Перевод "spent" на русский
spent
→
стреляный
Произношение spent (спэнт) :
spˈɛnt
спэнт транскрипция – 30 результатов перевода
This time I'll get you so badly that you will not want to come back to face me.
I will be well spent for getting involved in these matters.
You do not listen, what you have to do is win.
Ба! На этот раз я побью тебя так сильно, что тебе незахочется смотреть мне в глаза.
Это послужит мне правом быть вовлеченным во все это.
Все, что вам надо сделать, это выиграть.
Скопировать
Why would you need a wig?
You've spent your whole life "in costume".
And why do you talk about my life in some past tense?
А зачем вам парик?
У вас и так вся жизнь прошла в гриме.
А почему это вы говорите о моей жизни в каком-то прошедшем времени?
Скопировать
Lots of people used to come to take the waters.
Families spent their summers here.
You should have seen it.
Много людей приходило сюда принимать ванну.
Семьи проводили здесь все лето.
Ты должна это увидеть.
Скопировать
And he'll help us. -No... The diamonds are here, and they belong to us.
With everything we've spent to get them...
Would you settle for half?
Со всем, что мы потеряли, чтобы получить их ты бы довольствовалась половиной?
Ох... я просто хочу поскорее с этим покончить.
Босс приезжал сюда, чтобы сказать нам, что ключ у него прекрасно.
Скопировать
By passing certain circuits through there to be used as a duo-dynetic field core..
And I've spent the other nine-tenths of our combined salaries for the last three days on filling this
Mr. Spock, this bag does not contain platinum, silver or gold, nor is it likely to in the near future.
Если я проведу сюда цепи в качестве диэлектродов сердцевины...
Мистер Спок, я принес вам овощей, колбасу и батон для себя, оставшиеся 90 центов от нашей общей зарплаты за последние три дня я потратил на то, что вам нужно.
Мистер Спок, в этом пакете нет ни платины, ни золота, ни серебра, и вряд ли оно там появится.
Скопировать
Or did you take it, nino?
- Yeah, and I already spent it all. - Yeah, yeah.
Now we have to go to the general's camp. And Vicente is dead.
-Ты взял, Гринго?
-Да и уже успел всё потратить.
Очень мило, теперь придётся ехать прямо к Элиосу.
Скопировать
I know
I once spent a Christmas in the Brutanue Island
Invent when floating in the sea
Да, как небо...
Kак-нибудь все вместе поедем встречать рассвет на Уэссон.
Наверху я сделаю мастерскую. Я буду работать и слушать, как шумят волны.
Скопировать
I'll pretend...
...I spent the whole night here.
D'you understand?
Я притворюсь...
... что я провел здесь всю ночь.
Ты поняла?
Скопировать
I went home at daybreak.
I spent the whole night there.
You spent the night with Arsene?
Я пошла домой на рассвете.
Я провела всю ночь там.
Ты провела всю ночь с Арсеном?
Скопировать
I spent the whole night there.
You spent the night with Arsene?
The whole night?
Я провела всю ночь там.
Ты провела всю ночь с Арсеном?
Всю ночь?
Скопировать
A fortune, in one month.
Spent as quickly...
- You owe a lot to Gigi la Folle, Simon.
Целое состояние, за один месяц.
Потраченное так быстро...
- Вы многим обязаны Жижи ла Фоль, Симон.
Скопировать
Yes.
We've spent so much money.
Money, so much money.
Да.
Мы потратили так много денег.
Деньги, так много денег.
Скопировать
Do you have any experience doing this kind of work?
Yes, I spent three years as a nurse and secretary to Dr. Benavides.
The psychoanalyst.
У Вас есть опыт в такого вида работе?
Да, я работала 3 года медсестрой и секретарём доктора Бенавидеса...
Психоаналитик.
Скопировать
You know, the star, I never got one, but... It didn't stop me from succeeding.
I spent more time under the teacher's desk than in my seat.
Can a woman keep a secret?
Между нами, в школе я никогда не получал крестик, но... мне это не помешало.
Я больше проводил времени под столом начальницы , чем сидя в кресле.
-Женщина может хранить секрет?
Скопировать
Charly!
Think of the money we've spent on you and also why you're here.
To reminisce about the important milestones in your life, which have made an Idol out of you and your songs.
Шарли!
Подумай о деньгах, которые мы потратили на тебя... И о том, как ты оказался здесь. Как?
Вспомни о важных вехах твоей жизни... Которые сделали из тебя и твоих песен Идола.
Скопировать
This is funny...
I guess I spent it all.
I'll borrow some from my friends.
Даже странно...
Я истратил все деньги.
Я сейчас займу у друзей.
Скопировать
- I thought you were in the room, Fedosia Ivanovna!
I spent all night waiting for my husband, but he is still not here.
- Married, but live apart.
А я думала в горнице вы, Федосья Ивановна.
Всю ночь мужа прождала, а он все при бакенах, непутевый, все не едет.
Супруги вроде, а врозь живете.
Скопировать
Do not compare our lives!
I haven't spent a year in love!
I cannot recall even a month of joy! And you are given with happiness for all your long life!
Ты наши жизни не ровняй!
Я в любви и года не жила. Месяца радости и то не наберу!
А тебе на всю твою долгую жизнь счастья, можно сказать, отмерено!
Скопировать
We're going home.
We've spent three months calibrating the new antenna at Tchalinko.
- What about you?
Мы летим домой.
Три месяца настраивали новую антенну на Чалинко.
-Какие планы у вас?
Скопировать
- You did. Your professional career.
- I spent my whole life training for decisions just like that one.
My whole life.
- Вы поставили свою карьеру.
- Я всю жизнь готовился принимать такие решения.
Всю жизнь.
Скопировать
All I really know now, is that...
Our Charles Campbell has just spent two years in prison for forcible rape.
Tonight?
Я не знаю.
Все, что я сейчас знаю - это то, что наш Чарльз Кэмпбелл провел два года в тюрьме за жестокое изнасилование.
Увидимся в четыре.
Скопировать
No.
Hobbs spent the remainder of the day... putting his affairs in order.
I thought that creep of yours was coming to say good-bye.
Нет.
Остаток дня м-р Хоббс провёл, ...приводя в порядок свои дела.
Я думал, этот твой урод хоть зайдёт попрощаться.
Скопировать
My love would not let you die.
We have not spent much time together.
Yet it seems to me...
Моя любовь не дала бы тебе умереть.
Мы прожили с тобой недолго.
Однако, мне кажется...
Скопировать
You will live.
Yet it seems to me that those who have spent a lifetime together... have not had more than we.
I want more! I want forever!
Ты будешь жить.
Мне кажется, те, кто вместе прожил всю жизнь, получили не больше, чем мы.
Я хочу больше, я хочу вечно!
Скопировать
I'd offer to drink a bottle to your success, but, uh...
Well, I've spent my last florin yesterday.
Oh, then you must be hungry.
Хотел бы я предложить распить бутылочку за ваш успех, но...
Но, я потратил свой последний флорин еще вчера.
О, так вы, должно быть, голодны!
Скопировать
By the power vested in me by King Frederick... I hereby grant clemency to all prisoners.
Those wishing tojoin his new armies will be paid for their time spent in the dungeon.
Report to the armory.
Властью, данной мне королем Фридрихом за сим я милую всех заключенных!
Тот, кто пожелает присоединиться к нашей новой армии ...получит компенсацию за время, проведенное в подземелье!
Доложитесь на военном складе!
Скопировать
They checked everyone before Hatvan.
We spent three hours there.
I hope nothing happened to you.
Они проверили все до Хатвана.
Мы провели три часа.
Я надеюсь, с тобой ничего не случилось.
Скопировать
Gloria was late. Shamefully late.
She had spent the afternoon with him.
Only one thing restrained my impulse to hurl at them my exasperation: a small white glow in the letter box at the end of the garden.
Глория бесстыдно опаздывала.
Весь день она провела с ним.
Что меня сдерживало от открытой войны - маленький белый конверт в почтовом ящике.
Скопировать
No, I didn't.
Madge had already spent a fortune on the house.
I had to tell her to stop somewhere.
Это неправда.
Мэдж уже потратила целое состояние на этот дом.
Я должен был заставить ее наконец остановиться.
Скопировать
A spot on the lungs.
I spent the summer in Switzerland, and I'll spend the winter here.
A little TB, eh?
- Затемнение в легком.
Лето я провел в Швейцарии, а зиму проживу здесь. Вот и все.
- Выходит, ты чуть-чуть туберкулезник?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spent (спэнт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
