Перевод "retriever" на русский
Произношение retriever (ритрива) :
ɹɪtɹˈiːvə
ритрива транскрипция – 30 результатов перевода
Pistachio, sir.
A Labrador Retriever of unequalled perfection.
Or so I'm told.
Фисташка, сэр.
Лабрадор-ретривер, настоящее совершенство.
Мне так сказали.
Скопировать
You'll be wanting to shut up now.
Big Golden Retriever sitting on the lawn.
Never took to you.
Тебе лучше заткнуться.
Большой голден-ретривер сидит на лужайке.
Никогда к тебе не шел.
Скопировать
- Shut up.
- I'm not playing Golden Retriever, hoping one day she'll turn around and fall in my arms.
If she doesn't wanna be with me, then fine.
- Заткнись!
- Я хоть не изображаю золотистого ретривера в надежде, что в один прекрасный день она спохватится и падет в мои объятья.
Если она не хочет быть со мной - отлично.
Скопировать
I always thought if he could just get it together, grow up... maybe we could do it.
Maybe we could really be a family, in the stupid, traditional 'Dan Quayle, golden retriever, grow old
And then he did get it together – he became that guy... and he gets to be that guy with her.
Я всегда думала, что если мы можем просто быть вместе и повзрослеем, может у нас могло бы что-то получиться.
Может мы могли бы быть семьей, в глупом, традиционном стиле Дэна Куэйла - с золотистым ретривером вместе бы старели, носили одинаковые костюмы.
И когда мы наконец были вместе, и он стал таким парнем.. Он стал таким парнем с ней
Скопировать
You'll be wanting to shut up now
Big golden retriever sitting on the lawn.
Never took to you, smelling you.
Тебе лучше замочать сейчас
Большой золотой ретривер, сидящий на лужайке.
Никогда не подходил к тебе, чувствуя твой запах.
Скопировать
Pistachio!
Have you seen a golden retriever?
I'm sorry.
Фисташка!
Вы видели золотистого ретривера?
Простите.
Скопировать
But do remember that Mr. Dubois is the villain in all of this, not Pistachio.
And finally, Pistachio, the Labrador Retriever, squired by novice trainer - Detective William Murdoch
What happened?
Но помните, что во всех этих ужасных бедах виноват мистер Дюбуа, а не Фисташка.
И, наконец, Фисташка, лабрадор-ретривер, в сопровождении начинающего дрессировщика, детектива Уильяма Мёрдока.
Что случилось?
Скопировать
Even more amazing than the Timberwolves' miraculous mid-season turnaround... is their mascot's incredible abilities.
His name is Buddy, but this is no ordinary golden retriever.
He's more of a golden shooter.
Самое удивительное, что невероятный успех команды многие объясняют феноменальными способностями их нового талисмана.
Его зовут Бадди. Он - не просто обычная собака.
Если не верите мне - посмотрите.
Скопировать
Have you?
Well, when I was a kid, we had this golden retriever named 'Honey'
I do not want to hear any more of this story
А ты?
Ну когда я был маленький, у нас жил золотой ретривер по кличке "Милашка"...
Не желаю этого слушать!
Скопировать
That's great to give something back like that.
Just the other day I saw this golden retriever that...
He had like a gimp, and he couldn't really... It made me feel terrible. I wish there was something I could do.
Мы должны нести свой долг перед обществом.
Я бы с удовольствием поработал на общественных началах.
Однажды я увидел терьера со сломанной лапой, и мне захотелось как-то помочь ему.
Скопировать
He's not friendly... whatever Mr. McGreary says.
He wanted the retriever.
Each time that dog comes here, I try to get him out.
Он не дружелюбный пес... чтобы там господин Макгрири не говорил.
Он хотел ретривера.
Каждый раз как этот пес здесь появляется, я пытаюсь выгнать его.
Скопировать
You know what, on my first road test, I hit a dog.
I think it was a golden retriever.
No, no, no, it was a yellow lab.
Знаешь, в своём первом дорожном испытании я сбила собаку.
Кажется, это был золотистый ретривер.
Нет, нет, нет, это был жёлтый лабрадор.
Скопировать
Would you like to dance?
And I have a number of children and a house... and a dog... a golden retriever, actually.
Thank you very much.
Вы хотите потанцевать?
Это так мило с вашей стороны, но я замужем, у меня есть дом, собака, и все такое, но очень мило, что вы спросили в любом случае.
Спасибо вам за это.
Скопировать
I had it pictured.
Right down to the white picket fence and the golden retriever.
What good is saving the world if the people you love aren't in it?
Я уже строил планы.
Вплоть до белой ограды и золотистого ретривера.
Что хорошего в спасении мира, если людей, которых ты любишь, в нем нет?
Скопировать
When you shoot a bird...
duck or pheasant, say... your dog, your retriever, picks it up in its mouth...
its soft mouth.
Когда подстреливаешь птицу...
утку или фазана, скажем... твоя собака, твой ретривер, поднимает её зубами...
мягкой хваткой.
Скопировать
Zero tolerance.
Unless it's a Nova Scotia Duck Tolling Retriever.
A what exactly?
Нетерпимость.
Только если это не новошотландский утиный ретривер.
Что-что?
Скопировать
Isn't he the best?
Yeah, he's like a big Labrador retriever.
Yeah, I guess.
Разве он не лучший?
Да, он как большой Лабрадор ретривер.
Да..
Скопировать
Your favorite sport is basketball.
And you had a golden retriever named Buddy, that was a very lonely boy's only friend in the whole wide
How does that smell?
Ваш любимый вид спорта - баскетбол.
И у вас был золотистый ретривер по кличке Дружок, который был единственным другом самого одинокого в мире мальчика.
Чем это пахнет?
Скопировать
Buffalo and the hand washing thing could have been derived through observation.
But I got no idea where you got the basketball or the golden retriever thing.
He watched Air Bud last night.
О Буффало и мытье рук можно было узнать путем простого наблюдения.
Но я понятия не имею, откуда вы взяли баскетбол и золотистого ретвивера.
Он смотрел "Короля воздуха" вчера вечером.
Скопировать
You can hang your head out the window if you need to.
I'm a werewolf not a golden retriever.
Simon!
Можешь высунуть голову из окна, если нужно.
Я оборотень, а не золотистый ретривер.
Саймон!
Скопировать
I'm trying!
Of course she has, she's our golden retriever!
I love this.
Стараюсь.
Конечно старается, она у нас золотистый ретривер!
Обожаю это.
Скопировать
This right here's gonna do the trick, baby.
It's koala mixed with rattlesnake, chimpanzee, cactus, shark, golden retriever, and just a smidge of
Should add up to normal humanity.
Ёта штука всЄ исправит, детка.
Ёто коалла смешанна€ с гремучей змеЄй, шимпанзе, кактусом, акулой, золотым ретривером и чутка динозавра.
¬сЄ сложитс€ в обычную человечность.
Скопировать
Oh, I love all dogs.
When I was a kid, I had the cutest Golden Retriever, named Rufus.
That is the most amazing thing I've ever heard.
Я люблю всех собак.
В детстве у меня был прелестный золотистый ретривер, по имени Руфус.
Это самое удивительное, что я когда-либо слышал.
Скопировать
Huh, right.
If the Yorkie belongs here, then the retriever should have gone to the place above the liquor store.
I see what I did.
- Ясно.
Если йорк живёт тут, значит ретривера нужно было отправить в ту квартиру над рюмочной.
Теперь понято, что я сделала.
Скопировать
I've got this doggy case on.
Solicitor is a complete mutt, and I need a good retriever I can rely on.
Oh, my God.
Я занимаюсь этим собачьим делом.
Адвокат - законченный идиот, и мне нужен специалист по поиску информации, на которого я могу положиться.
О, Господи.
Скопировать
You think you can work for Henry in the city, punch a clock, and be home in time for dinner?
That golden retriever is not gonna protect your family.
You chose this game.
Думаешь, можешь днём работать на Генри, а как пробьют часы, вовремя успеть домой на ужин?
Твой золотистый ретривер не сможет защитить твою семью.
Ты сам выбрал такую игру.
Скопировать
Beautiful dog.
Golden retriever, right?
What's her name?
Прекрасная собака.
Золотистый ретривер, да?
Как ее зовут?
Скопировать
Not if he makes for the hollow canal in the sub-arachnoid space.
It's been tried once before on a Labrador retriever.
What happened?
Нет, если он попадет между паутинообразными ответвлениями мозга.
Подобное уже было проделано с одним Лабрадором-ретривером.
Что произошло?
Скопировать
They said she'd launched into a fit of senile hysterics after skipping her medication and was hit by a train.
clerical error had to be placed 50 yards away between a coffin full of rocks and a rich woman's golden retriever
After the funeral, Bill went through her old storage boxes and was surprised to find a hundred-year-old photo album.
Якобы она впала в старческую истерику, не приняв вовремя лекарство, и её переехал поезд.
Она заранее купила себе место на кладбище, чтобы покоиться рядом с родителями. Но из-за опечатки в документах ее могила очутилась в 40 метрах от их. По соседству лежали гроб с камнями и золотистый ретривер богатой дамы.
После похорон Билл рылся в ее старых коробках с вещами, где с удивлением обнаружил фотоальбом столетней давности.
Скопировать
- Thanks, Trixie.
The cocksucker upstairs sends his retriever out to collect me with instructions I'm to wait till summoned
I suppose then you should sit the fuck down.
- Благодарствую, Трикси.
Засевший наверху хуесос отправил своего пса передать, шоб я ждал тут, пока не позовут.
Значит, сядь, блядь и жди.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов retriever (ритрива)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы retriever для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ритрива не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение