Перевод "дай мне" на английский

Русский
English
0 / 30
дайand but fancy yes oh but
Произношение дай мне

дай мне – 30 результатов перевода

Скоро здесь ничего не останется
Дай мне руку,
Никто из них не вышел на связь,
We'll beat this thing.
Give me your hand.
None of them have come up.
Скопировать
Они твои.
Только дай мне воды.
Что ты там сказал?
It's yours.
Just get me water.
What's that you say?
Скопировать
Как была ранена Чи-Хва?
Дай мне противоядие
Она составила заговор со своим отцом, чтобы погубить нас и я должна дать ей противоядие?
How was Chi-hua wounded?
Give me the medicine
She plotted with her father to harm us
Скопировать
Это какое-то недоразумение
Мы должны спасти ее, дай мне лекарство
Ты заботишся только о ней
What should I give her the medicine there must be some misunderstanding
We must save her give me the medicine
You only care for her
Скопировать
"так что спи, малышку, спи"
Дай мне это...
Дам если сделаешь селезенья дональда (утковый дональд)
So dream baby(child) , dream ( keep dreaming)
Give it to me.
Ok if you do a Donald duck
Скопировать
Тушеная курица...
Папуля, дай мне мою книгу, пожалуйста, она в твоей сумке.
Конечно, но не перенапрягай свои глаза
Chicken stew.
Daddy, give me my book from your bag, please.
Sure. But don't strain your eyes too much with reading.
Скопировать
Заберите свой сверток!
Дай мне знак.
О, Боже!
Take your parcel!
Give me a sign.
O Lord!
Скопировать
Пожалуйста, дорогой.
Раскрой свой разум всего на несколько минут и дай мне заглянуть внутрь, так, чтобы Я смогла поговорить
Хорошо, Марта. Я слушаю.
Oh, I wanna make it difficult.
I want it to be so difficult you just can't do it!
Open your mind for just a few minutes and let me inside, so that I can talk to you!
Скопировать
Реактивный самолет находится на установочной полосе.
Да, мне доложили.
Зонтар приказал мне вылететь в Вашингтон, для встречи с Президентом и Кабинетом министров.
The jet is on the installation strip.
Yes, I've been told.
Zontar has ordered me to Washington for a meeting with the President and the cabinet.
Скопировать
- Что за... !
- Дай мне, я починю.
А потом дашь мне?
- What ...
- I can repair it.
Will you give it back?
Скопировать
- Ты в порядке?
- Да. Мне почудилось, будто я что-то слышал.
Даже уверен, что что-то слышал.
- Are you all right? - Yeah.
I thought I heard something.
I'm sure I heard something.
Скопировать
Я иду вниз.
Хулиан, дай мне руку.
Хорошо.
I'm going downstairs.
Give me a hand.
All right.
Скопировать
- Спасибо, Ягошь. Спасибо.
Дай мне уздечку.
- Веди себя хорошо.
- Jagoš Thanks, thanks.
Give me bridles.
Good on you.
Скопировать
Ладно.
Дай мне гармонику, Боско.
Не смей больше им играть, понял!
Reg.
Give me a harmonica, Bosko.
You should not play them anymore, you know!
Скопировать
Вы проделали... огромную работу.
Прости дай мне бриллианты, пойду положу их обратно а ты подожди меня здесь, а?
КОНЕЦ
Thank you.
Give me the diamonds, I'll go and put them back... You wait here for me.
Subtitled by the Eiffel Tower, Paris, France...
Скопировать
Шарли! Вау, вау, вау!
И дай мне свою голову... Отрубленную.
Я... Бродил по эфиру... Где увидел...
Charly, Wow, wow, wow!
comes along to present me his head, chopped off.
I was wandering through the airwaves, where I spied the monstrous beast and his shadow whose stirrings are able to leave you blind drunk, and whose changing shape is able to render you a fortune!
Скопировать
Неужели я кажусь тебе таким жестоким.
Дай мне свои руки.
Я сказал дай руки.
How cruel I am to you.
Give me your hands.
I said your hands.
Скопировать
Обслужи себя, король подождёт, пока ты обглодаешь косточку.
И дай мне тоже кусок!
И нежирный!
Just go ahead, Mr. King will wait until you pick your bone.
And give me a bit too!
A good one!
Скопировать
- Да.
Дай мне машину!
- Куда поедешь?
- Yes.
Let me have the car.
- Where are you going?
Скопировать
- Мне нужна машина!
Дай мне машину и убирайся!
Что ть* задумал?
- I need it.
Let me have the car, and beat it.
What are you up to now?
Скопировать
Мы Сыны Христовы.
Я забыла деньги, дай мне свои.
Попросите шерифа Смута.
We were Disciples of Christ.
I have no money. Give me some.
Get me Sheriff Smoot on the phone.
Скопировать
-Чунчо!
-Дай мне своё сомбреро!
Вернись, брат Чунчо!
- Chuncho!
Give me your hat. !
Come back soon, brother!
Скопировать
Я хочу сказать тебе...
Дай мне его.
Сделай так, чтобы он перестал плакать.
I want to tell you...
Give him to me.
Make him stop crying.
Скопировать
У тебя нож есть?
Дай мне.
Прекрати!
You had a knife, right?
Give it to me!
Stop!
Скопировать
Хорошо.
Давайте берём ее, дай мне руку.
Идём Джейми.
Good.
Well let's take her there, give me a hand.
Come on Jamie.
Скопировать
- Я хочу знать, почему меня освободили.
Да, мне тоже хотелось бы
- задать пару вопросов.
- I wanna know how I'm free, and why.
Indeed, there are several questions
- I would like to ask as well.
Скопировать
Правда, это не то решение, которое я могу принимать сам.
Обговори это с твоей дочерью и дай мне ответ к вечеру.
Но моя дочь...
Well, this isn't a decision for you to make alone.
Talk it over with your daughter and give me an answer by this evening.
But my daughter...
Скопировать
Да, Кротоны что-то сделали с ней!
Дай мне посмотреть ...
Ах, боже мой... почти недвижна.
Aye, it's something that the Krotons have done to her!
Let me see...
Oh dear... this is almost catatonic.
Скопировать
Не оставляю.
Да, мне понадобится кто-то знакомый с Землей конца 20 века.
У этого историка появится шанс сделать хоть что-то полезное наконец.
I'm not.
Oh, I'll need somebody familiar with the late 20th-century Earth.
Here's a chance for that historian to do something for a change.
Скопировать
- Марла МакГайверс.
Да. Мне сказали, что вы участвовали в моем оживлении.
В некотором роде.
Yes.
I am told you participated in my rebirth.
In a small way.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дай мне?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дай мне для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение