Перевод "rolling machine" на русский
Произношение rolling machine (роулин мошин) :
ɹˈəʊlɪŋ məʃˈiːn
роулин мошин транскрипция – 32 результата перевода
So funny, fucking wicked.
I can still see him sitting here at this counter... hunched over his little rolling machine.
He used a rolling machine.
Весельчаком. Таким проказником.
Я просто вижу как он сидит на стойке со своим портсигаром.
Он всегда сворачивал косяки.
Скопировать
I can still see him sitting here at this counter... hunched over his little rolling machine.
He used a rolling machine.
I'm gonna have my cell phone on, in case you need to call me or anything.
Я просто вижу как он сидит на стойке со своим портсигаром.
Он всегда сворачивал косяки.
Я оставлю телефон включенным на случай, если кто-то позвонит.
Скопировать
I caught him shoplifting.
Next thing I knew, we were rolling around on the Slurpee machine.
I'd already pressed the silent alarm, so I knew that the cops were on their way.
Я поймала его на воровстве.
Следующее, что я помню, это как мы раскачиваемся на автомате с коктейлем "Slurpee".
Я уже нажала кнопку тревоги, поэтому знала, что копы в пути.
Скопировать
1941.
Right now, not very far from here, the German war machine is rolling up the map of Europe.
Country after country, falling like dominoes.
1941.
Прямо сейчас, не так уж далеко немецкая военная машина сворачивает карту Европы.
Страна за страной падают, словно кости домино.
Скопировать
So funny, fucking wicked.
I can still see him sitting here at this counter... hunched over his little rolling machine.
He used a rolling machine.
Весельчаком. Таким проказником.
Я просто вижу как он сидит на стойке со своим портсигаром.
Он всегда сворачивал косяки.
Скопировать
I can still see him sitting here at this counter... hunched over his little rolling machine.
He used a rolling machine.
I'm gonna have my cell phone on, in case you need to call me or anything.
Я просто вижу как он сидит на стойке со своим портсигаром.
Он всегда сворачивал косяки.
Я оставлю телефон включенным на случай, если кто-то позвонит.
Скопировать
I'm from Kanemasa!
Well, a 100-yen coin went rolling underneath the vending machine.
Oh no! But don't worry.
так это вы переехали в Канэмасу.
Да.
У меня монета под автомат закатилась.
Скопировать
The guy shot his brother at point-blank range, and now he has a hit tv show.
He's rolling out some rigged-up lie-detector machine, and I have to sit 3,000 miles away and just take
Screw him.
Он застрелил своего брата, когда тот стоял перед ним, а теперь у него свое хитовое телешоу.
И он покажет в шоу какой-нибудь поддельный детектор лжи, а я должен сидеть за 3,000 миль и просто принять это.
К черту его.
Скопировать
Yep, it was the end of an era, 'cause for Sue, the bus wasn't just the bus.
It was a rolling yellow memory making machine.
Thanks, guys.
Да, это было концом эпохи, потому что для Сью автобус не был просто автобусом.
Это была желтая машина памяти.
Спасибо, ребята.
Скопировать
- Hello..
- You know... my windows have been machine-gunned twice in 3 days.
I need you to hide me.
- Здравствуйте..
- Знаете... мои окна были разбиты выстрелами дважды за три дня.
Мне нужно, чтобы вы меня спрятали.
Скопировать
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
And my works in 100 decibel of noise and is capable to pick up minute murmur of a machine
He has an abs-absolute perfect hearing!
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
А мой отец работает при 100 децибели шума и сможет услышать чуточный шум машины
У него абс-абсолютный слух!
Скопировать
"Far from time and space...
Man has gone astray... slender as a hair... vast as the dawn... his ears foaming... his two eyes rolling
Thanks, ma'am.
"Люди бродили вдали от времени и пространства.
Тонкие как волос, широкие как долина, уши их пенятся, глаза их смотрят вверх, а руки обнимают окрестности, которые даже не существуют."
Спасибо.
Скопировать
He's not here.
I wanted him to look at my machine, my sewing machine.
Don't you have a husband?
Его здесь нет.
Я хотела, чтобы он посмотрел мою швейную машину.
Разве у Вас нет мужа?
Скопировать
Don't you have a husband?
Why can't he take a look at your machine?
If I told your father....
Разве у Вас нет мужа?
Почему он не может посмотреть Вашу машину?
Если я скажу твоему отцу...
Скопировать
Look, pal, I'm going to explain
My uncle loved him your fellow because he invented a machine, and the night of the wake, were the union
And they put their work card in the coffin
Выслушайте меня товарищ!
Мой дядя не был обыкновенным рабочим... Он изобрел одну машину... И вот на митинге выступил кто-то, кажется из профсоюза, и сказал:
И нам ничего не оставалось как положить удостоверение в гроб...
Скопировать
- Okay, but now all - The workers are buried with ...
- No, no, not all ... my uncle invented a machine!
Sir, that's fine, but what can I do?
Да, но представьте, что будет если всех начнут хоронить с их трудовыми удостоверениями!
Так не должен говорить человек знающий законы!
Но сеньор, послушайте! ..
Скопировать
Only with your ideas?
With Explint's support, by using its propaganda machine.
Explint will pay.
С одними твоими идеями?
С помощью ЭКСПЛИНТа. И твоей пропагандистской машины.
ЭКСПЛИНТ платит.
Скопировать
- Irish stage!
- He uses a machine from time to thwart the sacred nature!
Christian friends, anti-people and Bloom, the man called Bloom, comes from the depths of hell!
— Опереточный ирландец!
— Использует машины, чтобы помешать священным делам природы!
Христиане и антиблумисты, блум вышел, прямиком из ада!
Скопировать
We´re both caught in the same spell.
Booboo´s waiting, traffic´s rolling still, But Time has stopped for our idyll.
But we really have to part, My handsome stranger gives a start.
Мы оба сошлись на одной волне.
Бубу ждал, все движение утихло, и время остановилось для нашей идиллии.
Но мы должны были разойтись, мой статный незнакомец сделал первый шаг.
Скопировать
Come along...
Machine?
Doctor, it's opening!
Уходим...
Машина?
Доктор, оно открывается!
Скопировать
- No, thanks.
I was rolling along when out of nowhere a pebble was thrown!
Into the windshield.
- Нет, спасибо.
Я ехал, но вдруг откуда ни возьмись... Прилетел камень!
Прямо в лобовое стекло.
Скопировать
Then we're quits, aren't we?
But we have your time machine.
Yes.
Тогда мы, уходим, не так ли?
Но у нас есть ваша машина времени.
Да.
Скопировать
Do not antagonize them, Doctor.
They will destroy your time machine!
And if I agree, it means the creation of a race of super-Daleks!
Не сопротивляйтесь им, Доктор.
Они разрушат вашу машину времени!
И если я соглашаюсь, это означает создание расы супер-Далеков!
Скопировать
Body temperature is usually down to about three degrees centigrade.
member of the crew was not concerned about the problems of hibernation for he was the I atest result in machine
The HAL 9000 computer, which can reproduce though some experts prefer to use the word "mimic" most of the activities of the human brain and with incalculably greater speed and reliability.
Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию.
Шестого члена экипажа не касались проблемы анабиоза ведь он - последнее достижение электронного интеллекта:
Компьютер "Хэл 9000", который может воспроизвести впрочем, некоторые эксперты предпочитают слово "имитировать" основные виды деятельности головного мозга но с несоизмеримо большей скоростью и надежностью.
Скопировать
Interestingly, the psychedelic generation aren't hostile.
In their opposition, they don't seek to destroy the machine...
What they object to is being a part of this mechanised state and we cannot readily condemn this point of view.
Стоит отметить одну интересную вещь, что психоделическое поколение не враждебно.
В своей оппозиции, они не стремятся уничтожить машину.
То, против чего они возражают, является частью этого механизированного государства и мы не можем с готовностью осуждать эту точку зрения.
Скопировать
Just take the weapons!
- Is there a machine gun?
- No, only rifles.
Берём оружие и амуницию.
-Нашли пулемёты?
-Нет, только ружья.
Скопировать
- No, only rifles.
Where do these bastards keep the machine guns?
- Vicente, any machine guns?
-Нет, только ружья.
Где же они?
Ищите! -Нашли?
Скопировать
Where do these bastards keep the machine guns?
- Vicente, any machine guns?
...in peace.
Где же они?
Ищите! -Нашли?
-Нет.
Скопировать
- It's not much. - I know.
We need to find some machine guns. They're worth a lot more money.
- What is it, nino?
-Это немного.
Я знаю, когда будут пулемёты, получим больше.
В чём дело, что случилось?
Скопировать
Eufemio, the weapons!
- Is there a machine gun? - No, nothing. - Shit!
- Nothing doing.
Эгенио, забирай оружие!
Нашли что-нибудь?
Нет? Ищите.
Скопировать
Come to me, morena!
- Are there any machine guns here?
- No, only whores. - Excuse me. - No problem.
Не горячитесь!
-Пулемёты нашли?
-Нет, только женщин.
Скопировать
- No, only whores. - Excuse me. - No problem.
What kind of shitty army has no machine guns?
Let's get out of here!
-Нет, только женщин.
Что это за место такое, где нет ни одного пулемёта!
Убей их всех!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rolling machine (роулин мошин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rolling machine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роулин мошин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
