Перевод "my my group" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my my group (май май груп) :
maɪ maɪ ɡɹˈuːp

май май груп транскрипция – 31 результат перевода

Who,lance?
From my,my group?
Yeah,yeah,that's him.
От кого, Лэнса?
Из моей группы?
Да, от него.
Скопировать
Well, they're your friends, not mine.
You've shut me out of your little group my whole life so that rule doesn't really apply to me.
Brian!
Ладно, они твои друзья, не мои.
Вы держали меня вне вашей маленькой группки всю жизнь таким образом, это правило не касается меня.
- Брайан!
Скопировать
Yeah.
Well, I'm gonna go back to my group now.
Oh, okay.
Да...
Ладно, я пошла к друзьям.
Хорошо.
Скопировать
Then, the new owner is... Yes, I bought that place.
It's in the land which K Group and L Group are planning to develop together, so I'm holding onto it.
So to buy it, you're saying I have to give you a lot of money?
владелец... его выкупил я.
вот и сделал запас. но пришла поторговаться о цене здания?
мне придется раскошелиться?
Скопировать
Until the great elephant who is thirsty attends
Or diving deep down a group of my friends
Or a bicycle bell, a stone, or the soil
Пока по ним не ступит слон, Могучей жаждою влекомый,
Иль не решится в них нырнуть Босой мальчишка, мне знакомый,
А может старческая трость, Тебя кругами разукрасит,
Скопировать
Yellow ball, yellow ball, yellow ball.
Every weekend, the same stupid group comes in here and take up all my tables and every chair they can
They sit, they stand, one person holds the kid, another person holds the kid.
Желтый мячик, желтый мячик, желтый мячик...
Каждые выходные эти придурки приходят и занимают все столики и все стулья, до которых могут дотянуться их липкие руки.
Они сидят, они стоят, сначала один держит ребенка, потом второй держит ребенка.
Скопировать
Back in private practise,
- I used to tell my Grief group that...
- See, this is exactly what I mean.
Когда я ещё вёл частную практику...
-...то пережившим горе говорил...
- Вот таких бесед я и боялась.
Скопировать
Stella.
Twenty years ago, we did Streetcar with the drama group in my town.
I played Stella. Your father was Kowalski.
Стелла.
20 лет назад мы ставили "Трамвай "Желание" в нашем городе.
Я играла Стеллу, а твой отец - Стэнли Ковальского.
Скопировать
It's delightful, isn't it?
You know, every month or so, my church group plans a trip.
-What?
Он восхитителен, не так ли?
Вы знаете, каждый месяц или около того моя церковная группа организует поездку.
-Что?
Скопировать
Just tell me when the fuck they gonna leave. Damn.
The Freedom Riders, my fine young man, were a group of concerned liberals from up north, all working
Involved citizens who came down here so that local black folk could have their civil liberties.
Скажи Мне лучше, когда они уедут.
Проклятье! Всадники Свободы, Молодой человек, зто группа увлеченных либералов с севера, сотрудничающих вМесте, как и все Мы здесь.
Неравнодушные граждане, приехавшие сюда для того, чтобы Местное черное население обрело гражданские свободы.
Скопировать
Was it the guy my daddy's friends delivered a lot of weapons to?
Was it that group of religious fundamentalists who visited my state when I was governor?
Or was it the Saudis?
Не тот ли это парень, которому друзья моего папочки поставляли оружие?
Или группа религиозных фанатиков, приезжавших в Техас, когда я был губернатором?
Лидеры движения Талибан А, может, это ребята из Саудовской Аравии?
Скопировать
Can you hear me?
My name is Christopher Pike, commander of the space vehicle Enterprise from a stellar group at the other
Our intentions are peaceful.
Вы меня слышите?
Меня зовут Кристофер Пайк, я командир космического корабля "Энтерпрайз" из звездной группы на другом конце галактики.
Мы пришли с миром. Вы меня понимаете?
Скопировать
Well, it's only 30 degrees. For me, it's springtime.
My group, stay close to me.
If anyone gets lost, we'll meet at the United States Embassy.
Минус один - для меня это весна.
Прошу вас, следуйте за мной.
Если отстанете - встречаемся у посольства.
Скопировать
In the name of Kaili, stop.
My blood group is very unusual.
I'm very busy... please!
Именем Каили, остановитесь!
У меня очень редкая группа крови. Смотрите!
Извините, мне некогда. Я очень занят.
Скопировать
I think that's unfair.
I was best in my group with the exams.
But he probably means something else.
По-моему, это не справедливо.
Я лучше всех в группе сдавала экзамены.
Но он, вероятно, считал по-другому.
Скопировать
If I could see him in every picture you'd find me at the movies seven nights a week.
A group of my girlfriends are forming a Dan Quigley club.
Please send a large autographed photograph for our club room.
Если бы я могла его видеть в каждом фильме, то не покидала бы кинотеатра.
Группа моих подруг организовали его фан-клуб.
Не могли бы вы прислать нам его большую фотографию с афтографом.
Скопировать
I'd better tell you because if they do, it'll cause a stink.
Group Captain, the officer exchange program... does not give you any special prerogatives to question
I realize that, sir, but I thought you'd be pleased to hear the news.
И я подумал это может обернуться черт знает чем
Полковник, устав не дает Вам никаких специальных прав, чтобы подвергать сомнению мои приказы.
