Перевод "referred to" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение referred to (рифорд ту) :
ɹɪfˈɜːd tuː

рифорд ту транскрипция – 30 результатов перевода

From henceforth, you must substain from using the title of queen.
You will now be referred to as the princess dowager of Wales.
You must also cut your household expenses.
И впредь вы должны отречься от звания Королевы.
С этого момента вашим обращением станет вдовствующая принцесса Уэльская.
Вы также должны сократить ваши личные расходы.
Скопировать
You gotta be kidding me.
So, mr.Mahone, when were you first contacted by anyone from the group referred to as the company?
That if i didn't kill every one of the fox river eight, that they would come after me.
Ничего себе, делишки.
Итак, мистер Махоуни... когда вы впервые говорили с кем-либо... из группы людей, называемой Компанией?
Они сказали мне... что если я не убью всех из "восьмерки Фокс-Ривер"... они начнут охотиться за мной.
Скопировать
"They went into the woods prepared to find death. "What they found was a desecration of humanity
"at the site which trappers have often referred to as Coffin Rock.
"On top of the rock formation
"Идя в лес, эти люди были готовы найти свою смерть.
То, что случилось, явилось надругательством над человеком.
Это произошло у Гробовой скалы.
Скопировать
At which point he would have been confronted with every thought and belief that makes the colonel who he is, and be forced to judge himself by that code.
What Hammond referred to as "the difference between us and the Tok'ra".
We don't leave our people behind.
Поэтому он столкнулся бы с каждой мыслью и убеждениями, которые делают полковника тем, кем он является, и заставило судить себя по тому кодексу.
Что Хэммонд называл различием между нами и ТокРа.
Мы не оставляем наших людей.
Скопировать
-She confided in Joy.-Someone killed Hannah?
You were scared someone would know that Joy's new lines referred to you and Gowan, so you killed Joy!
One thing you hadn't allowed for was the letter Hannah left for Gowan saying you were his father! I bought this house to be close to him.
- Кто-то убил Ханну?
Вы испугались, что кто-нибудь узнает, что поправки в текст, внесенные Джой указывают на вас и Гована, поэтому вы убили и Джой тоже! - Единственное, чего вы не предусмотрели, что Ханна оставит Говану письмо, говорящее, что вы его отец!
Я купил этот дом, чтобы быть поближе к нему
Скопировать
Before we continue, there's something I'd like to clarify.
Ambassador Dreylock referred to recent discoveries leading to a surplus of naquadria.
Yes.
Прежде, чем мы продолжим, есть кое-что, что я бы хотела прояснить.
Будучи на Земле, посол Дреилок упомянула недавние открытия, позволяющие рассчитывать на излишки Наквадрии.
Да.
Скопировать
- Her name is Lily.
Booster, have I ever referred to you as honey?
Have I, scooter?
- Её зовут Лили.
Лихач, разве я к тебе обращаюсь со словом "сладкая"?
Разве, нытик?
Скопировать
- Bring it.
I just want to say that I'm sorry I referred to the vein as a separate person.
Here you go.
- Неси его.
Я хочу извиниться, что отозвался о вене, как о самостоятельной личности.
Ладно, поехали.
Скопировать
THAT MIGHT PROVE A BIT DIFFICULT.
YOU'VE REFERRED TO HIM IN THE PRESS AS THE GAY MEMBER OF YOUR TEAM, AND AS YOUR "CLOSE FRIEND AND PERSONAL
ONE GUESS WHOSE IDEA IT WAS TO DO THAT.
Это может быть немного трудно.
Вы упоминали о нём в прессе как о гее, который является членом вашей команды, и как о вашем "близком друге и личном консультанте".
Угадайте с одного раза, чья идея была сделать это.
Скопировать
THAT'S WHY WE DECIDED TO AMEND SOME OF THE FINE POINTS.
Melanie: PROVIDED YOU FULFIL YOUR "FUNCTION", YOU WILL HEREWITH BE REFERRED TO AS "THE FATHER".
SO, WHAT DO YOU SAY, DAD?
И потому мы решили внести поправки в некоторые главные пункты.
При условии, что ты выполнишь свою "функцию", ты в дальнейшем будешь именоваться "отцом".
Ну, что скажешь, папа?
Скопировать
I take seven showers a day to keep clean.
Also because I am what's so vulgarly referred to as "outdoorsy."
I'm not outdoorsy. I'm athletic. I sweat.
Лезу в душ семь раз в день, чтобы быть чистой.
И еще потому, что я, как говорится, спортсменка.
А когда ты занимаешься спортом, ты потеешь.
Скопировать
'There were other modern touches in this ancient city.
'The architecture, for instance - new lines, new shapes, 'generally referred to as early 20th-century
'So universal is the destruction, it blends into a continuous pattern.
В этом старом городе были и современные черты.
Например, архитектура - новые линии, новые формы, появившиеся благодаря методам ведения войны в ХХ веке.
Разрушение всюду смешивалось со старым стилем.
Скопировать
To the right of the gateway was a larger building.
In an old description it is referred to as the "Eoyal Majesty's House".
This is where the king stayed when visiting Krogen.
Справа от ворот было более крупное здание.
В одном старом описании оно названо "Дом Его Королевского Величества".
Здесь останавливался король при посещении Крогена.
Скопировать
I'm a little bit worried about him.
Regarding the sale and purchase of the publishing company... herein referred to as the day-
I've made a careful study of the existing contract... between the heirs of the late John Garrison and lawrence white publishing enterprises.
Он меня немного волнует.
Что касается купли-продажи издательской компании ... далее по тексту, известной как "День"-
После тщательного изучения существующего контракта... между наследниками покойного Джона Гаррисона и издательским предприятием Лоуренса Уайта.
Скопировать
A study of 18,000 marriages conducted by myself leads us to believe that the 'urge curve' in the husband rises sharply during the seventh year.
This phenomenon is humorously referred to as the seven-year itch.
Far from humorous, this unfortunate urge strikes 84.6% of the married male population rising to an alarming 91.8% during the summer months."
"Проведённое нами исследование 18 тысяч браков..." "...показало, что "мотивационная кривая" для мужчин..." "...резко возрастает на седьмом году брака."
"Этот феномен был нами в шутку назван..." "...и теперь известен науке как "Зуд Седьмого Года"."
"Несмотря на шутливое название, этот эффект..." "...поражает 84.6% женатого мужского населения..." "...в летние месяцы достигая угрожающей цифры - 91.8%".
Скопировать
Have Dr. McCoy and Mr. Spock meet me in the briefing room.
Thasians have been referred to in our records as having the power to transmute objects or render substances
It's generally been regarded as legend, but Charlie seems to possess this power.
Скажите, что я жду доктора МакКоя и мистера Спока в зале обсуждений.
Согласно нашим записям, тазианци обладали возможностью преобразовывать объекты или делать вещи невидимыми.
Обычно это считают просто легендой, Но, похоже, что Чарли обладает такими возможностями.
Скопировать
One of your mother's more endearing traits is a tendency to refer to anyone who disagrees with her as a Communist.
The last time she so referred to me, on a network radio programme, it cost her $65,000 and court costs
What hurt her more than the money, I think, was the fact that I donated all of it to an organisation called the American Civil Liberties Union.
Одним из наиболее привлекательных качеств вашей матери является склонность называть коммунистами любого, кто с ней хоть в чем-либо не согласен.
Прошлый раз, когда она меня так назвала в одной передаче по радио, это обошлось ей в 65 000 долларов плюс судебные издержки.
По-видимому, еще больше ее уязвило то обстоятельство, что все эти деньги я передал организации, которая носит название Американский союз защиты гражданских свобод.
Скопировать
I see.
Dr Wieck, you referred to "novel National Socialist measures introduced, among them sexual sterilisation
Are you aware that sexual sterilisation was not invented by National Socialism, but had been advanced for years before as a weapon in dealing with the mentally incompetent and the criminal?
Понятно.
Доктор Вик, вы сказали, что "национал-социалисты ввели новые меры, включая насильственную стерилизацию".
Скажите, вам известно, что насильственная стерилизация не была изобретена национал-социалистами, но разрабатывалась на протяжении многих лет как оружие борьбы с преступниками и умственно отсталыми?
Скопировать
My best bet is a second landing, but I need added support.
Well, General Cummings, our information doesn't substantiate the kind of opposition you've referred to
With all due respect, General, intelligence reports have been known to be inaccurate.
С моей точки зрения, лучший вариант - это вторая высадка, и мне нужна дополнительная поддержка.
Что ж, генерал Каммингс, имеющаяся у нас информация не подтверждает тот уровень сопротивления, на который вы ссылаетесь.
При всем уважении, генерал, известно, что разведсводки были неточные.
Скопировать
That is one angry clown.
The hardest part about being a clown it seems to me, would be that you're constantly referred to as a
"Who is that clown?
Это сердитый клоун.
Самое сложное в роли клоуна как мне кажется, заключается в том, что к тебе постоянно относятся как к клоуну.
"Кто этот клоун?
Скопировать
- Love that spout medley.
Simpson... the only houses I have in your price range... are in the neighborhood colorfully referred
This one just came on the market.
- Обожаю эту песенку про трубу.
"Тухлая рыба" Ну, мистер и миссис Симпсон единственные дома в моей базе которые подходят вам по цене обозначены как "Крысиные дыры".
Вот, этот дом только что поступил в продажу.
Скопировать
recently, the bones of a woman who lived 20,000 years ago were found here. they nicknamed her midland minnie.
the first inhabitants here referred to themselves simply as "the people."
other groups they came in contact with were referred to as "friends."
недавно здесь нашли кости женщины, жившей 20.000 лет назад они прозвали её мидлэнд минни.
первые местные жители звали себя просто "народ."
другие племена, с которыми встречались они называли "друзья"
Скопировать
Where are we?
An unidentified planet in what is referred to as E-Space.
- What space?
Где мы?
На неопознанной планете в месте, называемом Е-пространство.
- Какое пространство?
Скопировать
What did we say that was so bad?
I believe I referred to her personality as a potential science exhibit.
I said, "How come no one's killed her?"
Что мы такого сказали?
Кажется я описала ее личность как потенциальный экспонат научной выставки.
Я сказал, "Почему никто ее не прикончил?"
Скопировать
Harry, I think it's where he comes from.
I think that the Black Lodge is what you have referred to in the past as "the evil in these woods."
If Windom Earle is seeking access to that, it is imperative that we find our way in before he does.
Гарри, я думаю, что это и есть то место, откуда он приходит.
Я думаю, что Чёрный Вигвам- это то, что ты однажды назвал "злом в этих лесах"
И если Уиндом Эрл ищет его, мы просто обязаны найти туда дорогу раньше, чем это сделает он.
Скопировать
Hold me.
an ashtray... but that was only a prelude... to the most unoriginal act known to man... the process referred
I felt like a rat in a trap.
Я прижимался к ней губами, но так, словно тушил окурок в пепельнице.
То была лишь прелюдия к самому банальному акту, известному человечеству, к процессу, называемому соитием.
Я чувствовал себя крысой в мышеловке.
Скопировать
Especially about the ordering procedure.
He's secretly referred to as the "Soup Nazi."
What happens if you don't order right?
Особенно в том, что касается процедуры заказа.
Его за глаза называют "Супный Фашист".
Что произойдет, если заказать не по правилам.
Скопировать
Inspired or just well-meaning?
Because you referred to the Kafka polemic at the time of the Liberation, and there was that Alexander
Deleuze:
Ты говорил о споре вокруг Кафки.
Например, Александр Маша никогда не читал Кафку и доволен этим, он говорит об этом с улыбкой, не со злостью.
Конечно, они довольны.
Скопировать
Similarconflicts were simultaneously erupting all overthe globe.
these wars reflected the interests of eitherthe US orthe Soviets, such regional conflicts began to be referred
These tendencies also began to appear inJapanese yakuza society, asJapan gradually emerged from its postwarchaos.
Простейшие конфликты перерастали в огромную бурю.
Так как эти воины представляли интересы США или СССР, такие региональные конфликты стали называть "войнами за влияние".
Такие же тенденции стали происходить в обществе японских якудза, в связи с тем, что Япония уже встала на ноги после послевоенного хаоса.
Скопировать
Did you advise them that the captain's life is at stake? Yes, sir.
They insist the matter must be referred to the Federation.
- What department? - The Bureau of Planetary Treaties.
Вы сообщили, что жизнь капитана в опасности?
Да, сэр. Они ответили, что это должна решать Федерация.
- Какое министерство?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов referred to (рифорд ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы referred to для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рифорд ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение