Перевод "resident" на русский
Произношение resident (рэзидонт) :
ɹˈɛzɪdənt
рэзидонт транскрипция – 30 результатов перевода
Decreed by Mudd the First.
Voted in by the resident population. Lovely, aren't they?
You must admit, Kirk, that I still retain my eye for beauty.
Моего закона.
Изданного Маддом Первым, избранным местным населением.
Они милые, да?
Скопировать
Subject proceeds to old people's home for game of chess, ending with an 1 1 -move checkmate win by subject.
Humours eccentric resident by sitting for portrait.
Or perhaps has ulterior motive.
Субъект отправился в дом престарелых, чтобы сыграть в шахматы. Субъект выиграл, поставив мат в 11 ходов
Развлекает эксцентричного местного жителя, позируя для портрета.
Или, возможно, у него есть скрытый мотив.
Скопировать
I've come here to protest and protest I shall.
Er, this is Miss Hawthorne, a prominent local resident who's very much opposed to Professor Horner's
Er, Professor Horner, I believe you two have already met?
Я приехал сюда в знак протеста, и я буду протестовать.
Э, это мисс Хауфорн, известная местная жительница, которая против раскопок профессора Хорнера.
Э, профессор Хорнер, я полагаю, вы уже с ней встречались?
Скопировать
He just needed a good long winter's nap.
there already happened to be one resident here- a pack rat that had staked himself... a little quarter
He could just have the whole den. Considering the circumstances... the pack rat figured... he wouldn't even take time to pack.
Ему просто была необходима хорошая долгая зимняя спячка.
уже был один жилец - занявшая себе небольшой уголок в этой квартире. рыскавших в поисках жилья. которое они застолбили прошлым летом. чем рассчитывали.
Только он мог владеть всей берлогой.
Скопировать
Back home. I told you before.
Were you like a resident or on staff some place?
Where?
Я был дома.
Нет, я в смысле, ты практику проходил или работал?
Где?
Скопировать
- of The Man Who Came to Dinner, what was the name of that theater group?
I'm their resident star.
I'm the only really big name they've got.
Не знаю. По мне, так пара дней в больнице - это приятный отдых.
Особенно, если у тебя хороший сосед по палате.
У меня, скорее всего, будет какой-нибудь шестилетний сорванец.
Скопировать
I'm Karen Norris, your Better Luck Next Time registration gal, and this is Dr. Walter Udall, our president... and also your Better Luck Next Time registration guy.
Oh, and also your Better Luck Next Time resident dentist.
Incredible.
Бесс, что ты делаешь? Бесс забыла. Она любит пить из него молоко.
Как справляешься? Можешь не отвечать.
Я и так знаю, что всё нормально. Где она?
Скопировать
Her name is Agnes.
She's 5 years old and a resident at a boarding school.
I don't want her to end up like me.
Её имя Агнес.
Ей 5 лет, и она живёт в школе-интернате.
Я не хочу, чтобы она закончила, как я.
Скопировать
I'm listening.
Baxter, Resident Ministry of War clinic.
There's been a very serious accident with the pilot test of new missile.
Слушаю Вас.
Я - Бакстер, доктор медицины. Ординатор клиники Министерства Войны.
У нас был очень серьезный несчастный случай. Мы как раз от операционного стола.
Скопировать
Do you know what my tombstone will say?
"Here rests in peace Don Antonio Linares... " "resident of San Roque, born in 1933... " - "died on 2933
- What an idiot!
Знаешь, что будет написано на моем надгробии?
"Здесь покоится в мире дон Антонио Линарес, житель Сан Рок, родившийся в 1933-м году, умерший в 2933-м".
- Вот идиот!
Скопировать
- It Stenleyl.
Resident of Russian intelligence.
- Who else is working with you?
- Ёто —тэнлейл.
–езидент русской разведки.
- то еще с тобой работает?
Скопировать
I, as you can see, am a police officer.
A complaint has been registered by a resident of this island about a missing child.
Now, that makes it a police matter, private property or not.
Я, как можете видеть, являются полицейским.
Жалоба о пропавшем ребенке была... отправлена с этого острова.
Теперь, дело полиции решать вопрос о частной собственности.
Скопировать
NO, IT JUST SEEMS
THAT WHEN THE SURGICAL RESIDENT WAS PATCHING YOU UP HE THOUGHT YOU SEEMED KIND OF CONFUSED, SO HE CALLED
DON'T YOU REMEMBER?
Это, э-э-э...
Нет, просто похоже, что когда хирург тебя зашивал, ему показалось, что ты в каком-то странном замешательстве, и он вызвал меня.
Ты этого не помнишь?
Скопировать
So, what happened?
You ran into our resident Good Samaritan?
How are you?
Итак, что случилось?
Вы столкнулись с нашим собственным Добрым Самаритянином?
Как поживаете?
Скопировать
"What ever happened to Brian Slade?" Ok?
Yeah, and naturally you want me for this, because I'm the resident Brit. Right?
I want you, because you remember.
- "Что же произошло с Брайном Слейдом?" Понял?
- Да, а просите именно меня, потому что я жил в Британии?
- Нет-нет-нет. Я прошу именно тебя, потому что ты помнишь.
Скопировать
I figured it was a long shot. They were about to put him out to pasture. I set him up here, the most exclusive stable in town.
Don't be surprised if you spy a certain resident trotting by wearing his triple crown.
They don't give them actual crowns, you twit!
Я не был уверен, что все выйдет, но его собрались списывать на выпас так что я пристроил его сюда, в Брайрвуд, самую престижную конюшню города.
Не удивляйся, если мимо проскачет один из обитателей в своей тройной короне.
На них не надевают настоящих корон, тупица!
Скопировать
I just want to renew my passport.
No, I'm a resident alien here from England.
You know, the country that used to own you people?
Я просто хочу обновить свой паспорт.
Да нет, живу я тут, но сама прилетела из Англии.
Из той страны, которая когда-то вами правила.
Скопировать
On keyboards:
Our poet and resident scholar
- Stretch.
Мы
- Эйт Майел Рокд!
И наш клавишник Стретч!
Скопировать
I do.
As of next week, I will be a resident of The Montana.
Niles, why would you even want to live in such a stodgy building?
- Хочу.
Со следующей неделе я стану жильцом Монтаны.
Найлс, с чего ты вообще захотел жить в таком несовременном доме?
Скопировать
Generally unrecognized among humorists, and that's White House humor!
JFK, the president - resident - president!
Thank you very much!
В целом малоизместный среди юмористов, и это юмор Белого Дома.
Джон Ф. Кеннеди, президент-резидент-президент.
Благодарю вас!
Скопировать
A vicious double homicide has been discovered near Grant River and Hamilton Avenues.
We now go live to news caster Alexia Cruz with resident Patty Robinson.
If someone called about gunshots in a rich neighbourhood they would have been there in a flash.
Хот дог- 1.7 5, сэндвич с яйцом- 0.99 чизбургер- 2.95...
Приятного дня! "Наш корреспондент берет интервью у Пэтти Робинсон... "
"Это бессмысленно. Как только в богатом районе стреляют, так куча полицейских... "
Скопировать
Virtue itself turns vice, being misapplied,... ..and vice sometime's by action dignified.
Within the infant rind of this... weak flower... ..poison is resident... ..and medicine power.
For this, being smelt, with that part cheers each part.
Полезно все, что кстати, а не в срок - все блага превращаются в порок.
К примеру, этого цветка сосуды: Одно в них хорошо, другое худо.
В его цветах - целебный аромат, а в листьях и корнях - сильнейший яд.
Скопировать
What kind of doctor?
I'm a resident... internal medicine.
So, if I needed a doctor, you could be it.
А вы какой врач?
Я пока в ординатуре.
Значит, если понадобится врач, он у меня есть.
Скопировать
In a few hours, I'll be leaving on the "White Star".
I've asked our only resident telepath, Lyta Alexander, to come along.
She has agreed.
Через несколько часов я отбуду на Белой Звезде.
Я попросил нашего постоянного телепата, Литу Александер пойти со мной.
Она согласилась.
Скопировать
You dealt with Maurice?
I don't think we'll have any trouble from our resident magistrate.
Can you be sure?
Ты разобрался с Морисом?
Не думаю, что у нас будут какие-нибудь проблемы от нашего высокопоставленного друга.
Ты уверен?
Скопировать
Find out yourself Private Eye Yung.
Yung, Hong Kong resident, age 29.
Fascinated with martial arts.
Очень приятно ссыщик Ив Юнг.
Юнг, проживает в Гонк Конге, 29 лет.
Зачарован боевыми исскуствами.
Скопировать
And what's that?
You're the resident caretaker.
-The what?
И что же?
Ты ведь ответственный за гостеприимство.
Что?
Скопировать
How does a man burn from the inside out?
You're the resident Taelon expert, you tell me.
Ku'don?
Каким же образом человек сгорел изнутри?
Вы у нас эксперт по тейлонским вопросам, вот и скажите.
Ку'дон?
Скопировать
You have no listing.
Lady, as we speak, I am looking at a resident of Carvel, Pennsylvania.
I'm sure he'd be interested to learn that the people at Bell Atlantic misplaced his entire hometown.
" вас не значитс€.
Ћадно... ƒамочка, пока мы беседуем, € как раз смотрю на жител€ городка арвел, штат ѕенсильвани€.
я думаю, ему будет очень интересно узнать... что милые люди в Ѕелл јтлантик... потер€ли его родной город.
Скопировать
That's weird! No college given, no high school.
Just says he's been a resident of the State of Maryland for the last two years, and he likes to embroider
-He does some fancy work with the ball.
Странно, не указаны ни школа, ни колледж.
Написано только, что он живет в Мэриленде уже два года и увлекается вышивкой!
-Он отлично владеет мячом. -Странная история.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов resident (рэзидонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы resident для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэзидонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
