Перевод "rose petal" на русский

English
Русский
0 / 30
roseроза
petalлепесток лепестковый
Произношение rose petal (роуз пэтел) :
ɹˈəʊz pˈɛtəl

роуз пэтел транскрипция – 24 результата перевода

I'm telling you, boy, I gotta get on the stick.
they'll have to start shining up the Pulitzer prize and ordering me back to New York on a chartered rose
Bon voyage.
Я хочу сказать, приятель, что должен войти в струю я должен найти что то
Это должно быть чем то другим, что заставить засиять Пулитцеровская премия или что то что сможет вернуть меня в Нью Йорк к редким розовым бутонам
Бон Вояж!
Скопировать
It's Bernay, not Bernie.
Lady-love... your skin is as soft as a rose petal.
Hubert!
Берне, это, это, это Берне, а не Бернар!
Ах, моя нежная крошка (или "любовь") ... Твоя кожа подобна лепестку розы, моя красавица Беатрис.
Юбер!
Скопировать
What an employer he was.
As hard and as ruthless as a rose petal. (LAUGHS)
It's time for the party to begin.
А какой он был начальник.
Даже лепесток розы был жёстче и безжалостней его.
Время праздновать!
Скопировать
What have I done to you?
My kumquat, my lovely- My rose petal.
What could I possibly have done?
Что я с тобой сотворил?
Кумкватик мой, моя... Моя прекрасная роза.
Что же я мог такого натворить?
Скопировать
No, no, no.
Did I really blow it with the rose-petal clump that bad?
No, I have a surprise for you.
Нет, нет, нет.
Неужели всё так плохо получилось с лепестками роз?
Нет, у меня есть для тебя сюрприз.
Скопировать
Carolee O'Connell, 10:00?
I don't see your name anywhere, but, oh, oh, could I offer you some rose petal jam for your inconvenience
- Well...
Кароли О'Коннел, 10 часов?
Вас нет в списке, однако, позвольте вам предложить варенье из лепестков роз, раз вам пришлось пройти через столько неудобств.
- Что ж...
Скопировать
Very good.
Lisa, you always were the one rose petal floating atop the cesspool that is the Simpsons.
- Well!
Очень хорошо.
Лизы, ты всегда была Розой плавающей в выгребной яме Под назвонием Симпсоны.
-Итак!
Скопировать
She's drunk?
That little minty scent hiding beneath the rose petal perfume and the cherry blossom moisturizer and
You sneak into mommy's bathroom and gulp some of her mouthwash?
Она что, пьяная?
Этот мятный запашок, который скрывается за ароматом духов из розовых лепестков, крема с вишнёвым запахом и лака для волос с ароматом утренней росы...
Что, пробралась в мамину ванную и глотнула жидкости для полоскания рта?
Скопировать
And put him in a pimped out castle with twenty beauties.
Unless he can find true love before the last rose petal drops, the Beast will die.
This is Beast and the Beauties.
И поселили в сутенёрском замке с двадцатью красавицами.
Если Чудовище не влюбится ни в одну из них, то умрёт.
Это "Красавицы и Чудовище".
Скопировать
Ow!
Only one rose petal remains.
It can only belong to one of you.
Ай!
На розе остался последний лепесток.
И только одна из вас будет моею. На следующей неделе...
Скопировать
[fighting] Uh, no, be careful with the rose.
[gasp] The last rose petal has fallen.
And so, I die.
О, нет, аккуратнее с розой.
Опал последний лепесток.
И, я умру.
Скопировать
I don't care what they think.
I went down this creepy rose petal path before I realised that I was trying too hard.
It's probably not what you meant by 'special'.
Мне плевать, что они думают.
Прости, меня заклинило на музыке, а потом... я начал делать дорожку из розовых лепестков, пока не понял, что переборщил.
Наверное, ты всё не так себе представляла.
Скопировать
I covered the bed in cats, kittens."
I actually maybe have put rose petal... not rose petal.
Shut up.
Всю кровать в котятах
Я, вообще-то, разбрасывала лепестки... не совсем лепестки...
Заткнись!
Скопировать
Sarah! I'm Sarah!
You are on a rose petal duty, my darling. AMBER: Oh, nice one!
Wait, what is rose petal duty?
Сара.
- На тебе ответственность за лепестки роз, моя дорогая.
- Мило.
Скопировать
Oh, I forgot something.
Rose petal scent.
Can we get on with this?
О, я забыл что-то.
Аромат лепестка розы.
Мы можем продолжить?
Скопировать
You are on a rose petal duty, my darling. AMBER: Oh, nice one!
Wait, what is rose petal duty?
(ALL exclaiming) AMY: Bummer!
- На тебе ответственность за лепестки роз, моя дорогая.
- Мило.
- Стойте, что за лепестки?
Скопировать
(ALL exclaiming) AMY: Bummer!
We're having a rose petal path that the bride and groom go down.
ZEEK:
- Стойте, что за лепестки?
Лепестки, которыми посыпают проход к алтарю. Ты попала. Такое сложное задание.
- Из уважения к нашей еврейской родне ты будешь отвечать за чуппу.
Скопировать
What the fuck is this?
It's water infused with cucumber, rose petal and harvest sandalwood.
It tastes like fucking dick infused with balls.
Что за хрень вы нам налили?
Это вода с настоем из розовых лепестков и сандаловым маслом.
На вкус это как немытый член с настоем из яиц!
Скопировать
No.
You have a rose petal in your hair.
No, don't.
Нет.
У тебя в волосах лепестки роз.
Нет, не надо.
Скопировать
Jam.
From the heart of the rum-soaked, rose-petal Paczki.
I'm sorry, I don't know what a rum-soaked, rose...
Джем.
Пропитанные ромом "Пачки" с джемом из розовых лепестков.
Прости. не знаю, что там пропитано ромом с роз...
Скопировать
I never saw Cyrus as much of a rose-petal guy.
On his wedding day, he's a rose-petal guy.
No.
Не думал, что Сайрус любит всю эту ерунду с лепестками роз.
На своей свадьбе любит.
Нет.
Скопировать
They're bringing me a new one.
I never saw Cyrus as much of a rose-petal guy.
On his wedding day, he's a rose-petal guy.
Мне везут новый.
Не думал, что Сайрус любит всю эту ерунду с лепестками роз.
На своей свадьбе любит.
Скопировать
What are you talkin' about?
Well, let's just say the, uh, rose petal-covered suite at the Fairmont's gonna make someone from housekeeping
Charlie.
О чем это ты?
Ну, скажем так, покрытый лепестками роз пол в номере Фейрмонта очень сильно разозлит одну из горничных.
Чарли.
Скопировать
You would die for their artisanal sodas.
"Peach, lavender, rose petal.
Yes, please!"
Ты помрёшь от их артезианского лимонада.
С персиком, лавандой и лепестками роз.
Дайте две!"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rose petal (роуз пэтел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rose petal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуз пэтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение