Перевод "s women" на русский

English
Русский
0 / 30
womenженщина
Произношение s women (эс yимин) :
ˈɛs wˈɪmɪn

эс yимин транскрипция – 32 результата перевода

Never again will families be robbed of their fathers, held hostage by alcohol.
How proud I am to live in a nation which, God willing, this year will finally give s women the right
Ladies, I regret to inform you that I have been called away on urgent county business and therefore will be unable to stay for the potluck.
Отныне не будет отцов, становящихся заложниками спиртного и обкрадывающих свои семьи.
Я так горд жить среди нации, которая, волею Господа, наконец-то предоставит в этом году право голоса женщинам.
Дамы, к сожалению, меня вызывают по неотложному окружному делу. Поэтому я не смогу остаться с вами на ужин.
Скопировать
Home births were once common.
In the 50's, women began giving birth in hospitals.
They were understaffed during the baby boom.
Прежде домашние роды были обычным делом.
А с 50-х женщины стали рожать в больницах.
Был всплеск рождаемости, и больницы были недоукомплектованы персоналом.
Скопировать
Whatever it is you won't show us that's what we're obsessed with seeing.
If women always wore hats in public, all the time you'd see men buying P/ayhead magazine you know, Sku
This would be what we're interested in.
Если они нам что-то не показывают именно это мы страстно хотим увидеть.
Если бы женщины всегда носили шляпы в общественных местах вы бы увидели, как мужчины покупают журнал "Горячие макушки" знаете, "Черепушки" или "Размер десятый".
Мы бы интересовались именно этим.
Скопировать
Tonight we'll go out.
You'll s ee lots of women.
The y'll lov e you.
Сегодня вечером мы пойдем гулять.
И ты увидишь много женщин.
Они будут любить тебя.
Скопировать
I get all the postage I need for writing to the stockholders... and you'll never put another of our companies out of business.
Laura, how many form letters for Women No. 8's do you think we'll need?
I think about 1,000 will do it.
Я получаю столько денег на почтовые расходы, сколько мне понадобится... и вы никогда больше не будете банкротить наши компании.
Лора, как ты думаешь, сколько нам нужно бланков для женщин №8?
Думаю, 1000 хватит.
Скопировать
I felt you were interested in all women... except for me.
First, it´s not all women... and you intimidated me.
You seemed to disapprove of me.
У меня сложилось впечатление, что вы приставали здесь ко всем женщинам, кроме меня.
Во-первых, не ко всем. А потом, я перед вами робел.
Иногда вы смотрели на меня строго и даже с некоторой суровостью.
Скопировать
Check the "single woman" box.
In the course of one hour Miranda had checked more single women 's boxes than her gynecologist.
I'm telling you, if I was a single man, none of this would be happening.
- Еще раз проверьте графу "Не замужем".
За один час Миранда заполнила графу "Не замужем", сколько заполняет разве что только гинеколог.
- Говорю вам, будь я неженатым мужчиной, все было бы по - другому.
Скопировать
I don"t know.
Women"s logic!
I need you, understand?
Не знаю.
Женская логика!
Ты мне нужна, понимаешь?
Скопировать
Being an air hostess is no easy job.
I always think. that women 's legs are very sexy.
I haven 't touched one since she left.
Работа стюардессы - это очнь вредно для женских ног.
Я всегда находил, что женские ноги сексуальны.
Но не прикасался ни к чьим ногам, с тех пор как она ушла.
Скопировать
- Yeah, one day.
No offense, but women don't hit their sexual peak until their extremely late 30's.
I just feel like you guys are young to be locking' it down.
— Ага, когда-нибудь.
Без обид, но женщины достигают пика сексуальности только ближе к сорока годам.
Мне просто кажется, что вы слишком молоды, чтобы связывать друг друга.
Скопировать
- Subcommittee?
s sanctions which will be imposed Women against Italy.
It is a collective security!
Подкомитет?
Я хочу немедленно доклад о санкциях против Италии.
Наша общая безопасность находится под угрозой!
Скопировать
Never again will families be robbed of their fathers, held hostage by alcohol.
How proud I am to live in a nation which, God willing, this year will finally give s women the right
Ladies, I regret to inform you that I have been called away on urgent county business and therefore will be unable to stay for the potluck.
Отныне не будет отцов, становящихся заложниками спиртного и обкрадывающих свои семьи.
Я так горд жить среди нации, которая, волею Господа, наконец-то предоставит в этом году право голоса женщинам.
Дамы, к сожалению, меня вызывают по неотложному окружному делу. Поэтому я не смогу остаться с вами на ужин.
Скопировать
That is such a cliché.
Right, because clichés about men and women aren't based in truth.
Great point, champ!
- Банальные стереотипы
- Да, но стеротипы о мужчинах и женщинах - правда.
- В яблочко, чемпион!
Скопировать
On trees in primal times.
Do you know that they've done studies of the hunter-gatherer societies and 9/10's of the food is provided
we'll get some berries.
прямо с деревьев в древние века.
Вы знаете, что проводили исследования племен охотников-собирателей? И девять десятых всей еды доставали женщины, и только одну десятую - мужчины.
Так что женщина такая говорила: "Вот, мы собрали немного ягод".
Скопировать
But don't get upset.
It 's well-known that hairy women are smarter.
I'd rather be stupid, but not have a beard.
Но не переживай.
Давно известно, что волосатые девушки самые умные.
Предпочитаю быть глупой, но безбородой.
Скопировать
The streets will run red with blood.
Women 's blood.
The cops!
Улицы затопит кровь.
Женская кровь."
Копы...
Скопировать
No.
I still thought babies came out of women`s navels.
Did you ever masturbate?
Нет.
Я думала, дети появляются у женщин из пупочка.
Вы мастурбировали?
Скопировать
- Martin`s been helpful.
He`s an ideal practice subject since he`s had relations with both men and women.
- Where have you been?
Мартин мне так помог.
Идеальный субъект, учитывая, что у него были связи и с мужчинами, и с женщинами.
Ты где был?
Скопировать
That`s perfectly understandable.
lt`s clear from your history you have a greater sexual in interest in women.
Good. Then you won`t mind if I ask Mac to have sex with me.
И это легко понять.
Из твоей биографии следует, что женщины тебя интересуют больше мужчин.
Тогда, вы позволите мне предложить Мак заняться сексом?
Скопировать
Alan.
lt`s been said that you`ve taken to observing women.
Go on.
Алан.
Мне передали, что вы перешли к наблюдению за женщинами.
Дальше.
Скопировать
What do you think?
That 's how women are.
First they say no, but then they enjoy it.
А ты как думал?
Все женщины такие.
Сначала упираются, а потом отдаются.
Скопировать
Home births were once common.
In the 50's, women began giving birth in hospitals.
They were understaffed during the baby boom.
Прежде домашние роды были обычным делом.
А с 50-х женщины стали рожать в больницах.
Был всплеск рождаемости, и больницы были недоукомплектованы персоналом.
Скопировать
I just want to know why!
Okay, y... you know how, um, s... some women say that they forget how painful childbirth was?
Well, I... I... I think that you are forgetting how panicked you were before we got Lily.
Я просто хочу знать, почему!
Ладно... знаешь, женщины говорят, что забывают, как больно рожать.
Ну, и я... я думаю, ты забываешь, в какой ты был панике перед появлением Лили.
Скопировать
Maggie's only twelve and she's in here already.
It’s as tough for us women as it’s ever been.
We’ve got to do whatever we can. However we can.
Мэгги лишь 12, и она уже тут.
Женщинам так же трудно, как и раньше.
Мы должны делать что можем и как можем.
Скопировать
Is that him?
The Prime Minister duly reviewed all the women’s testimonies.
After careful debate with a number of MP’s very sympathetic to the women’s cause,
Это он?
Премьер-министр тщательно рассмотрел все свидетельства женщин.
После подробных дебатов, при симпатии части членов парламента к движению женщин,
Скопировать
The Prime Minister duly reviewed all the women’s testimonies.
After careful debate with a number of MP’s very sympathetic to the women’s cause,
it was carried that there was not the evidence to support any change to the Suffrage Bill.
Премьер-министр тщательно рассмотрел все свидетельства женщин.
После подробных дебатов, при симпатии части членов парламента к движению женщин,
было решено, что нет достаточных доводов для изменения избирательного права.
Скопировать
But I consider myself more of a soldier, Mrs Watts.
These women’s testimonies make a difference?
Maybe but as Mrs Pankhurst says, it’s deeds, not words, that will get us the vote.
Но я скорее считаю себя солдатом, миссис Уоттс.
Свидетельства этих женщин что-то изменят?
Возможно, но как сказала миссис Панкхёрст, "поступки, а не слова дадут нам право голоса".
Скопировать
I’m glad.
You know they say that the way in which certain types of women have acted in the past months gives a
There’s no madness in it.
Я Рад.
Знаете, говорят, то, как некоторые женщины ведут себя в последние месяцы, подтверждает аргумент о том, что женщины не обладают душевным равновесием, как у мужчин, НО Я не согласен.
В этом нет безумия.
Скопировать
I’m worth no more, no less than you.
Mrs Pankhurst once said that if it’s right for men to fight for their freedom, then it’s right for women
George back to bed.
Я не более и не менее ценна, чем вы.
Миссис Панкхёрст сказала: "Если мужчинам позволено бороться за свои права, значит, и женщинам позволено бороться за свои права".
Джордж, иди спать.
Скопировать
What about the shooters?
Three women, early 20's-- a redhead, brunette and a blonde.
They were all wearing bikinis, backpacks, sunglasses and hats.
Что по стрелкам?
Три девушки, примерно лет 20 — рыжая, брюнетка и блондинка.
Все три были в бикини, с рюкзаками, в солнечных очках и шляпах.
Скопировать
We used to date before I met Peter.
S-So what are white women to black men?
A very pleasant page in our memory books.
Мы с тобой встречались до Питера.
Так что же тогда белые женщины для темнокожих?
Очень приятные страницы в книге памяти.
Скопировать
- I mean, hers wasn't that trauma, but, like, babies, but it's called a rectal prolapse.
It's very common for women in their 50's.
Listen... in ten years my butthole could fall out.
У неё не от травмы, а от детей, но это называется "ректальный пролапс".
У 50-летних женщин часто встречается.
Слушай. Через 10 лет и моя кишка выпадет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов s women (эс yимин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы s women для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эс yимин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение