Перевод "renal tubular acidosis" на русский

English
Русский
0 / 30
renalпочечный
tubularтрубчатый
Произношение renal tubular acidosis (ринол тьюбйулэр эсидоусис) :
ɹˈiːnəl tjˈuːbjʊləɹ ɐsɪdˈəʊsɪs

ринол тьюбйулэр эсидоусис транскрипция – 31 результат перевода

- P.S.A.G.N. ? - Not with normal blood pressure.
- Renal tubular acidosis.
Her kidney's don't filter acid out of the blood. Excess acid drives down potassium, causes kidney calcifications.
Было бы повышенное давление.
Почечноканальцевый ацидоз.
Почки не отфильтровывают кислоту из крови, избыток кислоты снижает уровень калия, что приводит к кальцинозу почек.
Скопировать
- P.S.A.G.N. ? - Not with normal blood pressure.
- Renal tubular acidosis.
Her kidney's don't filter acid out of the blood. Excess acid drives down potassium, causes kidney calcifications.
Было бы повышенное давление.
Почечноканальцевый ацидоз.
Почки не отфильтровывают кислоту из крови, избыток кислоты снижает уровень калия, что приводит к кальцинозу почек.
Скопировать
- Deal.
She doesn't have anoxia, renal failure or acidosis.
It's not a tumour, her CT's clean.
- Решено.
У неё нет аноксии, почечной недостаточности или ацидоза.
Это не опухоль, её томография чистая.
Скопировать
PH is down to 7.03.
He's got metabolic acidosis.
It could be sepsis.
Уровень рН упал до 7, 03.
У него метаболический ацидоз.
Возможен сепсис.
Скопировать
After that I started doing an album that never got released but an album from which one song was covered and released.
At that point in my life, my wife had been sick for a while it was renal failure which meant that they
My wife died, it was March 15, 199 1 and well for about six months I don't know what happened.
После этого я занялся альбомом, который так и не вышел, но на одну мою вещь сделали кавер и выпустили.
Это был переходной период в жизни - моя жена болела, это была почечная недостаточность, что значило, что её жизнь могли продлить, но шансы были не велики.
Моя жена умерла 15 марта 1991 и, ну, около полугода я не понимал, что вокруг происходит.
Скопировать
What do you imagine?
table, during an elected procedure to remove a bunion is the same as that of a patient with chronic renal
- Mister-- - I'm talking to the monkey.
Что вы себе вообразили?
Смерть пациента во время процедуры по удалению бурсита так же вероятна, как и при почечной недостаточности. - Мистер...
- Я разговариваю с обезьянкой.
Скопировать
Okay.
Renal vein and artery are anastomose.
Okay.
Так.
Анастамоз на почечной вене и артерии.
Хорошо.
Скопировать
Okay.
Suturing the renal vein.
Okay.
Ладно.
Зашиваю почечную вену.
Так.
Скопировать
That is still the plan.
Okay, we will cut a piece of her aorta, use it to make an arterial cuff around the renal arteries, and
Okay.
План не поменялся.
Отрежем кусочек ее аорты, используем как манжету вокруг почечных артерий, и будет один анастамоз вместо трех.
Хорошо.
Скопировать
He's our last recipient.
But he's in severe renal failure and can't travel to Hope Zion, so we will coordinate with St.
This is all hands on deck.
Он наш последний реципиент.
Но у него тяжелая почечная недостаточность и он не сможет к нам приехать, так что скоординируемся с больницей св.Дональда, чтобы доставить его почку.
Теперь весь расклад на доске.
Скопировать
They will be used in conjunction with computer banks onboard ship.
Tubular, with extreme multiplicability.
Appear to have affinity for nucleic acids.
Мы воспользуемся ими, как и данными банка памяти на борту.
Трубчатая, быстро размножается.
Похоже на нуклеиновую кислоту.
Скопировать
Check the patient's kidneys.
Could be in renal failure.
That's good.
Проверим почки.
Возможна почечная недостаточность.
Молодец.
Скопировать
If we don't get power back soon, we'll lose half the ward.
Kidney failure, he's going into renal shock.
I just talked to Resource.
Если мы не получим энергию и скоро, мы потеряем всю палату.
Почечная недостаточность, у него ренальный шок.
Я только что говорила со снабженцами.
Скопировать
Hypokalemia.
Not metabolic acidosis.
Oh, man, I'm never gonna pass this thing.
Гипокалемия.
Неметаболический алкалоз.
O, черт, я никогда его не пройду.
Скопировать
- No.
- Kidney or renal problems?
- No.
Нет.
С почками?
Нет.
Скопировать
- Lot of problems?
Multiple traumas, spleen, liver, lung, flail chest left neck of femur, renal shutdown.
Reads like a grocery list.
- Да. Много проблем, да?
Многочисленные травмы - печень, лёгкие, грудная клетка левая бедренная кость, отказали почки.
Прямо, как список в мясной отдел.
Скопировать
It's like mother nature got everything a little wrong.
His heart valves and renal function are defective and I have serious questions about his lungs.
Without aggressive medical intervention, he won't live to be much older than he is.
Как будто матушка природа делала его в спешке, и все было с небольшими дефектами.
Его сердечный клапан деформирован, почки работают неверно... и есть серьезные вопросы по легким.
Боюсь, без серьезного хирургического вмешательства он долго не протянет.
Скопировать
Vision narrows.
Then shock, convulsions acidosis....
Is it going to hurt?
Сужение угла зрения.
Потом шок, конвульсии ацидоз....
Будет больно?
Скопировать
- No, hold on a moment.
The other possibility, and this is more likely, is that the Little Book of Calm will move into the renal
If this happens, you could live for anything up to... ten years, one year, who knows?
- Но не отчаивайтесь, это худший вариант.
В другом случае, что куда более вероятно, "Книжечка умиротворения" сместится в почечный канал.
В этом случае, вы можете прожить хоть... 10 лет, 1 год - как знать?
Скопировать
♪♪ (SOPRANO VOCALIZING)
♪♪ (TUBULAR BELLS RINGING)
(HEART BEATING)
[ Пение сопрано ]
[ Колокола ]
[ Биение сердца ]
Скопировать
What is your answer to number 74?
- Metabolic acidosis.
- No.
Какой твой ответ на номер 74?
-Метаболический алкалоз.
-Нет.
Скопировать
Radical.
Totally tubular, dude.
Wicked!
–адикальны!
ѕолный отпад, чувак.
Ќеистовы!
Скопировать
Is that a dialysis machine?
My wife suffers from end-stage renal failure.
She's a very sick woman.
Это аппарат для диализа.
Моя жена страдает от последней стадии почечной недостаточности.
Она очень больна.
Скопировать
Okay, that's... What?
Like, 5 centimeters superior to the renal vein?
Okay, but stop.
Ясно, это... что?
На 5 см выше почечной вены?
Так. Остановись.
Скопировать
I just got the girls' blood work back.
Their alcohol level is zero, but there's an anion gap acidosis.
And look at them.
Я только что получил анализы крови девочек.
Уровень алкоголя в их крови нулевой, но анионы рвутся к ацидозу.
И посмотри на них.
Скопировать
Okay, so, you're sure there's no evidence of an obstructing stone?
The renal ultrasound shows the hydronephrosis, but no reflux or stone.
Um, have you talked to the mom about why Ethan's so afraid of her?
Ты уверен, что нет признаков камня в мочевых путях?
Да. УЗИ почек показал гидронефроз, но уретрального рефлюкса или камней нет.
Ты разговаривала с мамой о том, почему Итан так ее боится?
Скопировать
I thought he was stable on the vent.
Coded from severe acidosis and I still don't know what's causing it.
Increasing his respirations didn't help.
Я думал, что он стабилен.
Бронхоспазм на фоне тяжелого ацидоза, и я все еще не знаю, чем это было вызвано.
Вентиляция легких не помогла.
Скопировать
I got it.
Now, his labs show a metabolic acidosis.
Be a Doctor, run the labs, figure out why.
Поняла.
Его анализы показали метаболический ацидоз.
Будь врачом, беги в лабораторию и узнай причину.
Скопировать
Once it stops pumping, gravity takes over and it all settles to the bottom.
Renal failure.
That means unfiltered.
После того, как сердце останавливается, кровь оседает.
Отказ почек.
Значит, неотфильтрованный.
Скопировать
I mean, I do pee the bed a little bit at night.
Nocturnal incontinence can be one of many of the chronic symptoms of catastrophic end-stage renal failure
You have 10% kidney function, and we need to get you on emergency dialysis immediately.
Хотя я немного по ночам мочусь в постель.
Ночное недержание может быть одним из многочисленных хронических симптомов катастрофической почечной недостаточности последней стадии.
Ваши почки функционируют на 10%, и нам необходимо срочно начать экстренный диализ.
Скопировать
What is his pH level?
Metabolic acidosis is worsening and since 3 hours ago, he hasn't been able to urinate.
Abdominal distention has worsened too.
Каков уровень pH?
и уже три часа невозможно мочеиспускание.
Вздутие живота тоже увеличилось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов renal tubular acidosis (ринол тьюбйулэр эсидоусис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы renal tubular acidosis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ринол тьюбйулэр эсидоусис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение