Перевод "reprocessing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение reprocessing (рипроусэсин) :
ɹɪpɹˈəʊsɛsɪŋ

рипроусэсин транскрипция – 14 результатов перевода

- Not that they ever have one.
- Too busy reprocessing plutonium.
Why they're a rogue state.
- Не то что бы он у них когда-либо был.
- Они лишком заняты переработкой плутония, чтобы накормить хоть кого-нибудь.
Поэтому они и зовутся "государство-изгой".
Скопировать
The SS will manage certain industries itself inside Plaszow.
A metalworks, brush factory, another for reprocessing Jewish clothing from the ghettos for use by bombed-out
But it's private industry like yours that stands to benefit most by moving inside the wire of Commandant Amon Goeth's camp...
Некоторые работы в Плашове будут находиться в ведении СС:
производство металла, щёток... сортировка одежды евреев... для немецких семей, пострадавших от бомбёжек.
Но частная фабрика, как Ваша, представляет наибольшую выгоду, тем, что она находится внутри...
Скопировать
- The crawlers? - Yeah, they've been in here too but that ain't the problem.
It looks like we've had seepage from the water reprocessing system again.
They keep tapping the pipes for fresh, and they never close them up right again.
- Да, они тут тоже, конечно... ..но не в этом дело.
Это похоже опять на утечку воды из системы регенерации.
Они вечно меняют трубы, и никогда их не завинчивают как следует.
Скопировать
It's a psychotherapy called EMDR.
It stands for Eye Movement Desensitization and Reprocessing.
It's very effective with PTSD and memories that have been buried especially deep.
Это метод психотерапии, который называется ДПДГ.
Это сокращение от десенсибилизации и переработки движением глаз.
Очень эффективно при работе с ПТСР и воспоминаниями, которые похоронены особенно глубоко.
Скопировать
On the surface, pretty one, it's a pretence like me.
On Zerok, it's a vegetable reprocessing plant, but under guard.
We're not late, I trust.
На поверхности, красавица, одна только декорация, прямо как я.
На Зероке она замаскирована под завод по переработке овощей, только под охраной.
Надеюсь, мы не опоздали.
Скопировать
EMDR?
Eye Movement Desensitization and Reprocessing.
It allows people to sort of revisit their memories and reprocess traumatic events.
- "—ќ¬ѕ"?
—нижение остроты воспри€ти€ и переосмысление.
ќн позвол€ет люд€м как бы снова оказатьс€ в своих воспоминани€х и переосмыслить ранившие их событи€.
Скопировать
It's too late to go back.
Pete put me in charge of mundane re-processing procedures, so I just... canceled it.
So unless you come up with something brilliant by 6:00 tomorrow afternoon, Addy will have no summer campaign for Fukk and we'll both be fired.
Слишком поздно возвращаться.
Пит поставил меня во главе светского приема, поэтому я просто... отменила его.
Поэтому, если ты не придумаешь что-то блестящее к 6 часам завтрашнего дня, у Эдди не будет летней кампании для "факк" и нас обоих уволят.
Скопировать
What about a nuclear reactor?"
The next day, I was given specs for a nuclear reprocessing facility and the army corps of engineers as
And then it started to arrive disguised as radioactive material to evade scrutiny.
Что насчет ядерного реактора?
На следующий день я получил спецификафии для ядерной переработке И военных инженеров в качестве рабочей силы.
И затем ее начали доставлять под видом радиоактивных материалов, чтобы избежать досмотра.
Скопировать
Surely you haven't forgotten that?
The re-processing.
It's difficult to remember details.
Вы не забыли это?
Репроцессинг.
Трудно вспомнить детали.
Скопировать
Stop it now!
It really should be some kind of standard reprocessing this thing, some damn 14th amendment...
Shut up!
Прекрати немедленно!
На этот случай нужен закон, который запрещает подобное. Типа 14-ой поправки...
Заткнись.
Скопировать
His dad is urging him to get circumcised.
Raphael hasn't been reprocessing for long.
It's common to get spontaneous emotional outbursts.
Отец Симона принуждает его сделать обрезание.
Рафаэль некоторое время не посещал наши занятия.
У него иногда случаются спонтанные эмоциональные всплески.
Скопировать
What the fuck?
There's a common misconception that the hosts don't log sexual encounters when they're underground for reprocessing
Oh, fuck.
- Какого черта?
- Распространенное заблуждение, что машины не отмечают сексуальных контактов, когда они на перепрошивке, но, повторюсь, - заблуждение.
- О, блин...
Скопировать
Or maybe they were covering their tracks and don't want us to know what door that card opens.
I've got CSU reprocessing the crime scene.
They're looking for new prints, and Tory's gonna try to match the key card to, um, to security systems.
Или, вероятно, скрыть что-то, он не хочет, чтобы мы узнали от чего этот ключ.
Я пошлю криминалистов перепроверить место преступления.
Пусть поищут новые отпечатки, а Тори попробует отследить ключ-карту по базе охранных фирм.
Скопировать
I raided the psychology department's research library.
In a nutshell, we'll be using a combination of hypnotherapy and memory reprocessing techniques.
The more we talk, the more you'll relax and open your mind to me.
Я ворвалась в научную библиотеку факультета психологии
В двух словах, мы будем использовать сочетание методов гипнотерапии и переработки памяти.
Чем больше мы говорим, тем больше ты расслабишься. и откроешь свой разум мне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reprocessing (рипроусэсин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reprocessing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рипроусэсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение