Перевод "romantic story" на русский
Произношение romantic story (роумантик стори) :
ɹəʊmˈantɪk stˈɔːɹi
роумантик стори транскрипция – 30 результатов перевода
her baby died of SIDS.
This isn't some romantic story about a nice girl scarred by tragedy.
She's a drug-using scam artist scarred by tragedy.
её ребёнок умер от синдрома внезапной младенческой смерти.
Это не романтическая история о том, как хорошая девушка пережила трагедию.
Она аферистка-наркоманка, пережившая трагедию.
Скопировать
No, I'm, uh, rehearsing my lines.
They're giving me a romantic story on Days of our Lives.
It's the first time my character's got one.
Нет, я репертирую.
Мне досталась романтическая история в "Днях нашей жизни".
Раньше у моего героя их не было. Я нервничаю.
Скопировать
I thought she was dead.
What a romantic story.
No, it's... not romantic.
Я думал, она мертва.
Какая романтичная история.
Нет, она... не романтичная.
Скопировать
You won't treat it so lightly when you read what it says.
touch was added to the usual pilgrimage routine "in a charming sketch by Miss Tambrey Tyree... "...romantic
"It has to do with her daring river rescue of Peter Brent."
Ты не будешь таким легкомысленным, когда прочитаешь это.
"В Брентвуд Холле был добавлен оригинальный штрих очаровательным рассказом мисс Тэмберли Тайри романтическая история объясняет ее присутствие в Брентвуд Холле.
Это связано со спасением из реки Питера Брента.
Скопировать
Oh, my God, the Duke and Duchess.
It was such a romantic story.
I saw it on television.
- Да. Боже, герцог и герцогиня!
Какая романтическая история!
Я видела фильм по телевизору.
Скопировать
In memory of such a poetic story, Princess Korchakov asked PaIizzi to paint this floor with rose petals.
- Yes, a poetic and romantic story.
I liked the idea of the painter, of PaIizzi.
Именно так, как это описывается. Очень поэтичная, романтическая история.
Очень привлекательная.
А мне нравилась сама идея художника, Палицци.
Скопировать
All right.
Yes, it is a very romantic story.
Yes, yes.
Хорошо.
Да, это очень романтическая история.
Да, да.
Скопировать
Evelyn.
That's the most romantic story I ever heard.
It's been the most romantic four weeks and two days of my life.
О, Эвелин.
Это самая романтическая история, которую я только слышала.
Это были самые романтические 4 недели и два дня в моей жизни.
Скопировать
I'm so happy for you guys.
It's such a romantic story.
Yeah.
Я очень рада за вас, ребята.
Такая романтическая история.
– Да.
Скопировать
This guy walked across Africa just to reclaim her.
Well, that's a very romantic story.
It's an incredibly romantic story.
Парень пересек всю Африку лишь для того, чтобы её вернуть.
Что ж, очень романтичная история.
Потрясающе романтичная история.
Скопировать
Well, that's a very romantic story.
It's an incredibly romantic story.
I mean, the guy's a hero.
Что ж, очень романтичная история.
Потрясающе романтичная история.
Парень просто герой.
Скопировать
Was it the carburetor?
Guys, he's telling us a romantic story.
While the car was getting fixed, we went to a bar across the street.
Карбюратор?
Ребят, он рассказывает романтическую историю.
Когда машину взяли в ремонт, мы пошли в бар напротив.
Скопировать
Okay, I'm not a jealous person by nature, but I really hate this story.
He's telling an incredibly beautiful and romantic story.
Then one day after being fucked up for months, I realized something.
Окей, не то что бы я очень ревнивая сама по себе, но мне эта история не нравится.
Он рассказывает восхитительно красивую романтичную историю.
И однажды, после этой тянувшейся месяцами мутотени, я кое-что понял.
Скопировать
Yeah.
It's a really romantic story.
Hold on to this moment, man.
Да.
Очень романтичная история.
Наслаждайся этим моментом.
Скопировать
Sally experienced one herself.
Wasn't your marriage more of a romantic story?
I don't think Farid found it romantic.
У Салли в этой области большой опыт.
Это романтическая история?
Вряд ли Фарид считал ее романтической.
Скопировать
You and Shelley are a thing?
It's the age-old romantic story.
Boy wearing baby mask meets girl wearing horse-head mask.
Вы с Шелли вместе?
Старая как мир романтическая история.
Парень в маске ребёнка встречает девушку в маске лошади.
Скопировать
He asked to sit next to you?
Ladies and gentlemen, we've been made privy to a very romantic story.
Why don't I sit down?
Он просил присесть рядом с вами?
Леди и джентельмены, мы оказались вовлечены в очень романтичную историю.
Почему бы мне просто не сесть?
Скопировать
But Mama did get a second ring out of it with the FEMA money.
I wish I also had a romantic story.
One day, we were watching TV before dinner, and Jay says... "Manny, hand me that thing."
Но знаешь, мама получила второе кольцо благодаря этому на компенсацию от государства
Хотела бы я, чтобы у меня была романтическая история.
Однажды мы смотрели телевизор перед ужином, и Джей сказал: "Мэнни, подай мне вон ту штуку".
Скопировать
Hmm, I guess.
Such a romantic story.
Mason's taken the bait.
Хм, пожалуй.
Такая романтическая история.
Мейсон взял приманку.
Скопировать
Might have been.
What a romantic story!
Thank you.
Должно быть да.
Это так романтично!
Спасибо.
Скопировать
Wow.
I never really thought of that as a romantic story before.
So, how'd it go with your lady?
Ух ты.
Я не думала об этом как о романтической истории.
Как оно прошло с твоей дамой?
Скопировать
You know that if we really started dating after a few months, you'd realize that you hate the way that I laugh I couldn't stand the way that you chew and we'd break up.
That's a very romantic story. No, but it doesn't have to be like that.
Care to make a bet?
Ммм, ты знаешь, если бы мы на самом деле начали встречаться, после нескольких месяцев ты бы поняла, что ненавидишь то, как я смеюсь, а я не переношу то, как ты жуешь, и тогда мы бы расстались.
Знаешь, это очень романтичная история, но... не обязательно все будет именно так.
Поспорим?
Скопировать
- Great story.
Well, actually, it's a very romantic story.
- You tell it, Carol.
- Потрясающая история.
Вообще-то, это очень романтичная история.
- Расскажи ты, Кэрол.
Скопировать
Everything started anew.
What a romantic story.
Why don't you draw this story for your next book.
И его жизнь началась заново.
Какая романтическая история.
Почему бы тебе не нарисовать её в своей новой книге?
Скопировать
Advertising should you shred, atragantarte, may give you chills and dismayed to see
It is a romantic story, it really is ...
Bill Bernbach, Ned Doyle, Bob Gage and I were working for the agency Gray
Реклама должна подбадривать вас, душить, пробирать до костей... И вообще, вы должны обмочиться на радостях, когда ее смотрите!
Вообще-то это романтическая история, правда.
Билл Бернбах, Нед Дойл, Боб Гейдж и я работали в агентстве Грей.
Скопировать
I'd be honored. What's it about?
It's a romantic story I wrote. You would be perfect.
And also, since your mom works for LeVonne's, do you think you could bring some nightgowns?
Сочту за честь.NА о чем он?
Это моя романтическая история.NТы очень подходишь.
И.. еще, твоя мама жеN работает в Ле'Воне, тебе не сложно будет принестиNнесколько ночных рубашек?
Скопировать
If it weren't for the fact that Dr. Monroe was killed... - Mm.
- It'd be a pretty romantic story.
- Hold on now.
Если бы не тот факт, что доктор Монро была убита...
- Это была бы довольно романтичная история.
- Теперь держись.
Скопировать
What's the story?
It's the most romantic story ever.
It makes the notebook look like saw v.
Что за история?
Это самая романтическая история за всю историю.
Она заставляет "Дневник памяти" смотреться как "Пила V"
Скопировать
Very inappropriate.
Well, it's not a really romantic story.
Well, there's a romantic bit in it.
Совершенно неприлично.
Ну, это не очень романтическая история.
Но в ней есть и романтическая часть.
Скопировать
So how did you two meet?
Well, that's a real romantic story.
Phil wanted a hot wife to impress his partners, and I wanted a loft and a legacy at Yale for milo.
Так как вы познакомились?
Ну,это очень романтичная история.
Фил хотел шикарную жену, чтобы впечатлить своих родителей, а я хотела квартиру и наследство для Майло.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов romantic story (роумантик стори)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы romantic story для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роумантик стори не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение