Перевод "styrofoam" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение styrofoam (стайрофоум) :
stˈaɪɹəfˌəʊm

стайрофоум транскрипция – 30 результатов перевода

Lois' imagination has finally kicked into overdrive.
It was probably just some sort of styrofoam prop for a school play.
Right. That makes sense, actually.
Просто у Лоис воображение на повышенных оборотах работает.
Это вообще могла быть какая-нибудь декорация к школьной постановке.
-Ну да, вполне может быть.
Скопировать
But you were 16.
16, you're on a subway, holding a red wig on a Styrofoam head, it's embarrassing, I know.
I get that.
Но тебе было 16.
16, ты в метро вез красный парик на голове, из пенополистирола, Стыдно, я знаю.
Я понимаю.
Скопировать
I don't like tea in these cotton cups.
It's called Styrofoam. I'll get you some china ones.
Thank you, Justine.
Мне не нравится чай в этих хлопчато-бумажных чашках.
Это называется Пенополистирол – и я куплю тебе китайские чашки.
Спасибо, Джастин.
Скопировать
Beer cans.
And Styrofoam never dies for as long as you live.
It doesn't?
Пивные банки.
Ведь эти банки остаются там навсегда.
Правда?
Скопировать
Okay.
Now you get some of that Styrofoam popcorn, spread it all around.
Don't be stingy.
Хорошо.
Теперь возьми пенопластового попкорна, разбросай его.
Не жадничай.
Скопировать
And we won't leave much of a trace either.
Maybe a little Styrofoam, maybe a little Styrofoam.
Planet will be here, and we'll be long gone, just another failed mutation, just another closed end biological mistake an evolutionary cul-de-sac.
И мы не оставим много следов. Спасибо богу за это.
Может быть немного пенопласта, может немного пенопласта.
Планета будет здесь, а нас уже давно не будет, просто ещё одна неудачная мутация, ещё одна завершённая биологическая ошибка, эволюционный тупик.
Скопировать
Isn't this nice?
There's no styrofoam on the toilet seat!
-Have you seen a teapot, mom?
Здорово?
Там на унитазе нет сиденья!
- Мама, где чайник?
Скопировать
-But still--
-I'm sick of eating out of Styrofoam.
I used to fly every day.
Но всё же...
Устал я, есть из пластиковых коробок.
Раньше я летал каждый день.
Скопировать
I did not see the bird or the fish!
I did not see the piece of Styrofoam shaped like Mike Tyson!
I did not, because I was trying to teach you how to sail a boat.
- Я не видела птицу. Я не видела рыбу.
Я не видела куска пенопласта в форме Майка Тайсона.
Не видела, потому что пыталась научить тебя управлять яхтой.
Скопировать
Hey, hey, hey, come on. Come on.
Jerry, why don't you do a bit on Styrofoam?
-Like what?
Эй, эй, потише, потише.
Джерри, а почему бы тебе не рассказать про стирофом?
- Например?
Скопировать
I read somewhere that if you have physical contact on a regular basis, it can actually extend your life.
Well, in that case, you should outlive Styrofoam.
- Frasier, you made it.
Я где-то читала, что наличие постоянных физических контактов действительно может продлить твою жизнь
Тогда ты переживёшь даже пенопласт.
- Фрейзер, ты таки сумел.
Скопировать
- Fuck it!
You have the emotions of a styrofoam cup!
- You calm down, and you stop...
- Нахуй!
У тебя эмоции пластмассовой чашки!
- Ты успокойся, и ты прекрати...
Скопировать
The other day I went and bought groceries.
back... and we got these Cup o' Noodles, and in fuckin' 10 minutes... the ants have chewed through the Styrofoam
And they're like all the way in 'em and shit.
Я тут недавно ходил за продуктами.
Оставляю сумку в комнате, выхожу ненадолго, возвращаюсь через 10 минут, и в моей лапше муравьи прожрали пенопластовую чашку!
Они и в бульоне с лапшой, и везде, блин!
Скопировать
It's not loaded.
If I drink out of a Styrofoam cup, you give me a two-hour lecture.
But Travis Bickle moves in with a semiautomatic weapon and it's okay?
- Видишь, он не заряжен.
Я не понимаю. Почему, если я пью не из той чашки, ты пилишь меня два часа,..
...а когда в доме появляется этот супермен с боевым оружием, всё нормально.
Скопировать
Selma, he makes a good case.
It all tastes like Styrofoam to me.
Selma, dear, I'm confused.
- Хорошее предложение. Бери, что хочешь.
Мне все по вкусу, как пенопласт.
Сельма, детка, я смущен.
Скопировать
Right now I hold the record for most dishes broken in a single day.
Better bring my cappuccino in a Styrofoam cup, then.
Well, if it isn't Smallville's latest football star.
Пока что, я держу рекорд по количеству разбитых тарелок в один день.
Тогда лучше принеси мне каппучино в плексигласовом стакане.
Ну надо же, смоллвилльская футбольная звезда.
Скопировать
Yeah, I got a question:
Can we leave our bad-for-the-environment Styrofoam coolers behind when we leave?
Yes, you must leave them behind, and they must be in a crumbly mess so that the city clean-up workers have to chase the little bits when the wind blows.
Да, у меня вопрос:
Можно нам разбросать тут вредные для окружающей среды кулеры из пенопласта, когда матч закончится?
Да, обязательно бросьте их здесь, и разломайте как следует. Пусть дворники ловят все эти крохотные белые шарики раздуваемые ветром.
Скопировать
Our lab said the white particulates in the cut...
They were from styrofoam.
You know, like the kind they use to package gifts in from, say, a wedding registry.
В лаборатории сказали, что белые частицы в порезе...
Это пенопласт.
Знаете, как тот, что используется при упаковке подарков в, скажем, свадебных салонах.
Скопировать
It must be love.
All my meals with Clark have been out of Styrofoam.
We're having dinner at 7:00.
- Должно быть, это любовь.
Мы с Кларком ели вместе только фастфуд.
Будем ужинать в 7.
Скопировать
And...
[ laughs ] ...Styrofoam still wet with meat juice.
The bastard was cooking for him.
И...
Пенопласт, все еще влажный от мяса.
Ублюдок ему готовил.
Скопировать
Styrene?
Like Styrofoam?
Yes, Styrofoam and plastic.
Стирол?
Типа пенопласт?
Да, пенопласт и пластик.
Скопировать
We didn't have a lot in common, him being smart.
I spent most of my life selling plastic silverware and styrofoam containers to restaurants.
Helping out the environment.
У нас было мало общего, он был умнее.
Я всю жизнь продавал пластмассовые ложки-вилки и пенопластовые контейнеры ресторанам.
В защиту среды обитания.
Скопировать
Do me a favor.
Die before Thanksgiving, so none of us have to suffer through that mess of raisins and Styrofoam you
They say love is the best medicine.
Сделай мне одолжение.
Умри до Дня Благодарения. Так никто из нас не будет страдать. от отвратительного варева и пенопласта, который ты называешь начинкой.
Они сказали, любовь лучшее лекарство.
Скопировать
Seriously?
Gasoline and styrofoam?
Don't you think homemade napalm is a bit vulgar for Teddy's final au revoir?
Серьезно?
Бензин и стирофом?
Тебе не кажется, что самодельный напалм - это несколько вульгарно для прощального акта Тедди?
Скопировать
Okay, this is... starting to feel like a real witch hunt.
You ate the styrofoam, Meg?
- Here, bud.
Ладно, это начинает напоминать.. настоящую охоту на ведьм.
Ты ела пенопласт, Мэг?
-Тебе, парень.
Скопировать
In a real cup.
Not one of those paper or Styrofoam things.
All right.
В нормальной чашке.
А не в бумажном или пластиковом стакане.
Итак.
Скопировать
Where do you think meat comes from?
Supermarket in a styrofoam tray, wrapped in plastic.
Come on.
А откуда, ты думаешь, берётся мясо?
Из супермаркета, на пластиковом лотке, упакованное в полиэтилен.
Да ладно.
Скопировать
Well, the induction pipes are designed to break up wood before it gets there, so...
Styrofoam?
It's synthetic.
Ну, индукционные трубы сконструированы так, чтобы ломать дерево прежде, чем оно туда доберется, так что...
Пенопласт?
Синтетический материал.
Скопировать
You want the usual?
Black, like drinking oil out of a styrofoam cup?
Sounds tempting.
Тебе как всегда?
Черный,как нефть в чашке из пенополистирола?
Звучит заманчиво.
Скопировать
I need to share this insight with Marge.
Put this in your finest Styrofoam.
Once again, by eating alone, I have saved my marriage.
Я должен поделиться своим озарением с Мардж!
Упакуйте это в ваш лучший одноразовый контейнер!
Снова, пока я ел в одиночку, я спас свой брак.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов styrofoam (стайрофоум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы styrofoam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стайрофоум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение