Перевод "romance" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение romance (роуманс) :
ɹəʊmˈans

роуманс транскрипция – 30 результатов перевода

Why did you hide on that tree?
Excuse me for spoiling your romance
Nonsense
Почему Вы прятолись на дереве?
Извините меня за то, что испортила ваш роман
Ерунда
Скопировать
A pretty girl lends a hand And life is grand.
Our life´s a romance, A melody composed by chance, Full of new delights.
We prefer joy to misery, Intelligence to stupidity, Straight talk to hypocrisy,
Блондинка протянет нам руку, снова жизнь легка.
Один день здесь, другой день в другом месте, наша жизнь как романс, набрасывается на мелодию удачи, бежит от счастья к счастью.
Мы предпочитаем радость несчастью, ум - глупости, искренность - лицемерию, добрых людей - жандармам.
Скопировать
...And at the same time, A true stroke of chance.
I find my great romance, The very day I leave.
Passion.
...и сейчас, в это время, при верных стечениях обстоятельств.
Я нахожу мой великий роман, в тот самый день, когда я уезжаю.
Страсть.
Скопировать
Just how strongly is she attracted to him?
Well, there aren't any regulations against romance, Jim.
My curiosity is official, not personal, Bones.
Как сильно он ей нравится?
Нет никаких инструкций против личных отношений, Джим.
Мое любопытство чисто официальное, а не личное, док.
Скопировать
I don't understand the Parisians
Wasting every lovely night on romance
Anytime And under every tree in town
Я не понимаю парижан,
Они тратят каждую прекрасную ночь на романтические отношения.
В любое время и под каждым деревом в городе
Скопировать
"Virgo...
Romance: A blessed event is on the way."
No kidding.
"ДЕВА...
Рождение ребенка - не за горами".
Не смеши.
Скопировать
Paris France Madame.
You know, monsieur, I believe that it's only in the romance languages that one is able to really relate
In fact, I remember when the late Mr. Haze and I...
Париж Франция мадам.
Знаете, месье, я думаю, что лишь на романских языках возможно подлинное общение между взрослыми людьми.
В общем, я помню, когда усопший мистер Хэйз и я...
Скопировать
That means nothing to you people?
You have no romance, no soul?
Someone wants me.
Это ничего не значит для вас?
В вас нет никакой романтики, никакой души?
Я нужен кому-то.
Скопировать
Big nose.
A big romance.
I fell in love with him when I heard him playing piano.
Большой нос.
Это была большая любовь.
Я влюбилась в него, когда услышала, как он играет на пианино.
Скопировать
And what are you reading?
It's called romance.
I'm not sure that I approve of that sort of literature.
Что читаешь?
Романтический роман.
Я не одобряю такой выбор литературы.
Скопировать
Thrills... spills...
Romance... adventure...
All the things you can read about in a book.
Трепет... Падения...
Роман... Приключение...
Обо всех этих вещах вы можете прочитать в книгах.
Скопировать
Then the male and the female go their separate ways.
sweetness and light for the happy couple... but they would soon discover... that already their road to romance
The deadl y steel would be hidden in many cunning ways... in many different places. Three days passed... and Wahb was still so wound up with love... the female was beginning to wonder... if it'd ever run down. she was in the mood for food... and when she caught a promising scent... she set out to follow it up.
Затем самец и самка идут каждый своей дорогой.
Первые несколько дней что их романтическое путешествие будет сопряжено с неприятностями. он все же использовал все свое мастерство индейца при установке медвежьих капканов.
Смертоносную сталь нужно было скрыть многими хитрыми способами в разных местах. отстанет ли он когда-нибудь? отправилась на поиски его источника. и ему нужно вернуться к ней.
Скопировать
?
Romance was in the air?
?
?
Романтика витала в небе?
?
Скопировать
They've been inseparable since that night.
Seems like true romance.
You don't look too concerned.
Да, с того вечера они не расстаются.
Похоже, у них большая любовь.
Это как будто вас не трогает?
Скопировать
It wasn't the first time
Well, it wasn't like a women's magazine romance
I don't know... his eyes were so hard... his mouth, his words...
Это же не в первый раз.
Да, но это было не так, как в женских романах.
Не знаю... Его глаза были такими дикими... Его рот, его слова...
Скопировать
It´s a foursome on the town When three girls on the make Meet losers on a round On the street of heartbreak.
In Hamburg, port of call, Three sailors from the East Talk of romance´s thrall As if they believed it
As if for that price The girls of the waterfront Would give these sailor boys All the love they want.
Так четверка и ходила, пока на улице разбитых сердец им не повстречались три девушки.
В порту, называемом Гамбург, три моряка с востока, говорят о любви, как о плене, так они себе ее представляют.
И что за эту цену девушки побережья, должны отдавать бравым морякам всю любовь, что они захотят.
Скопировать
And now, its your turn do not think I am that pleased with you.
you know the rules of our small society no romance!
the one that gets married, will be as poor as a rat!
А теперь Ваша очередь. Не думаю, что я стану счастливее с Вами.
Вы знаете правила нашего небольшого сообщества? Никакой романтики!
Та из Вас, которая выйдет замуж, будет так же бедна, как крыса!
Скопировать
Tell me.
A beautiful romance just blew up in her face.
It did not blow up.
- Ну, расскажи.
- Прекрасный союз нежданно распался.
И совсем не нежданно.
Скопировать
Sure, but none of us is interested, and it's fine that way.
I don't like office romance.
For me, love is an adventure.
Вот именно, и между нами царит некоторое равнодушие.
Я не люблю служебные романы.
Для меня любовь - это приключение.
Скопировать
Hoping a kiss could change your life
That's how romance is No second chances
Back in my hometown
В надежде, что поцелуй изменит жизнь.
Как романтично, Но невозможно.
Назад в город родной.
Скопировать
Otrhansky
- Otrantsky, the letter 'h' is muted in all Romance languages.
So many linguistic congruencies can't be accidental, I thought.
Отрханский
- Отрантский, а ведь буква "х" не произносится во всех романских языках.
"Такое лингвистическое совпадение не может быть случайным", - сказал я себе.
Скопировать
Tell me I may always dance The anniversary waltz with you.
Tell me this is real romance An anniversary dream come true.
Let this be the answer to our future years Through millions of smiles and a few little tears.
Скажи, что смогу я всегда наш вальс "Юбилей" танцевать.
Скажи же, что этот роман из грёз превращается в явь.
Пускай превратится на годы ответ твой в мильоны улыбок.
Скопировать
J ust one left.
And you, any romance in your life?
I'd rather not be troubled by men.
Только и всего.
А как же с романтикой в твоей личной жизни?
Я бы не хотела тревожить себя новыми отношениями.
Скопировать
Only the Emperor Kahless and the Lady Lukara stood their ground.
It was here that they began the greatest romance in Klingon history.
This is ridiculous.
Только император Кейлессс и леди Лукара не собираются отступать.
Здесь начался величайший роман в клингонский истории.
Это смешно!
Скопировать
Without injuring yourselves?
Interspecies romance isn't without its danger.
That's part of the fun.
Без травм?
Межвидовые романы всегда опасны.
Это-то и весело.
Скопировать
What about the love?
The romance?
And the sex?
А почему не любовь?
Романтика?
Секс?
Скопировать
The presidential golf clubs.
To me, they capture that indefinable romance that was Camelot.
Whatever.
Президентские клюшки для гольфа.
По мне, так они обладают той неописуемой романтикой, что может быть только в райском краю.
Всё равно.
Скопировать
- We're not breaking up. - Okay.
In fact, I want to increase the romance in our lives.
- Uh-huh.
-Мы не расстаемся.
-Хорошо. Напротив, я хочу добавить романтики в наши отношения.
-Правда?
Скопировать
Chieko.
This is truly a fatal romance.
Please purchase your tickets.
Чиеко.
Это и в самом деле роковая любовь".
- Пожалуйста, покупайте билеты.
Скопировать
The world's in trouble.
We laugh at people for seeking romance.
We laud hookers under the guise of autonomy.
Я думаю, что мир в большой-большой беде.
Мы смеемся над теми, кто ищет романтики.
Мы прославляем проституток под видом хвалы независимости.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Romance (роуманс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Romance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуманс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение