Перевод "rocker" на русский
rocker
→
коромысло
Произношение rocker (роко) :
ɹˈɒkə
роко транскрипция – 30 результатов перевода
I can't tell you right now...
She thinks I'm off my rocker.
Everyone thinks you're off you're rocker.
Я не могу сказать Тебе это сейчас...
Она думает, что у меня "не все дома".
Все думают, что Ты "не от мира сего".
Скопировать
She thinks I'm off my rocker.
Everyone thinks you're off you're rocker.
Even me. Now come on, what's the big secret?
Она думает, что у меня "не все дома".
Все думают, что Ты "не от мира сего".
Даже Я. Теперь давай посмотрим, что является большим секретом?
Скопировать
It was a sort of funny whirring noise.
Must be going off my rocker.
- I assume you've come from the Swan? - Maybe I did have one too many.
- Я не знаю. Это прозвучит смешно, но звук был похож на какое-то жужжание.
Наверное, разум покинул мою дырявую башку.
- Полагаю, что ты возвращаешься из "Лебедя"?
Скопировать
I do find her plain !
She has that rocker look...
Quite exciting !
- Как по мне, она - простушка!
Зато взгляд какой!
Завораживает!
Скопировать
I do indeed ! - Let's forget it !
Take this ... from your little rocker !
Your eyes are bright, bright as spirit !
- Однозначно!
Это за твою... маленькую черную певичку блюза!
Ваши глаза Ясны, ясны как помыслы!
Скопировать
Jimmy's gotta be right.
Listen, I ripped everything out of there, except the rocker panels.
Come on, Irv, what the hell's that?
Джимми, наверное, прав.
Слушай, я выдрал оттуда все, что можно, кроме лотков панелей.
Да ладно, Ирв, какого черта?
Скопировать
What's going on?
Are you off your rocker?
It's had it!
Что там еще такое?
Сломал авточистку, Марсель?
Это не я, а он!
Скопировать
A damn bull's eye!
Are you off your rocker?
- I had to do it.
Будьте вы прокляты!
Не трожьте меня! - Совсем с катушек съехал? Что творишь?
- Я должен был это сделать!
Скопировать
Why?
Because he's off his rocker, that's why.
-So do the Rosses know?
Зачем?
Потому что у него не все дома.
- Семья Россов в курсе?
Скопировать
So what are you?
A mod or a rocker?
Six of one, half a dozen of the other, really.
- Так кто же ты?
Мод или рокер?
- На самом деле, во мне шесть частей от одного и полдюжины от другого.
Скопировать
You know, I once had a psychic tell me the strangest thing.
That one day I would go off me rocker, take up a kitchen knife, kill the entire household and then kill
Silly old bag.
Знаете, однажды гадалка рассказала мне престраннейшую историю.
Что однажды я психану, возьму кухонный нож... .. убью всех домочадцев, а потом убью себя.
Глупая старая кошёлка.
Скопировать
You know whom to go?
Yes, a rocker boyfriend rehab offered me his studio.
You like to go?
- У тебя есть, где жить?
- Да. Один рокер из центра - его зовут Бадди,.. ...у него студия в Голливуде.
- Ты точно хочешь вернуться?
Скопировать
I think there may be more.
There was no sense either in that gorilla suddenly going off its rocker, leaping off the balcony, when
So what connected these two acts of total madness?
Я думаю, это еще не все.
Также как не было смысла и в том, что горилла внезапно съехала с катушек, сиганув с лестницы, когда за день до этого, она была просто паинькой, смывая воду в унитазе, после того, как сделала свои дела.
Итак, какая связь между этими двумя актами полного безумия?
Скопировать
I do not know why they were so right, because if you make sure you can roll over the baby.
Honestly, if you like it buy a rocking chair rocker.
Thank you.
Я не знаю, зачем Конни привозит такие люльки, потому что даже в самой обычной люльке ребенок по вашей невнимательности может удариться о края люльки.
Но если вы в любом случае хотите убаюкивать ребенка, у меня есть кресло-качалка.
Спасибо.
Скопировать
They don't know it yet, but that's exactly what they'll be doin'.
Have you gone totally off your rocker ?
Nobody has the right to call Krewe Island "Invergordon's Folly."
Они этого пока не знают, но они это сделают.
Ты сошла с ума?
Никто не назовет остров Крю " Слабость Инвергордонов" .
Скопировать
Junuh could whip 'em both.
You're off your rocker. Junuh couldn't whip a dead possum in a gunnysack.
That ain't true.
Джуну побил бы их обоих.
Джуну не смог бы обыграть даже ребенка.
- Неправда.
Скопировать
Benjamin totally wants to go to the party. Just like his friend Janosch.
The melancholy Marie is still trying to find out, whether cool rocker Richi is serious, or only toying
Fetch me a Camel, little one.
У Бенджамина большие планы на эту вечеринку, так же как у его друга Яноша.
Меланхоличная Мари хочет понять, серьезно ли к ней относится крутой рокер Ричи или только играет на её чувствах.
Принеси мне пачку "Кэмэла", малышка!
Скопировать
So what are we gonna do?
We're gonna throw an all-campus rocker.
The only problem is, we don't have the artillery.
Что же нам делать?
Мы устроим вечеринку для всего городка.
Единственная проблема - у нас нет артиллерии.
Скопировать
Yes, clothes don't make the man.
Nor the jacket, the rocker.
Georges: Lucie's husband.
Да. Не одежда красит человека.
И не рокерская куртка.
Жорж, муж Люси.
Скопировать
Jesus Christ... you want to...
You're off your rocker.
Oh, you prefer the lights out.
Господи Иисусе! Ты что, собираешься прямо здесь?
Ты совсем рехнулась.
О, ну, если хочешь, могу погасить свет.
Скопировать
Oh - already freed, little brother?
Completely off your rocker, old goat?
I'm not your brother!
О, уже освободился, братишка?
Совсем одурел, старый козёл!
Я тебе не братишка!
Скопировать
He claims to be the Count of Montmirail etc, etc...
Quite frankly, he seems off his rocker.
The Count of Montmirail?
Он заявил, что он граф де Монмирай, де ... что-то там ещё.
Откровенно говоря, у него вид, э-э ... чокнутого.
Граф де Монмирай? Но он умер в 81-м году.
Скопировать
I-I-It's a place rich in American heritage.
Are you off your fucking rocker?
I'm gonna go marry an onion farmer and do hair in Wimpsville?
С богатым американским наследием.
Ты что, ебнулся?
Я выйду замуж за лукового фермера и буду парикмахером в Вимпсвиле?
Скопировать
Well, he's not dead, but he is awfully sick.
Oh, sure, the old man's off his rocker.
If Grandpa says he's dead, he must be alive.
Она не сдохла, она очень больна.
Ну, да. Старик уже не в счет.
Если дед говорит, что сдохла, то она, скорее всего, жива.
Скопировать
It may occur to you that I am eccentric, perhaps mad. Ah!
You may say "the little Belgian detective is taking leave of his rocker", ah?
But I can assure you behind my madness is, as you English say method.
Вам может показаться, что я эксцентричен, даже безумен.
Вы можете сказать: "У этого детектива шариков в голове не хватает".
Но за этим безумием стоит как говорите вы, англичане, метод.
Скопировать
Who knows, perhaps the Mediterranean is lapping over there.
Are you off your rocker, my dear?
How can Plyuk have any seas?
А вдруг там Средиземное море плещется? Ты что, обалдел?
Откуда на Плюке моря?
Из них давно луц сделали.
Скопировать
2.50.
The hitter's off his rocker, kissing Betty Crocker!
Good one, sir!
2,50.
Целует Бетти Крокер, бьющий крутой рокер!
Неплохо, сэр!
Скопировать
Ramfurline?
Yes, he's off his rocker, isn't he?
Nothing is seriously wrong with His Grace.
Рамфулина?
Да у него не все дома.
Так? У его светлости ничего серьезного.
Скопировать
You never said anything about the banking.
- You're off your rocker!
- Hey, you guys.
Ты никогда ничего не говорил о банковском деле.
- Ты не в своём уме!
- Эй, парни.
Скопировать
- Hello, Bertie. - What ho, Chuffy.
Your nephew may have gone off his rocker, Chuffy.
He's been trying to touch me for five bob and babbling on about protection.
- Привет, Берти.
Твой племянник, похоже, свихнулся.
Хочет выманить у меня пять шиллингов за какую-то протекцию.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rocker (роко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rocker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
