Перевод "door-bolt" на русский
door-bolt
→
задвижка
Произношение door-bolt (добоулт) :
dˈɔːbˈəʊlt
добоулт транскрипция – 31 результат перевода
That's why they think they're safe.
Put a chain across the door, bolt it shut, think they're impregnable.
They don't reckon for one second that there's another way in.
Вот почему они думают, что в безопасности.
Вешают на дверь цепочку, запирают засовом и думают, что теперь они недосягаемы?
И на секунду не задумываются, что есть ещё один способ попасть внутрь!
Скопировать
I won't let you go.
I'll bolt the door.
I'll go out the window.
Я тебя не пущу.
Я запру дверь.
Я выйду через окно.
Скопировать
She got Head of Communication at U-EX Oil.
If we start digging up at U-EX Oil, they'll bolt the door.
We'll get nowhere.
Она возглавляла отдел по связям в "U-EX Ойл". Выясни, там ли она по-прежнему.
Если мы начнем копать под "U-EX Ойл", они перекроют нам кислород.
Мы ничего не достигнем.
Скопировать
- Oh, Adam -
- Go to bed and bolt your door.
- Yeah?
Адам!
Делай, что сказано. Иди спать, закрыв дверь.
Да.
Скопировать
All right, I'll take Tex's room here and Gideon's.
You take Jean-Louis with you, and bolt the door from inside.
Come on, Jean-Louis. We'll have a treasure hunt.
Хорошо, я займусь комнатами Текса и Гидеона.
Забирайте с собой Жана-Луи и закройтесь на ключ.
Вперед, Жан-Луи, за сокровищами!
Скопировать
I wonder if you'd do me a favor.
I've been trying for two days to get somebody... to come from the hardware store... and put a bolt and
They've all been pretty busy.
Хотела бы знать, можете ли помочь мне
Я два дня жду человека из скобяной лавки чтобы он установил мне на дверь засов и цепочку
Но все они очень заняты
Скопировать
All right. In here, dear.
- Bolt the door, Merryweather.
Fauna, pull the drapes.
Сюда, дорогая.
Запри дверь, Фрейя.
Фауна, задёрни шторы.
Скопировать
Good.
Lock and bolt the door and keep your gun handy.
You think those scoundrels will come back?
Хорошо.
Заприте дверь и держите оружие под рукой.
Думаете, те негодяи могут вернуться?
Скопировать
Good night, Redstone
Don't forget to bolt your door
Who is it? - Who's in my room?
Спокойной ночи, Редстон.
И не забудьте запереть на ночь дверь.
- Кто там?
Скопировать
The count!
Bolt the door. We are not at home to him!
Please, julietta!
- Граф.
Закройте дверь, нас здесь нет!
Я тебя прошу, Джульетта!
Скопировать
In the past it was girl friends and now...
I'll bolt the door and switch off the lights.
I'm going up to Jeanne.
Раньше были подруги, а теперь...
Закрою дверь, выключу свет...
И пойду к Жанне.
Скопировать
- Yes, tomorrow.
Don't forget to bolt the door.
Can I borrow the Volvo ?
- Да, до завтра.
Не забудь закрыть дверь.
- Можно мне взять "Вольво" ?
Скопировать
Come on, apartment 20, apartment 20.
You get her in, you bolt the door, I'll be in the closet.
The One with Monica's Thunder
Давай, квартира 20, 20-я квартира!
Ты - тащи её сюда, ты - запри дверь, я буду в шкафу.
"Серия со звёздным часом Моники"
Скопировать
Great frozen mountains of refuse are everywhere.
People bolt the door and tremble, dreading what is to come. It's certain that something is to come.
How's our János? Good morning Uncle Karcsi.
Повсюду огромные, застывшие горы мусора.
Люди закрывают двери на засов и трясутся, в ожидании того, что произойдет.
Как наш Янош?
Скопировать
Turn the key twice.
And bolt the door.
You could do well out of this, sir.
Поверни ключ дважды.
И запри дверь.
Вы можете получить с этого выгоду, господин.
Скопировать
That was because he thought that he was looking at the consolation of the hearth, while he was looking for the door of the room of Cynthia,
He saw that the door had not the bolt.
- He swore what had!
Вы подумали, что он смотрит на каминную полку? Но он смотрел на дверь в комнату мадмуазель Синтии рядом с камином.
Он увидел, что дверь не закрыта на задвижку.
Он поклялся, что она была на запоре.
Скопировать
Number four:
One or two threads of dark-green cloth prisoners in the bolt of that door.
- Then it was that that it put in the envelope!
Номер четыре:
кусочек темно-зеленой ткани, зацепившийся за задвижку.
Так вот что вы положили в конверт. Совершенно верно.
Скопировать
I examined soon the room of the died one and I discovered several signs.
I found it imprisoned in the bolt of the door of communication between that room and the room of the
During any time, I did not recognize what was an East material: A pulled out piece to a green armband, of " land ".
Я сразу же обследовал спальню покойной и нашел несколько любопытных предметов.
Первый: кусочек темно-зеленой ткани, который зацепился за задвижку на двери, соединяющую спальню и комнату мадмуазель Синтии.
Потребовалось некоторое время, чтобы выяснить, что это кусочек от зеленого фермерского халата.
Скопировать
- Exactement. It was protecting it.
When Lawrence saw the door for it room of Cynthia without the bolt, it ended what she knew something
But why? And because there would be of protecting it?
Конечно, он защищал ее.
Когда месье Лоуренс увидел, что дверь в комнату мадмуазель Синтии не на запоре, он решил, что она причастна к этому делу.
Но почему он защищал ее?
Скопировать
They must have taken it with them.
Lock the closet when they don't bolt the front door?
They're strange people. They lose dolls.
Ну, в таком случае, жильцы, наверно, забрали ключ с собой.
Закрыв чулан, в то время как они не считают нужным закрывать входную дверь?
Они ведь не обычные люди, если кукол теряют.
Скопировать
And where did the body come from?
All right, this bolt is operated by the key - it holds the latch in place, prevents the door from opening
We need to lift it up.
И откуда появилось тело?
Так, эта задвижка приводится в действие ключом - он держит засов, не позволяя двери открыться.
Нам нужно его поднять.
Скопировать
He thought he was coming to see Harrogate... but you were waiting for him.
To lock the door from the outside, you needed to make sure that the bolt would not fall before the door
An ice cube would do the trick.
Он думал, что идёт на встречу с Харрогейтом... но его поджидали вы.
Чтобы запереть дверь снаружи, нужно было убедиться, что задвижка не опустится до того, как дверь закроется.
В этом помог бы кубик льда.
Скопировать
She has a key.
Bolt the door.
Why isn't he answering?
У нее есть ключ.
Заблакируй дверь.
Почему он не отвечает?
Скопировать
You got one thing right before you presented that dish.
You tried to bolt out the back door.
Yes, chef.
Ты сделал одну вещь верно Перед тем, как показать блюдо.
Ты пытался уйти через заднюю дверь.
Да, шеф.
Скопировать
We did agree on guineas.
Lock and bolt the door, dear.
I need more of the knock-out potion.
Мы договорились о сумме.
Закрой дверь на засов.
Дайте ещё успокаивающего отвара.
Скопировать
You don't have to be in here with it, okay?
You just need to be outside, bolt the door once it's in here.
We'll do everything else, okay?
Тебе не стоит быть внутри, когда появится тварь, ясно?
Притаись снаружи и запри дверь, когда заявится тварь.
Остальное мы берём на себя, ясно?
Скопировать
I'll deal with you later!
You bolt that door.
Make sure they don't come out!
Вами займёмся позже!
Запри дверь.
Хорошенько, чтобы никуда не смылись!
Скопировать
- Please, Dad. If you ever cared for me at all, the way a father cares for his son, then you will let me leave.
Bolt the door behind you when you leave, please.
- Whoo-hoo-hoo!
Если ты когда-нибудь заботился обо мне, как отец может заботиться о сыне, то ты позволишь мне пойти.
Закрой дверь за собой дверь, когда будешь уходить.
Да!
Скопировать
Go, go, go.
Okay, when she comes out and goes around the corner, we make a run for the room and bolt the door.
Have you done this before?
пошли, пошли.
Когда она выйдет и пойдёт за угол мы забежим и закроемся.
Ты так раньше делала?
Скопировать
So after a three-year absence, it appears the slasher has returned with a vengeance, claiming two more young women in the last week.
I helped Abby add a third dead bolt to her apartment door last night.
If you've seen this man, you're asked to call the police tip line at 202-555...
И так, после трехлетнего отсутствия, истребитель, похоже, вернулся с местью, убив еще двух молодых женщин за последнюю неделю.
Я помог Эбби установить третий дверной засов на дверь ее квартиры вчера.
Если вы видели этого мужчину, то вас просят позвонить на горячую линию полиции по 202-555...
Скопировать
Yeah?
Lock and bolt the front door!
Welcome to my world, Juno.
Норман?
Что? Закрой и запри входную дверь.
Добро пожаловать в мой мир, Джуно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов door-bolt (добоулт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы door-bolt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить добоулт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение