Перевод "cahoots" на русский
Произношение cahoots (кэхутс) :
kɐhˈuːts
кэхутс транскрипция – 30 результатов перевода
Don't believe the old fool.
He and Two-Bit are in cahoots.
But Seibei would gladly hide him to find out where the slut is.
Не верь ему.
Они заодно.
Если он попросит, Сэйбэй ему поможет.
Скопировать
It was a joke!
They were all in cahoots!
Imagine, the cops found an anonymous letter in his pocket.
Скорее издевательство!
Они все повязаны!
Представляешь, в его кармане нашли анонимное письмо.
Скопировать
It doesn't make a difference.
They think we're in cahoots.
You could put a fence around these condos and call it an insane asylum.
Теперь это неважно.
Они думают, что мы в сговоре.
Ты мог бы оградить этих умников из "ТСЖ" забором и объявить территорию психбольницей.
Скопировать
Jimmy and Frankie are in, you know--
-Cahoots.
-Right!
- Джимми и Фрэнки, как вы это называете?
- Сговорились.
- Да!
Скопировать
- Surprise!
- We worked in cahoots.
- You planned this?
- Джанин?
- Мы сговоролись. - Да.
- Ты спланировал это?
Скопировать
My favorite part about graduating now will be dodging my student loan officer for the rest of my life.
He will be in cahoots with the Columbia Record and Tape Company guy.
Been after my ass for years. Troy Dyer.
Это было бы поэтично, но я слишком большой джентльмен. Забудь, Дайер. Это тебе приснилось.
- Сэмми, а у тебя, что за цель? - Моя цель в жизни...
Это карьера и всё такое.
Скопировать
I mean, he was in the apartment and then it's gone, and it's in your apartment.
- Maybe you think we're in cahoots.
- No.
Я говорю, что он был в квартире а затем она пропала, и теперь в твоей квартире.
– Может быть ты думаешь что мы в сговоре.
– Нет.
Скопировать
We must have X-rayed him a hundred times.
Or you're in cahoots.
I recall you had a penchant for bell-bottomed trousers... back in '7 9.
Мы просмотрели его на рентгене 100 раз. Может, он не врет?
Или вы с ним сговорились.
Смизерс, у вас была склонность к брюкам клеш в 79 году.
Скопировать
Stay where you are.
You were in cahoots with Jules.
He's in there.
- Сидите, Готье.
Так вы были заодно с Жюлем?
Там вас уже один ждет.
Скопировать
You can't trust the cops!
They're in cahoots with the SA!
This is a disgrace!
Мы не можем доверять полицаям!
Они тоже инфицированы идеями Гитлера!
- Что за бардак! ?
Скопировать
It's Sweet Sue.
I don't want her to know we're in cahoots.
Oh, well, we won't tell anybody.
Милашка Сью.
Не хочу, чтобы она нас видела.
Мы никому не скажем.
Скопировать
Why did you do this?
You're in cahoots with him.
Mitani.
За что она так ненавидит меня?
Это была моя ошибка.
А ты был с ним за одно.
Скопировать
-Yes, the orphans. Very modest and reclusive.
But actually they're in cahoots with these rapscallions.
Unbelievable. We'll teach them!
Сироты, скромные и осторожные!
И при этом вы - сообщницы негодяев!
Это неслыханно!
Скопировать
Alecto!
This girl is in cahoots with the traitors!
- Look where he's standing. - What are you talking about?
Алекто!
Алекто! Эта девушка заодно с предателями!
Смотри, где он стоит.
Скопировать
You're a nice fellow.
But you're in cahoots with Steve.
Wait. I've got it.
Ты классный парень.
Но ты сочувствуешь Стиву.
Стойте, я придумал.
Скопировать
─ Nan.
With who you were in cahoots and your sister found it out?
Why?
- Нэн.
А имя официанта в вашем ресторане, с которым вы были в сговоре, и ваша сестра это выяснила?
- А что?
Скопировать
Yeah, why?
- He in cahoots with Paulo?
- No, not his style.
Веду,а что?
А он случайно не в паре с Поло работает?
Он?
Скопировать
Our bosses only think about their promotions.
The rank and file are in cahoots with gangsters.
We're so rotten, we're falling apart.
Начальство только и думает что о повышениях.
Все рядовые и сержанты повязаны с бандитами.
Мы так прогнили, что разваливаемся. Твою мать.
Скопировать
They're all in on it.
They're all in cahoots.
So you're... saying that it was the doctors that killed your wife?
Они все заодно.
Они все в сговоре.
Так Вы... говорите, что доктора убили Вашу жену?
Скопировать
Maybe they're going to be pals now.
I don't know how I feel about my mother and my wife being in cahoots.
I don't know how I feel about you saying the word cahoots.
Может, они станут приятелями.
Не знаю, как себя чувствовать, если моя мать и моя жена будут в сговоре.
Не знаю, как себя чувствовать, когда ты говоришь слово сговор.
Скопировать
I don't know how I feel about my mother and my wife being in cahoots.
I don't know how I feel about you saying the word cahoots.
This alliance could make things very uncomfortable for me.
Не знаю, как себя чувствовать, если моя мать и моя жена будут в сговоре.
Не знаю, как себя чувствовать, когда ты говоришь слово сговор.
Этот союз может причинит мне неудобства.
Скопировать
Alex told me when you guys left.
Two dates with this guy and you're already in cahoots with each other.
Ah, what can I say?
Алекс сказал мне.
Два свидания с парнем - а вы уже с ним в сговоре.
Что тут скажешь?
Скопировать
We might get him to denounce the ringleaders if we give him a scare.
He seems to be in cahoots with them.
There are rehabilitation centres.
Мы могли бы заставить его сдать главарей, если запугаем его.
Мне кажется, он с ними в сговоре.
Есть реабилитационные центры.
Скопировать
Umpire!
So, they're in cahoots.
Now, here comes the first pitch to Jin!
Где судья?
Он в сговоре.
И теперь идёт первая подача Дзину!
Скопировать
This place has become a contact point for Ishbalan refugees.
The doctors were in cahoots with them.
They just wanted to save as many lives as they could, that's all!
Здесь был связной пункт недобитых ишварских мятежников.
Врачи работали на них.
Они хотели лишь спасти как можно больше людей!
Скопировать
I know that Oscar is in prison, and that my father is a Blue Man...
- and that you are clearly in cahoots with him.
- Ooh, a lot.
Я знаю, что Оскар в тюрьме и что мой отец - это Blue Man и что ты в сговоре с ним
О-о, ты много знаешь.
Итак, где он?
Скопировать
I think we're both aware, Al, that Driscoll's no longer in camp.
And because I believe you colluded with Tim Driscoll and perhaps were in cahoots with other parties as
I require satisfaction from you.
Эл, я думаю мы оба в курсе что Дрисколла нет в посёлке.
А поскольку я думаю, что ты сговорился с Тимом Дрисколлом и возможно у тебя были ещё и другие сообщники.
Я требую сатисфакции от тебя.
Скопировать
Let me ask you this.
Did Jesse mention that me and Cummins were in cahoots?
Is that so?
Позволь спросить тебя.
Джесси упоминал, что мы с Камминсом сговорились?
А это правда?
Скопировать
You do Jesse dirt, you connive behind his back boy, he'll come after you with a cleaver.
So, what are you two cahoots cooking up?
Don't know that I should say.
Стоит только слово плохое о Джесси сказать, начать болтать у него за спиной он тебе живо язык топором подрежет, оглянуться не успеешь.
Так о чём вы двое сговариваетесь?
Даж не знаю, сказать или нет.
Скопировать
That's it, ma'am.
There is a fourth option, which is that he's alive and working in cahoots with somebody else.
What does this mean?
Так точно, Мэм.
Существует четвертый вариант, он жив и работает с кем-то еще.
А что это значит?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cahoots (кэхутс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cahoots для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэхутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