Я понимаю, сэр, но я подумал, что Вам будет интересно услышать новости.
Скопировать
I advise you to answer my questions.
Your family group is also in my power.
Wha-what have you done with them?
Советую вам отвечать на мои вопросы.
Ваша семейная группа теперь тоже в моей власти.
Что, что вы с ними сделали?
Скопировать
Many of the people you destroyed were still alive!
Many of them were loved ones of the people in my group.
I didn't know!
Много из людей, которых Вы убили, были еще живы!
Много из них были любимыми существами людей из моей группы.
Я не знал!
Скопировать
Beyond the 4th order this is usually impossible, as Abel conjectured.
My proof is based on the fact that in the group of permutations of the letters we cannot have, for n
I don't see what that has to do with equations.
— После 4-ой степени это, как правило, невозможно, как доказал Абель.
Я строю свое доказательство на том, что в группе подстановок символов — на которые вы только что обратили внимание — мы не можем иметь, при n4, любую нормальную подгруппу, кроме как подгруппу четных подстановок.
— Не вижу, какое это отношение имеет к уравнениям.
Скопировать
Hello.
I fell behind my group. Come on.
This is Sergey.
Здравствуйте.
Можно мне походить с вами, а то я отстал от своих?
Пошли. Знакомьтесь, это Сергей.
Скопировать
Monsieur Marechal, I put cards on the table.
My Financial Group wants to invest 1 billion in his factories.
Whatcanyousay aboutthefuture of my investments?
Месье Марешаль, я играю открытыми картами.
Моя финансовая группа хочет вложить 1 миллиард в его фабрики.
Что Вы можете сказать о будущем моих вложений?
Скопировать
To give my family hopes I myself didn't have... but mainly to warn my leaders that the transmitter I was using was helping the Germans, who had broken our code.
Giving letters to a stranger was putting myself and my group in great danger.
We could have been seen or taken by surprise.
Успокоить семью, дать ей надежду, которой у меня не было у самого. Я решил пойти на риск.
Доверив письмо неизвестному человеку - я мог погибнуть сам, вместе со мной и мои адресаты.
Нас могла увидеть охрана в любой момент, войдя в камеру.
Скопировать
As planned, Kusaka leads his eight men by the main road.
My group will go by boat to the Quarter with the explosives.
Rendezvous at the cherry trees in Gotenyama.
Как и планировали, Кусака ведёт восьмерых человек по главной дороге.
Моя группа отправится на лодке в Квартал со взрывчаткой.
Встречаемся возле вишнёвых деревьев в Готеньяме.
Скопировать
No.
So what do you think of my little group?
- What's Buck's story?
Нет.
Итак, что ты думаешь о моей маленькой группе?
- Что за история у Бака?
Скопировать
Check with him. Have a nice vacation.
I was sent by my superior, we'll call him "Y" I was sent by General Y to the South Pole as military escort
I was on my way back, in New Zealand when the President was killed.
Хорошенько отдохните.
Меня отослал мой начальник, Назовем его Игрек. Итак, генерал Игрек заслал Меня на Южный полюс. Я был частью военного кортежа Для важных персон.
Когда я возвращался из Новой Зеландии, Я услышал об убийстве президента.
Скопировать
Oh, well, there's another bright star in God's heaven.
My view is that you don't give a group like the neo-Nazis... access to the airways like he did.
Basically, I couldn't stand Barry Champlain.
Ох, ну, существует еще одна яркая звезда на небе божьем.
- Я думаю, вы не дадите группе нео-нацистов... выйти в эфир, как это делал он.
В принципе, ничто не останавливало Барри Чамплейна.
Скопировать
Would you please?
At an appearance here of the Hungarian National Folk Dancers... a group belonging to the Communist government
The tour was cancelled, my father was arrested.
Будьте добры.
На данном концерте выступает венгерский фольклорный ансамбль, который принадлежал коммунистическому правительству. Моего отца заставили сорвать их выступление.
Выступление было отменено, моего отца арестовали.
Скопировать
One suspect in custody. Leo Johnson, who I believe killed Laura Palmer, won't be able to escape the dragnet much longer.
As you can hear from the ambient sound around me, and I notice, with some relief, the Icelandic group
I may not need the earplugs which I received today, Diane, although I may put them to use as a precautionary measure.
Лио Джонсону,который, как я полагаю, убил Лору Палмер, больше не удастся уйти из расставленных сетей.
Как ты можешь судить по окружающему меня миру звуков, так и я замечаю, с некоторым облегчением, что исландцы на моем этаже либо выехали, либо спят мёртвым сном.
Может, мне и не понадобятся затычки для ушей, которые я получил сегодня, Даяна, хотя я вполне могу использовать их в качестве меры предосторожности.
Скопировать
This is not my duty.
And my duty is to keep the army and its pride. This group of barbarians is dangerous!
A-a-a.
Божественный, войска...
Велизария преградили дорогу варварам и готовы были дать сражение, но поднялась буря.
Появление варваров может вызвать за собой новые волны.
Скопировать
Bring your ninjas. I will kill them all!
I, Lord Kuragawa and my ninja group greet you.
We are here to report the Shogun's wishes.
Посылай своих ниндзя - я их всех убью!
Я, владыка Курагава, и мой отряд ниндзя приветствует тебя!
Мы пришли сообщить о пожелании сёгуна.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my my group (май май груп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my my group для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май май груп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение