Перевод "the Vampire" на русский
Произношение the Vampire (зе вампайо) :
ðə vˈampaɪə
зе вампайо транскрипция – 30 результатов перевода
Buffy is a slayer. Don't tell anyone.
Well, I think that's all the vampire information you need.
Except for one thing:
Баффи – Истребительница, никому не говорите об этом.
Думаю, этой информации о вампирах вам достаточно.
За исключением одного:
Скопировать
Hey, come on!
So Giles is sure the vampire who stole his book... ..is linked to the one you slayed last night?
- Or... is it "slew"?
Эй, выходи!
Значит, Джайлз уверен, что вампир укравший его книгу связан с тем, которого ты истребила вчера?
- Или... правильно "упокоила"?
Скопировать
- I am Kendra.
The Vampire Slayer.
OK.
- Я Кендра.
Истребительница вампиров.
Хорошо.
Скопировать
- And you are called...?
- I am the Vampire Slayer.
We got that part, honey.
Значит он настоящий, не вымышленный?
- А тебя звать? .. - Я
- Истребительница вампиров.
Скопировать
- I'm thinking yes.
Well, you know what they say: 90 percent of the vampire-slaying game is waiting.
- You couldn't have told me 90 percent ago?
- Думаю, да.
Знаешь, как говорят: 90 процентов борьбы с вампирами - ожидание.
- Ты не мог мне это сказать 90 процентов назад?
Скопировать
Couldn't have that.
OK, can we get back on the vampire tip here?
They were here with a purpose.
Я бы не пережил.
Ладно, мы можем вернуться к вопросу о вампирах?
Они были здесь с какой-то целью.
Скопировать
He said he killed it.
That's the vampire Ford said he killed.
You sing the sweetest little song...
Он сказал, что убил её.
Это вампирша, которую Форд якобы убил.
Ты поешь красивые маленькие песенки...
Скопировать
So Luca thinks the Anointed is a kid.
If the vampire that Buffy killed is in fact not the Anointed, then it may well be.
- Well, then we need to warn her.
Значит Люка думает, что Помазанник это ребенок.
Если вампир которого убила Баффи - не Помазанник, тогда это возможно.
- Значит, мы должны её предупредить.
Скопировать
I know you've been researching the Master.
Yes, the vampire king.
I try to learn as much as I can about him for the day Buffy must face him.
Я знаю, ты изучаешь Мастера.
Это король вампиров.
Стараюсь узнать как можно больше о нем до того как Баффи встретится с ним
Скопировать
That about sums it up, yes.
The part that gets me, though, is where Buffy is the Vampire Slayer. - She's so little.
- Did you get in touch with this Brother Luca?
Да, если подвести итоги, да.
Меня смущает только то, что Баффи и есть Истребительница вампиров.
- Она такая маленькая.
Скопировать
To revive the vampire, they need his bones - which they have - ..and the blood - this is very unclear - of the closest person...
- Someone connected to the vampire. - That'd be me.
- Perhaps.
Чтобы оживить вампира, нужны его кости - это у них есть и кровь - тут не очень ясно - самого близкого существа.
- Того, кто связан с этим вампиром.
- Возможно.
Скопировать
What is this?
These are the pages from The Book of Erebus... the vampire bible.
It contains everything... their entire history.
Что это?
Это страницы из книги Эребуса... библии вампиров.
Здесь есть все... их история.
Скопировать
We kill as many of 'em as we can find, but it's gettin' worse. Because of Frost.
There's somethin' happenin' in the vampire ranks.
It's somethin' big... and I'd stake my life that son of a bitch is at the center of it.
Мы убиваем всех, кого находим... но их становится все больше и больше.
И виноват в этом Фрост. Что-то происходит среди вампиров.
Что-то существенное... и я клянусь... что этот сукин сын стоит во главе всего этого.
Скопировать
Don't look so surprised.
You spent your whole life... looking for the vampire who bit your mother.
Well, here I am.
Чего ты так удивляешься.
Ты провел всю свою жизнь... в поисках вампира, укусившего твою мать.
Вот, я здесь.
Скопировать
- What, vampires don't get jealous?
Whenever we fight, you bring up the vampire thing.
I didn't come here to fight.
- Что, вампиры не ревнуют?
Видишь, всякий раз, когда мы спорим, ты вспоминаешь о том, что я вампир.
Я не спорить сюда пришла.
Скопировать
It's Latin, so bear with me.
To revive the vampire, they need his bones - which they have - ..and the blood - this is very unclear
- Someone connected to the vampire. - That'd be me.
Это на латыни, так что имейте терпение.
Чтобы оживить вампира, нужны его кости - это у них есть и кровь - тут не очень ясно - самого близкого существа.
- Того, кто связан с этим вампиром.
Скопировать
Darla.
Darla the vampire?
Your sire?
Дарла.
Дарла? Вампир?
Твой сир?
Скопировать
So it seems to me I may as well do what he wants me to do and protect you.
Think you're the vampire for the job?
Well, I want to try.
Поэтому мне кажется я мог бы сделать то, что он от меня хочет, и сделать все, что в моих силах, чтобы защитить тебя.
Ты думаешь, что тебя наняли на работу?
Ну, я хочу попробовать.
Скопировать
You're Angel?
The vampire?
Yes, I am.
Ты Ангел?
Вампир?
Да, я.
Скопировать
I'm Angel.
The vampire with a soul.
Fighting for my redemption with killing evil demons.
Я Ангел.
Вампир с душой.
...борюсь ради моего искупления... через через убийства демонов.
Скопировать
It's my birthday!
Previously on "Buffy the Vampire Slayer":
- How long have you been practising?
Мой день рождения!
Previously on "Buffy the Vampire Slayer":
- How long have you been practising?
Скопировать
That's the prophecy?
"The vampire with a soul, once he fulfills his destiny will shanshu." Become human.
It's his reward.
Это пророчество?
Вампир с душой, когда он исполнит свою судьбу... ..шаншу... станет человеком...
Это его награда.
Скопировать
A performer.
Let's just call him "Angel, the vampire with soul."
While I chat with "Tall, dark and rocking" Durthock the Child-eater will open up.
Исполнитель.
Почему бы просто не сказать о нем: "Ангел, вампир с душой".
А пока я поболтаю с "Высоким, Темным и Певучим" Дурток, "ем детишек", раскроется перед вами.
Скопировать
What are you talking about? - Where?
"Phoebe Buffay in Buffay the Vampire Layer."
- Oh, my God. Ha, ha.
О чем ты говоришь?
"Фиби Буффэ в фильме Буффэ - ублажительница вампиров".
Это Фиби.
Скопировать
Do we know how...?
- It wasn't the vampire?
- No, there were no marks.
Нам известно, как...?
- Это ведь были не вампиры?
- Нет, отметин не было.
Скопировать
- Oh, it's just it's not real.
It's like the vampire equivalent ofthe Holy Grail.
A source of some enormous power, always conveniently vague.
- О, просто его не существует.
Это вампирский эквивалент Святого Грааля.
Источник какой-то огромной силы, как всегда неопределенной.
Скопировать
I don't know.
This is a tea bag the vampire left behind.
It's for jerks to drink.
Я не знаю.
Это такой чайный пакетик от знакомого вампира.
Как раз для разных отморозков.
Скопировать
Really? You're the swami?
- You the vampire with the soul?
- Yeah.
Действительно... ты - свами?
- А ты - вампир с душой?
- Да.
Скопировать
He's testy while translating.
It's pivotal to what it prophesies for the vampire with a soul.
Hurry and find out about Angel. I want to know what it says about me.
Он раздражается, когда переводит.
Это слово ключевое в пророчестве о вампире с душой.
Тогда поспеши узнать, что там про Ангела, потому что я хочу знать, что там обо мне.
Скопировать
Death.
You said it was about the vampire with the soul.
Angel's going to die?
Смерть.
Но ты говорил, что речь идет о вампире с душой.
Ангел умрет?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the Vampire (зе вампайо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Vampire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе вампайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
