Перевод "прокатный" на английский

Русский
English
0 / 30
прокатныйrolling let out on hire hired
Произношение прокатный

прокатный – 30 результатов перевода

Повзрослей.
У меня один контракт срывается, перевозка целого прокатного стана.
Мой самолет слишком мал для такой работы. Так что, если мы скинемся по паре сотен, я обменяю свой самолет на подержанный двухмоторник и...
Be big.
I've got a little contract pegged out, flying a stand mill a piece at a time.
My plane isn't big enough to handle the job so if you wanna chip in a couple of hundred bucks apiece I'll swap my plane in for a secondhand twin-motor job and...
Скопировать
-Которая?
-Прокатная? Таурус.
Должен заметить, лейтенант, у вас бешеные завязки с федералами.
-Which one?
-The rental there, the Taurus.
I gotta say, Lieutenant, you got mad suction with the federales.
Скопировать
У меня есть груз червей, который нужно доставить и я думал, что я мог попросить сделать мне одолжение, пока не починен Duett.
Мы не в прокатной конторе.
Сколько я должен зарядить?
I have a load of worms to deliver and I thought I could ask you for a favor, until the Duett is fixed.
We're not in the car-rental business.
How much should I charge?
Скопировать
Моде?
"Фершо старший" (нем. прокатн. название: "Миллионы загнанного в угол")
Решением судей, победителем признан Марсель Лелак!
Ready Maudet?
The Magnet of Doom
Winner by decision of the judges, Marcel Lelac!
Скопировать
Поживее!
Это, вероятно, прокатная машина.
И прокатное тело.
Hurry up!
It's probably a rented car.
And a rented body.
Скопировать
Тогда зачем оно тебе вобще нужно сегодня?
Потому, что это прокатный смокинг, ясно?
Я не пойду без трусов в том, в чём потел кто-то другой.
Then why do you have to wear underwear tonight?
It's a rented tux, okay?
I'm not gonna go commando in another man's fatigues.
Скопировать
Теперь проветриваю.
-Прокатная машина?
-Да.
I got them all aired out.
- rental trucks?
- Yeah.
Скопировать
Это, вероятно, прокатная машина.
И прокатное тело.
Поехали.
It's probably a rented car.
And a rented body.
Come on.
Скопировать
Следуйте за мной.
В прокатном удостоверении написано 90 минут.
Сеанс начался в 9.40.
Follow me.
The licence gives the duration as 90 minutes.
The screening started at 9.40.
Скопировать
Шучу.
Просто брелок от прокатной машины.
Неплохо. Где вы остановились?
I'm kidding.
It's the rental car keychain. Good one.
Where are you staying?
Скопировать
Вы знаете Дэрила.
У него есть прокатная лицензия и он профессиональный боксёр.
Он будет вашим личным водителем и телохранителем.
You know Daryll.
He has a livery license and is a professional boxer.
He'll be your personal driver and bodyguard.
Скопировать
Ты достала записи с камер наблюдения больницы?
Да, итак, отъезжающая машина взята в прокат на углу 102-ой и Лекс.
Я позвонила туда.
Did you get a plate from the hospital's surveillance camera?
Yes, okay, the getaway car is a rental near 102 and Lex.
I called.
Скопировать
- Да.
Я пытаюсь оплатить прокат, но эта машина не хочет слушаться.
Позвольте мне заняться вашей бронью.
Uh, yeah.
I'm ... I'm trying to upgrade my rental, but this machine thingy won't let me do it.
Let me pull up your reservation.
Скопировать
Вот именно.
Прокатный кусок говна.
Ты водишь как... Яйцо.
[laughs] exactly.
[archer] piece of shit rental.
[edie] you drive like a...
Скопировать
Нет, ни в один кинотеатр пленка отдана быть не может.
Она будет продана прокатной или телевизионной компании.
С ней Вам и придется иметь дело.
Hello. No, sir, the film can't be given to any cinema.
It will be sold to a television company or a film distributor.
You will have to deal with those.
Скопировать
В этом магазине вам более не рады.
Ваши фильмо-прокатные дни закончены! Чувак, не надо этого делать. Даже не близко.
- Давай я сам.
You are not welcome in this store. Your video-renting days are over!
Oh...
I mean, I... Let me get that for you.
Скопировать
Машина взята напрокат.
Думаю, если проверить прокатные документы, в них будет фигурировать кредитка из Детройта.
Он будет сопротивляться.
It was a rental.
I bet if you check the rental agreement, you'll get a Detroit credit card.
He's gonna struggle.
Скопировать
А как мой фильм?
А как прокат на других экранах?
У него только один экран.
So, how am I doing?
So how's it playing on the other screens?
This is the only screen it's playing on.
Скопировать
Что такое?
Они запустили прокатный стан?
Завтра вечером в Уэйн-Фолкленд будет очень важный ужин.
What is it?
Did they release the rolling stock?
There's a very important dinner tomorrow night at the Wayne-Falkland.
Скопировать
Привет!
Бери коньки с прокатной полки.
Нет, я не планировал сегодня кататься.
Hey.
Grab some skates from the rental shack.
No, no, I wasn't planning on skating today.
Скопировать
О чёрт, он же происходит сейчас.
А я вернул прокатную машину.
Я в дерьме.
Oh, shit! That was now!
And I returned the rental car.
I'm a mess.
Скопировать
Подумай, сколько ног обувает эти коньки?
[Нюхач] Ни один прокат не работает без дезодорантов.
Но меня смущает один запах.
Can you imagine how many feet go through ice skates day in, day out?
They need to use a freshener!
But, what confuses me is this scent.
Скопировать
Вопрос: почему?
Прокатная компания только что переслала пилоту сообщение: ждать пассажиров в течение часа.
Где?
The question is: why?
The charter company just texted the pilot to expect the passengers in less than an hour.
Where?
Скопировать
С таких сидений невозможно вывести кровь.
Смотри-ка, прокатная.
Пошли отсюда.
There's no way to get blood out of seats like that.
Hey. It's a rental.
Let's get out of here.
Скопировать
Но я был очень печальным.
Всю мощность, прокатная машина!
Размаж караван.
But I was very miserable.
All power, hire car!
Splash the caravan.
Скопировать
Ты грубишь когда напугана, Марго.
Груба как прокатная пони, обиженная за взнуздывание.
Сооружение спроектировано чтобы распалять и стравливать свиней.
Your mouth gets rough when you're scared, Margot.
Tough as a livery pony who is resentful of the bit.
The structure is designed to excite and antagonize the pigs.
Скопировать
-Спасибо.
-Прокатная компания передала вот это.
Оно было под сиденьем возвращенной машины.
Thank you!
The rental car company sent this over.
It was under the seat when you turned the car in.
Скопировать
Может быть ты могла бы сделать так же.
Или если нет, могу дать тебе гроб на прокат на одну ночь и на следующий день вы похороните её в каком-нибудь
Попроси Джонатана оформить тебе прическу.
Maybe you can too.
Or I can rent you a grave for one night. We can remove her the next day and you find a cheaper place.
Ask Jonathan to fix your hairdo for the weeding.
Скопировать
Они вечно делают такую подлянку.
Поэтому я позвонил в прокатную компанию и велел им положить еще несколько лишних в грузовик.
-О, слава Богу.
- Relax. They always pull this crap.
So I called the rental company and had them put a few extras on the truck.
We'll be fine. Oh, thank god.
Скопировать
- Машину починили.
- Прокатная контора готова меня заказать.
Когда вы были на Тьюве....эээ..
- Got this car fixed up.
- Hertz is gonna put a hit out on me.
When you were up at Tuiw--um.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прокатный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прокатный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение