Перевод "retriever" на русский
Произношение retriever (ритрива) :
ɹɪtɹˈiːvə
ритрива транскрипция – 30 результатов перевода
Even more amazing than the Timberwolves' miraculous mid-season turnaround... is their mascot's incredible abilities.
His name is Buddy, but this is no ordinary golden retriever.
He's more of a golden shooter.
Самое удивительное, что невероятный успех команды многие объясняют феноменальными способностями их нового талисмана.
Его зовут Бадди. Он - не просто обычная собака.
Если не верите мне - посмотрите.
Скопировать
That's great to give something back like that.
Just the other day I saw this golden retriever that...
He had like a gimp, and he couldn't really... It made me feel terrible. I wish there was something I could do.
Мы должны нести свой долг перед обществом.
Я бы с удовольствием поработал на общественных началах.
Однажды я увидел терьера со сломанной лапой, и мне захотелось как-то помочь ему.
Скопировать
Have you?
Well, when I was a kid, we had this golden retriever named 'Honey'
I do not want to hear any more of this story
А ты?
Ну когда я был маленький, у нас жил золотой ретривер по кличке "Милашка"...
Не желаю этого слушать!
Скопировать
You know what, on my first road test, I hit a dog.
I think it was a golden retriever.
No, no, no, it was a yellow lab.
Знаешь, в своём первом дорожном испытании я сбила собаку.
Кажется, это был золотистый ретривер.
Нет, нет, нет, это был жёлтый лабрадор.
Скопировать
He's not friendly... whatever Mr. McGreary says.
He wanted the retriever.
Each time that dog comes here, I try to get him out.
Он не дружелюбный пес... чтобы там господин Макгрири не говорил.
Он хотел ретривера.
Каждый раз как этот пес здесь появляется, я пытаюсь выгнать его.
Скопировать
But do remember that Mr. Dubois is the villain in all of this, not Pistachio.
And finally, Pistachio, the Labrador Retriever, squired by novice trainer - Detective William Murdoch
What happened?
Но помните, что во всех этих ужасных бедах виноват мистер Дюбуа, а не Фисташка.
И, наконец, Фисташка, лабрадор-ретривер, в сопровождении начинающего дрессировщика, детектива Уильяма Мёрдока.
Что случилось?
Скопировать
Pistachio!
Have you seen a golden retriever?
I'm sorry.
Фисташка!
Вы видели золотистого ретривера?
Простите.
Скопировать
You'll be wanting to shut up now
Big golden retriever sitting on the lawn.
Never took to you, smelling you.
Тебе лучше замочать сейчас
Большой золотой ретривер, сидящий на лужайке.
Никогда не подходил к тебе, чувствуя твой запах.
Скопировать
- Like a bomb.
- A bomb, a curse, a golden retriever.
Anything.
Например, бомбу.
Бомбу, проклятие, золотистого ретривера.
Все, что угодно.
Скопировать
Doggy style.
Hey, there was a girl in college, she had this golden retriever...
Okay, we can go to the bar.
Ага, в собачей позе.
Эй, в колледже была девушка, и у нее был золотистый ретривер...
Хорошо, мы едем в бар.
Скопировать
Ooh, that's good.
Anyway, about six months after Jeannie's funeral, this golden retriever comes padding up our driveway
And my mother looks back at the dog.
O, неплохо.
В общем, где-то через 6 месяцев после похорон Джинни, по нашей подъездной дорожке пробегает золотой ретривер, заходит в наш дом, садится на пол, и смотрит на мою маму сидящую на диване.
А моя мама смотрит на собаку.
Скопировать
J.D. Was a big dog.
He was a golden retriever.
Well, I'm sure he was a very beautiful dog.
- Ну, с рыжинкой.
Боюсь, молочные коктейли уже не в моде.
Смерть, знаете ли, подоходнее будет.
Скопировать
- Thanks, Trixie.
The cocksucker upstairs sends his retriever out to collect me with instructions I'm to wait till summoned
I suppose then you should sit the fuck down.
- Благодарствую, Трикси.
Засевший наверху хуесос отправил своего пса передать, шоб я ждал тут, пока не позовут.
Значит, сядь, блядь и жди.
Скопировать
I loved this article.
that is a considerable compliment... to your literary skills, 'cause I didn't cry... when my golden retriever
- Be proud.
Я почти плакала.
И это серьёзный комплимент, так как я не плакала с тех пор, когда умер мои золотистый ретривер.
Гордитесь!
Скопировать
Don't know, really.
A mix of hunting dog and retriever.
Where's the closest store around here?
Не знаю.
Смесь охотничей собаки и ретривера.
Где здесь ближайший магазин?
Скопировать
Dad...
What if these five Golden Retriever pups just appeared, and we were going to start a dogsled team?
I know where this is heading, and the answer is no.
Пап...
А что если мы возьмем пятерых золотых Ретриверов, и создадим команду и будем учствовать в гонке?
Ты мне уже говорил об это, и мой ответ был Нет.
Скопировать
- B-Dawg!
man] This past week, the annual Ferntiuktuk Alaska Dog Sled Race was won by a team made up of Golden Retriever
Ferntiuktuk's own Adam Bilson and his team of puppies overcame the odds and defied expert opinion by finishing first in this grueling two-day event.
- Б-Давг!
[парень] На прошлой неделе в гонке собачих упражек в Фертиуктуке победила команда золотых ретриверов.
Житель Фернтиуктука Адам Вилсон и его команда щенков смогли преодалеть все препятсткия и победить в двухдневной гонке.
Скопировать
I'm thinking he might come running.
He's a lizard, not a golden retriever.
This is ridiculous.
Вдруг он прибежит.
Он - ящерица, а не собака.
Это - бессмысленно.
Скопировать
That's for Clement.
He's a retriever.
You lost?
Это для Клемента.
Для ретривера.
Заблудились?
Скопировать
Animals are creatures of habit.
When you were small, our next door neighbour had a dog, a golden retriever, remember?
Dimly.
Животные - рабы привычек.
Когда ты была маленькой, у нашего соседа был пес. Золотой ретривер.
- Помнишь?
Скопировать
I - I - I don't if Dilbert27 is ten years old or a
Labrador retriever. Hey, if a dog types, I'm quoting him.
Would you get your face outta that computer?
А Дилберту27 может быть 10 лет, или он вообще лабрадор.
Если собака что-нибудь напишет, я ее буду цитировать.
Ты можешь оторваться от монитора?
Скопировать
Pistachio, sir.
A Labrador Retriever of unequalled perfection.
Or so I'm told.
Фисташка, сэр.
Лабрадор-ретривер, настоящее совершенство.
Мне так сказали.
Скопировать
You can neglect them, you can ignore them, you can walk all over them, - but still, making you happy is their first thought. - Snipping the first band.
Now I would be fine if you took up with a golden retriever or a lab... heck, even a schnauzer.
But Sloan?
Можешь не обращать на них внимания, Можешь их игнорировать, можешь вытирать о них ноги, и всё равно их единственная мысль - делать тебя счастливым.
- Обходим первую перетяжку. - Я был бы рад, если бы ты связалась с золотистым ретривером или лабрадором, чёрт, даже со шнауцером.
Но Слоан?
Скопировать
I like your sweater.
Did it come with a Golden Retriever?
You look good too.
Мне нравится твой свитер.
Он что, прилагался к золотистому ретриверу?
Ты тоже хорошо выглядишь.
Скопировать
Your dog?
Golden retriever.
It brought me wood to splint my legs, herbs to eat, water in my canteen, told me not to give up.
Ваша собака?
Золотой ретривер.
Он принес мне деревяшки, чтобы сделать шины для моих ног, лекарственные растения для еды, воду в моей фляге, велел мне не сдаваться.
Скопировать
Really?
Well, maybe it was a golden bloody retriever, then(! )
We should go back to the beach.
Правда?
Ну тогда может это был этот чертов золотистый ретривер.
Нам нужно вернуться на берег.
Скопировать
I wasn't trying to eat shoes.
Cuddy could have adopted a golden retriever.
Oh, yeah, things are definitely going great.
Я не пытался есть обувь.
Кадди могла усыновить золотистого ретривера.
О да. Дела определено идут отлично.
Скопировать
Puppy blood...
Little golden retriever puppies with cute, fluffy ears.
That's his favorite.
Кровь щенков.
Маленьких рыженьких щеночков ретривера, с такими милыми и добрыми глазками.
Их кровь - его любимая.
Скопировать
I lost everything.
Couldn't even afford to pay for my little retriever Rex anymore.
Animal control came and got him.
Я потерял все!
Я даже не смог прокормить свою собаку
Служба по охране животных отняла ее у меня
Скопировать
An exotic bird of paradise: Sandi Toksvig!
And our faithful old curly-haired retriever: Alan Davies!
But... But for tonight only, an extra treat, all the way from America, it's mister John Hodgman!
Экзотическая райская птица, Сэнди Токсвиг.
И наш старый, верный, кудрявый ретривер (охотничья собака), Алан Дейвис.
И только сегодня, дополнительное удовольствие, проделавший путь из Америки, мистер Джон Ходжман.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов retriever (ритрива)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы retriever для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ритрива не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
