Перевод "rockers" на русский
rockers
→
коромысло
Произношение rockers (рокоз) :
ɹˈɒkəz
рокоз транскрипция – 30 результатов перевода
-Nothing. Give it here then. Let's have a look.
Our kid's one of them pansy rockers.
-He's a fucking puff, that one.
- Тогда дай сюда, мы взглянем.
Ни хера себе! Он один из этих женоподобных рокеров.
- Да он просто долбаный наркоман. - Нет.
Скопировать
They're not bad.
I've got a great group of hard-working rockers Behind me right here, and i'd like to introduce them all
ALL THE WAY FROM mckinley HIGH SCHOOL, We've got the key members Of another smoking' band we like to call "creation."
А они не так плохи.
Парни за моей спиной здорово потрудились и заслуживают того, чтобы их представили, на сначала давайте поприветствуем особых гостей, которые присутствуют в этом зале.
Прямо из школы Маккинли нас почтил основной состав еще одной многообещающей группы под названием "CREATION."
Скопировать
You'll never live as happily as I did then.
Happiness can't exist in your world of TV's, ghetto blasters, punks and rockers.
We gave that parrot altar wine to loosen its tongue, then it'd recite the Scriptures.
Ты никогда не будешь таким счастливым, как я тогда.
Нет счастья в твоем мире телевизоров, магнитофонов и панков.
Мы давали Фосто кагор, чтобы развязать ему язык. И он нам читал проповеди.
Скопировать
There was this big poodle metal scene... bands with big, fancy guitars... and just tons and tons of hairspray, eyeliner.
See, all the extra-sleazy punk rockers... used to hang out on First Avenue.
There's a donut shop right there... which is right next to the Showbox... which is right there...
Была вся эта патлатая металлическая сцена... группы с большими, причудливыми гитарами... и просто тонны и тонны лака для волос, подводки для глаз.
Понимаете, все экстремально-запущенные панк рокеры... шатались по Первой Авеню.
Магазин пончиков был прямо там... прямо следующим после Showbox... а вот прямо там...
Скопировать
Commander...
You've gone off your rockers completely.
All right, you do what you want.
Командир...
Совсем с ума посходили.
А, делай что хочешь.
Скопировать
I, however, cannot perform these tests next year, next month, next week or tomorrow. I must perform them now.
I've got a lot of cutting and pasting to do, so please, why don't youreturn to your porch rockers and
That does it.
Я же - я не могу сделать эти анализы в будущем году, следующем месяце, на следующей неделе или завтра.
У меня куча рутинной работы, так что, призываю вас: вернитесь к вашим креслам-качалкам и резьбе по дереву!
И не подумаю!
Скопировать
- Yeah, original style.
Other crews like "Dynamic Rockers,"
- they bite, usually--
- Да, особый стиль..
Другие команды, "Dynamic Rockers", к примеру,
- просто копируют. - Да, байтеры!
Скопировать
- they bite, usually--
- Let me tell you about these people, Dynamic Rockers.
One-two-one-two.
- просто копируют. - Да, байтеры!
Об этих людях можно много порассказать, "Dynamic Rockers".
"Раз-два, раз-два".
Скопировать
One-two-one.
Rock Steady against Dynamic Rockers!
Rock on till the break of dawn!
Короли на танцполе!
"Rock Steady" против "Dynamic Rockers"!
Жесткий брейк-батл до рассвета! Зажигает Crazy Legs!
Скопировать
Who goes for Rock Steady?
Dynamic Rockers?
Hold it.
Кто за "Rock Steady"?
А за "Dynamic Rockers"?
Поставьте его.
Скопировать
Do what?
Rockers, all that greasy hair and clobber. it's diabolical.
I don't give a monkey's arsehole about mods and rockers.
Чего?
Рокеры. Все эти грязные волосы и рваная одежда. Это дьявольщина.
Херня это всё - рокеры, моды.
Скопировать
Rockers, all that greasy hair and clobber. it's diabolical.
I don't give a monkey's arsehole about mods and rockers.
Underneath, we're all the same, ain't we?
Рокеры. Все эти грязные волосы и рваная одежда. Это дьявольщина.
Херня это всё - рокеры, моды.
Там, под этой одеждой мы ведь все одинаковые, не так ли?
Скопировать
Bollocks!
Get some rockers off their heads, knock 'em off!
I was thinkin' about getting a gun.
Блин!
Оторвём этим рокерам бошки, замочим из всех!
Я подумал, что было бы нехило взять пистолет.
Скопировать
Mods!
We got some rockers!
Kill the bastards!
Моды!
Мы сделали этих рокеров!
Замочим ублюдков!
Скопировать
He's taken a kicking!
Some rockers have had him!
- You're joking?
Его избили!
Какие-то рокеры напали на него!
- Шутишь?
Скопировать
You all right, yeah?
What's this about rockers kickin' you in?
I'm gonna murder the bleedin' scum!
С тобой всё в порядке, а?
Что за рокеры сделали это с тобой?
Я замочу эту грёбаную мразь!
Скопировать
You can keep your trap shut, or it'll be the worse for you.
You're all off your bloody rockers!
If you're going to be in here you'd better keep quiet.
Вам лучше держать рот на замке, или это плохо для вас кончится.
Да вы все, никак, взбесились!
Раз уж вы сюда пришли, так ведите себя тихо.
Скопировать
So, we'll start Susan off on short legs like Glyn's to begin with.
We call them rockers.
They help the children learn to balance, don't they?
Для начала мы дадим Сьюзан укороченные протезы, как у Глина.
Мы называем их "качалки".
Они помогают детям научиться держать равновесие.
Скопировать
A what?
It's on rockers.
Little one. It's up on the roof.
Что?
Это тут, рядом.
Маленькая, на крыше.
Скопировать
We have some pretty ribald stuff here.
Those rockers really have a strange sense of humor.
I don't think it's sense of humor.
У нас здесь довольно непристойный материал.
Эти рокеры действительно имеют странное чувство юмора.
Не думаю, что это чувство юмора.
Скопировать
We're looking for him.
The "Rockers." It's a roller rink.
They're all there at chow time. Canal St. "Rockers."
Мы ищем его.
Рокеры -так называется каток с баром, они там частенько бывают.
- "Рокеры", на Рю де Каналь.
Скопировать
The "Rockers." It's a roller rink.
"Rockers."
For the door.
Рокеры -так называется каток с баром, они там частенько бывают.
- "Рокеры", на Рю де Каналь.
- Это за дверь.
Скопировать
Who's to blame 'em?
The cops were rednecks, our mortal enemies... worse than mods, rockers or posers.
So we took our beatings when we could.
Кто предъявит копу?
Менты были быками, нашими смертными врагами... хуже модов, байкеров или позеров.
Так что мы получали наши пиздюли при любом случае.
Скопировать
Anne Murray-- who was actually a Canadian, working in the American idiom.
And then there were the crypto-homo rockers:
Lou Reed, Iggy Pop,
Энн Мюррей, канадка, работающая в американском стиле.
Еще были тайные гомосексуалисты:
Лу Рид, Игги Поп,
Скопировать
I didn't promise anything, I said, we'll see.
Anyway, I'm sick of all these pretentious Johnny Rockers.
Besides. I decided to make a change in the column.
Я не обещала. Сказала, что посмотрим.
Мне надоели все эти выскочки - Джонни Рокеры.
И, кроме того, я решила изменить свою газетную колонку.
Скопировать
I said, kiss me.
Are you off your rockers?
Get off my car, and I'll tell you.
Я сказала, поцелуй меня!
Слезайте с моей машины!
Вы психи. Слезьте вниз, кому говорю.
Скопировать
- Switches of the Macpherson type.
- And triple rockers...
And the mileage?
Пружинная, типа Макферсон.
Инжектор с моновпрыском или с мульти?
А расход на сотню?
Скопировать
They're in room 23 at the Ramble Inn near downtown.
Where rockers and their women have partied too hard for three decades.
I'm texting you directions now.
Они в Рэмбл Инн в центре города, комната 23.
Где рокеры и их старухи бурно веселятся 365 дней в году.
Я сейчас пришлю тебе маршрут.
Скопировать
What do you want, non-rocker?
This line is reserved for rockers only... so I can't really talk to you right now.
Sex, drugs, and then rock roll.
Что тебе нужно, не-рокер?
Эта линия только для рокеров... и я не могу говорить с тобой сейчас.
Секс, наркотики, и Рок-ен-Ролл.
Скопировать
- Yes
We get angry because of that, we are not rockers.
But we do not fight.
-Да.
Нам это не нравится, никакие мы не рокеры.
Что за тупость. Ну, вот так вот. Но мы не хотим драться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rockers (рокоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rockers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рокоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
