Перевод "referred to" на русский
Произношение referred to (рифорд ту) :
ɹɪfˈɜːd tuː
рифорд ту транскрипция – 30 результатов перевода
I see.
Dr Wieck, you referred to "novel National Socialist measures introduced, among them sexual sterilisation
Are you aware that sexual sterilisation was not invented by National Socialism, but had been advanced for years before as a weapon in dealing with the mentally incompetent and the criminal?
Понятно.
Доктор Вик, вы сказали, что "национал-социалисты ввели новые меры, включая насильственную стерилизацию".
Скажите, вам известно, что насильственная стерилизация не была изобретена национал-социалистами, но разрабатывалась на протяжении многих лет как оружие борьбы с преступниками и умственно отсталыми?
Скопировать
My best bet is a second landing, but I need added support.
Well, General Cummings, our information doesn't substantiate the kind of opposition you've referred to
With all due respect, General, intelligence reports have been known to be inaccurate.
С моей точки зрения, лучший вариант - это вторая высадка, и мне нужна дополнительная поддержка.
Что ж, генерал Каммингс, имеющаяся у нас информация не подтверждает тот уровень сопротивления, на который вы ссылаетесь.
При всем уважении, генерал, известно, что разведсводки были неточные.
Скопировать
Have Dr. McCoy and Mr. Spock meet me in the briefing room.
Thasians have been referred to in our records as having the power to transmute objects or render substances
It's generally been regarded as legend, but Charlie seems to possess this power.
Скажите, что я жду доктора МакКоя и мистера Спока в зале обсуждений.
Согласно нашим записям, тазианци обладали возможностью преобразовывать объекты или делать вещи невидимыми.
Обычно это считают просто легендой, Но, похоже, что Чарли обладает такими возможностями.
Скопировать
Did you advise them that the captain's life is at stake? Yes, sir.
They insist the matter must be referred to the Federation.
- What department? - The Bureau of Planetary Treaties.
Вы сообщили, что жизнь капитана в опасности?
Да, сэр. Они ответили, что это должна решать Федерация.
- Какое министерство?
Скопировать
Indeed.
Then he must no longer be referred to as "Number Six".
He has gloriously vindicated the right of the individual to be individual.
Разумеется.
Значит, к нему не должно более обращаться как "Номер Шесть" или какой бы то ни было номер.
Он блестяще отстоял право личности оставаться личностью.
Скопировать
I am passing out these marijuana cigarettes for you to sample... so that when you become plainclothesmen... you'll be able to identify the pungent aroma... and recognize the disorienting effect of the drug... when you observe them in narcotics suspects.
Among users of the drug... a marijuana cigarette... is referred to as reefer... stick, roach, joint.
The drug itself is referred to as pot... tea, boo... stuff, grass.
Передаю вам папиросы с марихуаной для опробования. Делаю для того, чтобы вы, работая переодетыми сыщиками, смогли опознать резкий запах и дезориентирующий эффект наркотика, когда будете общаться с подозреваемым.
Среди курильщиков... папиросы с марихуаной называются... штакет, косяк, пятка, джойнт.
Сам наркотик называется: трава, шмаль, ганжа, план.
Скопировать
Among users of the drug... a marijuana cigarette... is referred to as reefer... stick, roach, joint.
The drug itself is referred to as pot... tea, boo... stuff, grass.
Hey, this is real good shit.
Среди курильщиков... папиросы с марихуаной называются... штакет, косяк, пятка, джойнт.
Сам наркотик называется: трава, шмаль, ганжа, план.
Классная травка.
Скопировать
Similarconflicts were simultaneously erupting all overthe globe.
these wars reflected the interests of eitherthe US orthe Soviets, such regional conflicts began to be referred
These tendencies also began to appear inJapanese yakuza society, asJapan gradually emerged from its postwarchaos.
Простейшие конфликты перерастали в огромную бурю.
Так как эти воины представляли интересы США или СССР, такие региональные конфликты стали называть "войнами за влияние".
Такие же тенденции стали происходить в обществе японских якудза, в связи с тем, что Япония уже встала на ноги после послевоенного хаоса.
Скопировать
..
Might he be the man the taxi driver referred to?
Does he look familiar to you?
..
Мог он быть тем, про кого говорил таксист?
Тебе он кажется знакомым?
Скопировать
That's what I want.
A roommate I can walk around with and be referred to as "the funny one."
Table's free.
Как раз то, что мне нужно.
Чтобы когда мы вместе меня называли "тот, смешной"
Стол освободился.
Скопировать
So you believe that Spike is attempting to revive this Drusilla to health.
Yes, well, I think that's the dark power that your watcher referred to.
You see, Drusilla's not only evil. She's also quite mad.
- О, это будет нечто. Значит, вы считаете, что Спайк пытается восстановить здоровье Друсиллы.
Да, в общем, я думаю, что это та темная сила, о которой упоминал твой наблюдатель.
Видишь ли, Друсилла не только злая.
Скопировать
It all went quite well... until Helen became pregnant and gave birth.
She became what Epstein referred to angrily... as "Jewish with a vengeance. "
I rue the day I listened to you... and I didn't have him circumcised.
Все шло довольно неплохо... пока Хелен не забеременела и не родила.
С этого момента, как если бы на нее снизошло божественное откровение... она стала, как Эпстейн со злостью называл ее...
Я проклинаю тот день, когда послушала тебя... и не сделала ему обрезание.
Скопировать
There is absolutely no place in a courtroom for pride.
Mr Riley, you own the property referred to here as the 15 acres?
No, it's currently owned by a non-profit corporation called The Wildwood Conservancy.
В суде гордость совершенно неуместна.
Мистер Райли, вам принадлежит названный здесь участок в 15 акров?
Нет, сейчас земля принадлежит некоммерческой корпорации под названием "Защита животных".
Скопировать
And finally, three.
preponderance of the evidence, was the earliest time, again, month and year, at which substantial contribution referred
It's like English translated into Japanese back into English again.
И, наконец, третий вопрос.
Согласно объективным данным, когда именно впервые - укажите месяц и год - существенное влияние, о чем говорится во втором вопросе, было оказано, если было, халатным поведением ответчиков?
Да это же перевод с английского на японский и обратно.
Скопировать
It's an old naval tradition.
Whoever's in command of a ship, regardless of rank is referred to as "Captain. "
You mean, if I had to take command I would be called "Captain," too?
Старая морская традиция.
Кто бы ни командовал кораблем, вне зависимости от ранга к нему обращаются "капитан".
То есть, если бы мне пришлось взять на себя управление, меня бы тоже звали "капитан"?
Скопировать
Oh, that's right, Stig.
I hadn't informed you that the Mona case has been referred to the state prosecutor.
You'd better be prepared for questioning.
Да ... да, Стиг.
Я еще не сообщал тебе, что дело Моны было передано в государственную прокуратуру.
Ты должен подготовиться к допросам.
Скопировать
Especially about the ordering procedure.
He's secretly referred to as the "Soup Nazi."
What happens if you don't order right?
Особенно в том, что касается процедуры заказа.
Его за глаза называют "Супный Фашист".
Что произойдет, если заказать не по правилам.
Скопировать
Inspired or just well-meaning?
Because you referred to the Kafka polemic at the time of the Liberation, and there was that Alexander
Deleuze:
Ты говорил о споре вокруг Кафки.
Например, Александр Маша никогда не читал Кафку и доволен этим, он говорит об этом с улыбкой, не со злостью.
Конечно, они довольны.
Скопировать
But it wasn't really broken at all. It was merely divided into seven corporations, all still controlled by the Rockefellers.
The public was aware of this thanks to political cartoonists like Thomas Nast who referred to the bankers
Morgan decided it was time to try for a central bank again. Using their combined financial muscle,
ќднако на самом деле ничего не изменилось Ц она была просто поделена на 7 корпораций, руководство которыми по-прежнему принадлежало –окфеллерам.
ќбщественность об этом хорошо знала благодар€ политическим карикатурам "омаса Ќеста, который называл банкиров не иначе как Ђденежный трестї.
1907 году, через год после переизбрани€ –узвельта, ћорган решил, что настало врем€ реанимировать идею центрального банка.
Скопировать
Let me let you in on a little inside info.
God hates it when it's referred to as "mythology."
Oh, well, then let's ask the "prophets" what we should call it instead.
Пехом?
Ни хрена!
Tь соображаешь, сколько тут топать?
Скопировать
-Was there a doubt in your mind?
He's always referred to as "him."
Well, that's not how I wrote it.
Бьстро!
- Есть, сэр!
- Все линии временно отключень.
Скопировать
Actually, they die.
You see, what you just referred to as "the great wave" is actually an unstable vortex generated when
Anything inside its radius is disintegrated.
Вообще-то, они умирают.
Понимаете, то, что вы назвали "великой волной"... это нестабильная воронка, которая образуется при открытии врат.
Все внутри нее дезинтегрируется.
Скопировать
Gently rock your hand to awaken this chakra.
clinically referred to as perineum.
Perineum: Latin for "not without an engagement ring."
- Легкими движениями разбудите эту чакру.
На медецинском языке перенеум.
- Перенеум: по-латински - до свадьбы только это, не больше.
Скопировать
Nope!
Findings, which didn't support us, due to committee speculation need to be referred to the OMB.
Copy that to Josh.
Нет!
Данные, которые между прочим, не помогли нам поддержать наши позиции в деле о спекуляции финансового комитета должны быть отправлены обратно в Административно-бюджетное управление.
Откопируй это для Джоша.
Скопировать
Mein father believed there must have been a second artefact near that which dein Vater discovered in 1928.
He referred to it in his notes as a "doorway to heaven".
You found only a fragment? Nothing beneath?
Мой отец считал, что существует второй артефакт, рядом с местом обнаружения первого вашим отцом в 1928 году.
В своих записях он называл его "дорогой в рай".
Вы нашли только фрагмент и под ним ничего не было?
Скопировать
I'd bolt you to your desk and have someone feed you.
The president referred to the NASDAQ Composite not the 30-year Treasury Yield.
Not the Dow Industrials, the NASDAQ Composite.
Трехметровую цепь тебе на шею. Я прикую тебя к твоему столу и порочу кому-нибудь приходить кормить тебя.
Я проверю, но я практически уверена, что президент ссылался на индекс НАСДАК, а не на индекс доходности казначейства за 30 лет.
Не индекс Доу-Джонса, а индекс НАСДАК.
Скопировать
In a speech to Tory MPs yesterday,
Prime Minister Margaret Thatcher referred to members of the striking National Union of Mineworkers as
The speech comes following several months of violent clashes between police officers and striking miners...
Во вчерашней речи, обращенной к правительству Тори,..
...премьер-министр Маргарет Тэтчер характеризовала забастовщиков из профсоюза как "внутренних врагов".
Речь была произнесена в ответ на многомесячные столкновения бастующих шахтёров с полицией...
Скопировать
- This will never be over.
- No, I referred to this business.
- How is Federico?
- Нет, это никогда не закончится.
- Нет, я об этом деле. - Я тоже.
- Как Федерико? - Нормально.
Скопировать
Who's the skirt?
Apparently somebody who doesn't like to be referred to as a skirt.
You!
А что за тёлка?
Из тех, что не любят, когда их называют тёлками.
Ты! ..
Скопировать
- Principal Skinner--
You've been referred to as "the funny one."
- Is that reputation justified?
Директор Скиннер...
Вас называют "Забавный".
Эта репутация оправдывает себя?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов referred to (рифорд ту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы referred to для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рифорд ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
