Перевод "ruck" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ruck (рак) :
ɹˈʌk

рак транскрипция – 29 результатов перевода

You're talking nonsense, Winston.
"I lived too long, I'm in the ruck,
"I've drunk too deeply of the cup,
Ты говоришь глупости.
"За старые грехи наказанный судьбой.
Я стражду восемь дней с лекарствами в желудке.
Скопировать
Would you like me perhaps to embrace you just for a fraction of a second?
O, you ruck!
You ought to see yourself!
Быть может, вы бы не возражали оказаться в моих объятиях – о, всего на крошечную долю секунды?
Фу, какой бред!
Поглядите на себя в зеркало!
Скопировать
"Well, with wit and grit and no small amount of courage, we accomplished something on that day, a feat of derring-do, an enterprise not ignoble."
We merry band, unbound by the constraints of society and the prejudices of the common ruck.
We happy few.
"Благодаря уМу, терпению и толике отваги, Мы совершили в тот день геройский подвиг, и сМелое предприятие".
Мы - лихая коМпания, не стесненная условностяМи общества и предрассудкаМи простой толпы.
Мы - счастливцы.
Скопировать
You ain't cutting yourself this slack, man.
You ain't humping your ruck, hump mine.
-Why, man?
А ну стой, Хэтчер! Хотел, чтобы тебе было легче?
Не хочешь нести свой рюкзак - понесёшь и мой.
-Зачем?
Скопировать
Can't boil an egg, fries himself changing a light bulb.
Every time he gets into a ruck he loses another tooth.
We're running a book as to when he loses his last one.
Ќе может сварить €йцо, обжог себ€ мен€€ лампочку.
ќн глупый карлик. аждый раз когда он участвует в махаче, то тер€ет еще один зуб.
ћы поспорили на то, когда он потер€ет последний.
Скопировать
No one's heard of you.
You got all friendly with everyone and suddenly there's Bill in the way every time we arrange a ruck.
What are you saying?
Ќикто не слышал о ¬ас.
¬ы дружите с каждым и внезапно на пути у нас копы каждый раз когда мы устраиваем заваруху.
"ы чего тут распиздилс€?
Скопировать
Set up weeks ago this meet.
Good ruck before the game.
Only trouble, the Brummies couldn't got off the coach.
ћы будем недели помнить эту встречу.
'ороша€ встр€ска перед игрой.
¬от незадача, жители Ѕирмингема не смогли выйти автобуса.
Скопировать
- Bobby fucking Dempsey!
Brilliant ruck with Pompey. They jumped in the river rather than face us.
I've got one. What's the biggest post-war attendance at The Kennel?
- Ѕобби ебаный ƒимпси!
Ѕлест€щий замут с ѕомпеей. ќни попрыгали в реку, чтобы не встретитс€ с нами.
" мен€ есть вопрос. ака€ сама€ больша€ послевоенна€ посещаемость в онуре?
Скопировать
He's dead when I sniff him.
I was looking forward to a good ruck.
Are you sure?
ќн покойник, когда € найду его.
ƒерьмо. я с нетерпением ждал хорошей драки.
"ы уверен?
Скопировать
I'm a corporal, Hatcher. This is a direct order.
You hump my ruck.
What an asshole!
Я капрал, Хэтчер, и я отдаю тебе приказ.
Неси мой рюкзак.
О, чёрт, вот козёл!
Скопировать
Get her inside.
Get your ruck off her, Hatcher.
We'll use this place as our C.P.
Веди её внутрь.
Сними с неё свой рюкзак, Хэтчер, повесь лучше мой.
Устроим в этой дыре командный пункт.
Скопировать
Only, she's never stayed away this long before.
She sleeps in here when we've had a ruck which is like always these days.
Did you run out of paint?
Правда, она никогда так надолго еще не уходила.
Она спит здесь, когда у нас бардак, такой, как в последние дни.
Вы не закончили покраску?
Скопировать
That man got a hear!
Like a ruck cast in the sea
Or else he would not
♪ Сердце у того мужчины ♪
♪ Словно камень, выброшенный в море ♪
♪ Иначе он бы не был ♪
Скопировать
That man got a hear!
Like a ruck cast in the sea
Or else he would not
♪ Сердце у того мужчины ♪
♪ Словно камень, выброшенный в море ♪
♪ Иначе он бы не был ♪
Скопировать
Very few.
It wasn't a huge ruck, let's put it that way.
So the attacker got lucky?
Очень мало.
Скажем так, это не было большой потасовкой.
Так нападавшему повезло?
Скопировать
Ruck over!
Ruck over!
And Highland puts on the skills and makes their move.
В кучу!
Окpужaйте!
И Хaйленд пpилoжив все свoи силы делaет свoй xoд.
Скопировать
He is making some serious yards.
And we have a ruck in the midfield.
Oh, a quick ball out.
oн пpoxoдит мнoгo яpдoв.
и у нaс oбpaзoвaлaсь кучa пoсpеди пoля.
О, быстpo выбpaсывaют мяч.
Скопировать
It is anybody's game.
Ruck over!
Ruck over!
нельзя скaзaть ктo влaдеет игpoй.
В кучу!
Окpужaйте!
Скопировать
There's a mess of a line-out.
There's a ruck afterwards.
Which Matti decides to dive into.
Вот неразбериха после вбрасывания.
Потом рак.
В который Матти решил подключиться.
Скопировать
You are not going to get the ball.
The ruck was lost.
Not only did it take you out of the game but Mikko took the responsibility to try and bring you under control and stop you smacking one of the Tampere players.
Но там мяч не отыграть.
Рак был проигран.
Это не только выключает тебя из игры, но кроме того Микко взял ответственность и попытался заставить тебя взять себя в руки и прекратить шлепать одного из игроков Тампере.
Скопировать
Because this little baba is going to be done proper, and I want his daddy there!
He'll only nick all the drugs or start a ruck or summat!
I could be your birthing partner.
Потому что эта маленькая детка будет рождена надлежащим образом, и я хочу, чтобы её папа был здесь!
Он только сопрет все лекарства или начнет буянить или еще что!
Я могу быть твоим партнером по родам.
Скопировать
We talked for a bit and then she left.
One of the travellers started a ruck.
Police came.
Мы поговорили немного, и она ушла.
Потом один бродяга затеял кучу-малу.
Приехала полиция.
Скопировать
Learn how to drive!
Better "ruck" tomorrow!
- Extreme!
Научись водить.
- Может, завтра повезёт.
- Экстрим.
Скопировать
Sort him out before the wedding.
That's what the ruck was about.
Here, you got that business plan we talked about?
Вправить ему мозги до свадьбы.
Вот из-за чего была перепалка.
Бизнес-план, о котором мы говорили, у тебя?
Скопировать
You started this firm.
We got the biggest ruck of our lives coming up, and your brother's too much of a bottle-job to lead us
The GSE is Pete's firm.
Ты организовал группировку.
У нас впереди один из самых больших боев, а твой брат собирается нас всех подставить.
МЭБ - группировка Пита.
Скопировать
Ugh, let me talk to them-- was machst du?
Ruck mit die andern.
Hor zu, diese ganze dinge ist ein fehler.
јх, дайте € с ними поговорю... "то ты делаешь? (нем.)
"ди к остальным. (нем.)
ƒа бросьте, это все больша€ ошибка. (нем.)
Скопировать
You fucking kidding me?
This is an orange ruck.
No, ma'am.
Ты шутишь?
Оранжевый рюкзак.
Нет, мэм.
Скопировать
- Hello, Charles.
"Nothing can be done to keep at bay age and age's evils, hoar hair, ruck and wrinkle, death's winding
Anyway, you were right about me.
- Привет, Чарльз.
"Не уйдут годы и годов невзгоды, влас седой, борозд ряд, горб спинной, не спрячешься от них никак, не уйдут саван, склеп и рой червей."
Ты был прав на счёт меня.
Скопировать
- Well, there are other sources.
- Rots of ruck with that.
What's gonna happen when your honorable citizens can't put their kung pao chicken on the table and start to question this communist-capitalist shit swirly you've been serving up?
- Существуют другие источники.
- Ну, удачки вам с этим.
Что произойдёт, когда ваши достопочтенные граждане не смогут поставить на стол свою курицу "гунбао" и начнут сомневаться в говённом бульоне из коммунизма и капитализма, который вы им подаёте?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ruck (рак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ruck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение