Перевод "revenging" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение revenging (ривэнджин) :
ɹɪvˈɛndʒɪŋ

ривэнджин транскрипция – 8 результатов перевода

I need you to hack this X-ray machine.
Cyber-revenging has brought me nothing but trouble.
So for now, I'm done with coding, camming, programming, and hacking.
Мне надо, что бы ты "хакнул" сканер.
Кибер-месть не принесла мне ничего, кроме проблем.
Поэтому сейчас я завязал с шифровкой, поддержкой, программированием и хакерством.
Скопировать
So if you reading this letter,
You know I died revenging Sara's death.
We drop it off in the racing form, and we get the hell out of there.
И если ты читаешь это письмо...
Значит я умер, пытаясь отомстить за смерть Сары.
Берешь карточку, прячешь ее в газете и сваливаем побыстрее отсюда.
Скопировать
Ogi Jun's pitted against this guy who's got like 200,000 armies and killed his father right in an epic battle in front of him.
He's revenging him.
Avenging.
Оджи Джун выступил против этого парня, у которого типа 200,000 армий и убил его отца прямо во героического сражения перед ним.
Он покорил ему.
- Покарал.
Скопировать
Are the pizza muffins ready?
He's here for revenging, that's why!
No!
Кексы из пиццы сварились?
Он хочет отомстить, вот что! Нет!
Постойте!
Скопировать
And claim it's Liu who kills him. Because he wants to be the emperor.
Then we can justify our attack, in the name of revenging for King Huai.
I thought you haven't thought about this?
Потом обвиним в убийстве Лю Бана, именно он рвался в императоры.
Тогда мы должны будем отомстить Лю Бану за смерть Хуай-вана.
А я чуть не поверил, что вы не задумывались над планом.
Скопировать
They are their father's sons.
And they are revenging him.
They attacked one of my detectives and infiltrated my offices. They've turned half the uniforms against me. I'm not the kind of man who starts a fight but I won't walk away from one.
Они на самом деле сыновья своего отца.
И они мстят за него.
настроили половину рядовых против меня. кто от драки бежит.
Скопировать
I can't imagine how she feels finally getting to say everything out loud.
And she's not revenging anymore.
She's just...
Я представить себе не могу, что она чувствует, решившись все раскрыть.
И она больше не мстит.
Она просто...
Скопировать
Thy lips that kissed the Queen shall sweep the ground
For now the House of York Burns with revenging fire.
It is impossible that I should die By such a lowly vassal as thyself.
Уста, что целовали королеву, Теперь пусть лижут землю.
Дом Йорка пылает мщением.
Невозможно мне погибнуть чрез тебя, ничтожный раб.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов revenging (ривэнджин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы revenging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ривэнджин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение