Конечно, он защищал ее.
Когда месье Лоуренс увидел, что дверь в комнату мадмуазель Синтии не на запоре, он решил, что она причастна к этому делу.
Но почему он защищал ее?
Скопировать
Number four:
One or two threads of dark-green cloth prisoners in the bolt of that door.
- Then it was that that it put in the envelope!
Номер четыре:
кусочек темно-зеленой ткани, зацепившийся за задвижку.
Так вот что вы положили в конверт. Совершенно верно.
Скопировать
The count!
Bolt the door. We are not at home to him!
Please, julietta!
- Граф.
Закройте дверь, нас здесь нет!
Я тебя прошу, Джульетта!
Скопировать
Good.
Lock and bolt the door and keep your gun handy.
You think those scoundrels will come back?
Хорошо.
Заприте дверь и держите оружие под рукой.
Думаете, те негодяи могут вернуться?
Скопировать
Good night, Redstone
Don't forget to bolt your door
Who is it? - Who's in my room?
Спокойной ночи, Редстон.
И не забудьте запереть на ночь дверь.
- Кто там?
Скопировать
I wonder if you'd do me a favor.
I've been trying for two days to get somebody... to come from the hardware store... and put a bolt and
They've all been pretty busy.
Хотела бы знать, можете ли помочь мне
Я два дня жду человека из скобяной лавки чтобы он установил мне на дверь засов и цепочку
Но все они очень заняты
Скопировать
All right. In here, dear.
- Bolt the door, Merryweather.
Fauna, pull the drapes.
Сюда, дорогая.
Запри дверь, Фрейя.
Фауна, задёрни шторы.
Скопировать
All right, I'll take Tex's room here and Gideon's.
You take Jean-Louis with you, and bolt the door from inside.
Come on, Jean-Louis. We'll have a treasure hunt.
Хорошо, я займусь комнатами Текса и Гидеона.
Забирайте с собой Жана-Луи и закройтесь на ключ.
Вперед, Жан-Луи, за сокровищами!
Скопировать
- Oh, Adam -
- Go to bed and bolt your door.
- Yeah?
Адам!
Делай, что сказано. Иди спать, закрыв дверь.
Да.
Скопировать
I won't let you go.
I'll bolt the door.
I'll go out the window.
Я тебя не пущу.
Я запру дверь.
Я выйду через окно.
Скопировать
They must have taken it with them.
Lock the closet when they don't bolt the front door?
They're strange people. They lose dolls.
Ну, в таком случае, жильцы, наверно, забрали ключ с собой.
Закрыв чулан, в то время как они не считают нужным закрывать входную дверь?
Они ведь не обычные люди, если кукол теряют.
Скопировать
Turn the key twice.
And bolt the door.
You could do well out of this, sir.
Поверни ключ дважды.
И запри дверь.
Вы можете получить с этого выгоду, господин.
Скопировать
Come on, apartment 20, apartment 20.
You get her in, you bolt the door, I'll be in the closet.
The One with Monica's Thunder
Давай, квартира 20, 20-я квартира!
Ты - тащи её сюда, ты - запри дверь, я буду в шкафу.
"Серия со звёздным часом Моники"
Скопировать
And a roof over your head... so make sure you're back by midnight,
And bolt the door.
You didn't have to miss your party tonight.
Так что постарайся прийти к полуночи.
И запри дверь.
Ты не должен был пропускать сегодняшнюю вечеринку.
Скопировать
She got Head of Communication at U-EX Oil.
If we start digging up at U-EX Oil, they'll bolt the door.
We'll get nowhere.
Она возглавляла отдел по связям в "U-EX Ойл". Выясни, там ли она по-прежнему.
Если мы начнем копать под "U-EX Ойл", они перекроют нам кислород.
Мы ничего не достигнем.
Скопировать
It's the experimentation lab, maximum security, he's fused the system.
Don't just stand there, get the bolt-cutters, rip that door off!
Solana, go back to the reps,
Это экспериментальная лаборатория, максимальная секретность. Он расплавил кнопки.
Не стойте просто так, принесите болторезный станок, снимите эту дверь!
Солана, идите обратно к покупателям.
Скопировать
- Man... that is so great to hear, man.
I guess I can cancel my trip to home depot to get that dead bolt for Riley's front door.
What's that supposed to mean?
- Чувак... это так клево слышать, друг.
Думаю, можно отменить мою поездку на базовую станцию, чтобы достать убийственную кувалду для входной двери Райли.
Что это должно означать?
Скопировать
Oh, he won't be back for hours.
Besides, I made sure to bolt the door, pull the blinds ...
You're not very good at this game, are you.
Его не будет несколько часов.
Тем более, я хорошо заперла дверь и опустила жалюзи...
Ты не умеешь подыгрывать
Скопировать
Well, I don't like the way they're looking at me.
Can you come over and install a dead bolt on my door?
Sure.
Так, мне не нравится как они смотрят на меня.
Ты не мог бы подойти ко мне и установить задвижку на мою дверь?
Конечно.
Скопировать
I have to go and help him.
Bolt the door after me.
Careful!
– Я должен ему помочь.
Заприте за мной дверь.
– Осторожнее!
Скопировать
That's why they think they're safe.
Put a chain across the door, bolt it shut, think they're impregnable.
They don't reckon for one second that there's another way in.
Вот почему они думают, что в безопасности.
Вешают на дверь цепочку, запирают засовом и думают, что теперь они недосягаемы?
И на секунду не задумываются, что есть ещё один способ попасть внутрь!
Скопировать
Boat'll be there when we get back.
Like that time you left the bolt undone on the back door and they stole us blind down at the shop.
That was an accident.
Лодка будет на месте, когда мы вернемся.
Как в тот раз, когда ты оставил засов не задвинутым на задней двери, и у нас украли жалюзи в магазине.
Это был несчастный случай.
Скопировать
Uh... Let's talk about that later.
Everybody, get ready to bolt for the front door.
We think the werewolf is upstairs.
Поговорим об этом позже.
Все, приготовьтесь прорываться к входной двери.
Мы думаем оборотень наверху
Скопировать
Go in.
Bolt the door.
Whatever happens, stay inside.
Запри дверь.
Что бы ни случилось, не выходи.
Иди.
Скопировать
She has a key.
Bolt the door.
Why isn't he answering?
У нее есть ключ.
Заблакируй дверь.
Почему он не отвечает?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов door-bolt (добоулт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы door-bolt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить добоулт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение